Skip to main content

Der wirtschaftliche Wert der Diatopie: externe Unternehmenskommunikation am Beispiel dialektaler Gaststättennamen zwischen (G)Lokalisierung und Entgrenzung

  • Chapter
  • First Online:
Werbegeschichte(n)

Part of the book series: Europäische Kulturen in der Wirtschaftskommunikation ((EKW,volume 32))

  • 4164 Accesses

Zusammenfassung

Der vorliegende wirtschaftslinguistisch ausgerichtete Beitrag analysiert anhand einer Auswahl bereichstypischer Beispiele diatopisch markierte Elemente in italienischen Gaststättennamen, die als glokale Marketingstrategien im semiotischen Spannungsfeld zwischen Tradition und Innovation gedeutet werden und z.B. durch Kettenbildung die Entgrenzung von Lokal- oder Regionalsprachlichkeit zur Folge haben. Herausgearbeitet werden einerseits unterschiedliche Arten der Dialektverwendung, die den werbewirksamen Einsatz dialektaler Elemente in der Namensgebung für Restaurants und Bars ermöglichen, ohne dass tiefgehende Dialektkompetenzen auf Klienten- oder Unternehmerseite vorhanden sein müssen.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 44.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 59.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Literatur

  • Beccaria, Gian-Luigi/Marello, Carla (Hrsg.) (2002): Dalla parola al testo. Scritti per Bice Mortara Garavelli. Alessandria: Edizioni dell’Orso.

    Google Scholar 

  • Berruto, Gaetano (2002): Parlare dialetto in Italia alle soglie del Duemila, in: Beccaria/Marello (2002): 33-49.

    Google Scholar 

  • Berruto, Gaetano (2006): Quale dialetto per l’Italia del Duemila? Aspetti dell’italianizzazione e risorgenze dialettali in Piemonte (e altrove), in: Sobrero/Miglietta (2006): 101-127.

    Google Scholar 

  • Bombi Raffaele/Orioles, Vincenzo (Hrsg.) (2015): Italiani nel mondo. Una Expo permanente della lingua e della cucina italiana. Udine: Forum.

    Google Scholar 

  • Bombi, Raffaella (2015): Tra italianismi e anglicismi. Aspetti interlinguistici dell’Italian food, in: Bombi/Orioles (2015): 7-12.

    Google Scholar 

  • Botton, Marcel/Cegarra, Jean-Jack/Ferrari, Beatrice (Hrsg.) (2002): Il nome della marca. Creazione e strategia di naming. Mailand: Guerini E Associati.

    Google Scholar 

  • Bughesiu, Alina/Felecan, Oliviu (Hrsg.) (2013): Onomastics in Contemporary Public Space. Cambridge: Cambridge Scholars.

    Google Scholar 

  • Busse, Lena/Schlaak, Claudia (Hrsg.) (2011): Sprachkontakte, Sprachvariation und Sprachwandel. Festschrift für Thomas Stehl zum 60. Geburtstag. Tübingen: Narr.

    Google Scholar 

  • Caffarelli, Enzo (Hrsg.) (2015): Nomi italiani nel mondo. Studi internazionali per i 20 anni. Rom: SER ItaliAteneo.

    Google Scholar 

  • Caiazzo, Luisa (Hrsg.) (im Druck): Naming, Identity and Tourism. Sammelband der gleichnamigen Konferenz an der Università di Basilicata, 3.-5. Mai 2018.

    Google Scholar 

  • Castiglione, Marina (Hrsg.) (2011): Tradizione, identità, tipicità nella cultura alimentare siciliana. Lo sguardo dell’ALS. Palermo: Centro Studi Filologici e Linguistici Siciliani.

    Google Scholar 

  • Coletti, Vittorio (2011): L’italiano dalla nazione allo Stato. Florenz: Le Lettere.

    Google Scholar 

  • Cortelazzo, Michele (2003): L’italiano che si muove. In: Italiano e oltre 1. 2003. 94-100.

    Google Scholar 

  • Cotticelli Kurras, Paola (2013): Italian Commercial Names. Brand and Product Names on the Globalized Market, in: Bughesiu/Felecan (2013): 257-267.

    Google Scholar 

  • Cotticelli Kurras, Paola/Wahl, Sabine (2015): Il nome non inganna: insegne di ristoranti italiani in Germania, in: Caffarelli (2015): 83-102.

    Google Scholar 

  • Crystal, David (2002): English as a global language. Cambridge: University Press.

    Google Scholar 

  • Delorme, Jérémie (2013): Dish names constructed on non-standard lexemes and on obscure proper nouns: semantic opacity as a selling point to satisfy ingenuous tourists’ appetite, in: Bughesiu/Felecan (2013): 277-292.

    Google Scholar 

  • Foglio, Antonio (2004): Il Glocal Marketing. Glocalizzazione per rispondere a globalizzazione e localizzazione. Mailand: Franco Angeli.

    Google Scholar 

  • Fuchs, Wolfgang/Mundt, Jörn W./Zollondz, Hans-Dieter (2008): Lexikon Tourismus: Destinationen, Gastronomie, Hotellerie, Reisemittler. München: Oldenbourg.

    Google Scholar 

  • Gerstl, Doris u.a. (Hrsg.) (2017): Aufgetischt! – Persuasion und Information in der Vermarktung von Nahrungs- und Genussmitteln. Regensburg, online: https://epub.uni-regensburg.de/36763/1/Mitteilungen_RVW_5-2017.pdf.

  • Gillespie, Kate/Hennessy, David H. (2016): Global Marketing. London/New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Goria, Eugenio (2012): Il dialetto nella comunicazione commerciale: il caso torinese. In: Rivista Italiana di Dialettologia 26. 2012. 129-149.

    Google Scholar 

  • Haller, Hermann (2005): L’italiano nei nomi dei ristoranti di New York. In: Lingua italiana d’oggi 2. 2005. 331-352.

    Google Scholar 

  • Haller, Hermann (2009): Shrimp Fra Diavolo e Chicken Scarpariello: italiano e italianismi nella lingua dei menu dei ristoranti newyorkesi, in: Robustelli/Frosinoni (2009): 703-715.

    Google Scholar 

  • Haarmann, Harald/Studemund, Micheal (Hrsg.) (1972): Festschrift Wilhelm Giese: Beiträge zur Romanistik und allgemeinen Sprachwissenschaft. Hamburg: Buske.

    Google Scholar 

  • Heinemann, Sabine (2017): Von italienischer Pasta und anderen Nudeln – Anmerkungen zur Produktkategorie und Bezeichnungsvariation in Italien, Deutschland und Frankreich, in: Gerstl u.a. (2017): 104-124.

    Google Scholar 

  • Hennemann, Anja u.a. (Hrsg.) (2017): Werbesprache pluridisziplinär. Aktuelle Tendenzen in der romanistischen Werbesprachenforschung. Berlin: Frank & Timme.

    Google Scholar 

  • Janich, Nina (Hrsg.) (2009): Marke und Gesellschaft. Markenkommunikation im Spannungsfeld von Werbung und Public Relations. Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften.

    Google Scholar 

  • Karmasin, Helene (2004): Produkte als Botschaften. Frankfurt/Main/Wien: Wirtschaftsverlag Carl Ueberreuter.

    Google Scholar 

  • Kaunzner, Ulrike A. (2017): „Made in Italy“ in der internationalen Werbung für Nahrungs- und Genussmittel, in: Gerstl u.a. (2017): 89-103.

    Google Scholar 

  • Leitow, Detmar (2005): Produktherkunft und Preis als Einflussfaktoren auf die Kaufentscheidung. Eine experimentelle und einstellungstheoretisch basierte Untersuchung des Konsumentenverhaltens bei regionalen Lebensmitteln. https://doi.org/10.18452/15261.

  • Marcato, Carla (2010): Parole migranti nel lessico dell’alimentazione, in: Serafin/Marcato (2010): 19-26.

    Google Scholar 

  • Marcato, Gianna (Hrsg.) (2001): I confini del dialetto. Padua: Unipress.

    Google Scholar 

  • Marcato, Gianna (Hrsg.) (2017): Dialetto. Uno nessuno centomila. Padua: Cleup.

    Google Scholar 

  • Matrisciano, Sara (2018): La narrazione di un prodotto glocale: mito e marketing della Pasta di Gragnano. In: Italienisch 79. 2018. 105-123.

    Google Scholar 

  • Matrisciano, Sara (im Druck): Dialect goes business: Subtextual Dialect Use as a Part of a New Naming Strategy in Italy, in: Caiazzo (im Druck).

    Google Scholar 

  • Muselmann, Sigrid (2010): Lebensmittelmarken in Italien. Eine sprachwissenschaftliche Untersuchung unter Berücksichtigung wirtschaftspsychologischer Aspekte. Wilhelmsfeld: Gottfried Egert Verlag.

    Google Scholar 

  • Nesi, Annalisa (2001): Il dialetto in pubblicità. Confine allargato o dialetto al confine?, in: Marcato (2001): 199-206.

    Google Scholar 

  • Niederehe, Hans-Josef (1972): Madrider Wirtshausnamen. Einige Anmerkungen zur Theorie der Eigennamen, in: Haarmann (1972): 103-112.

    Google Scholar 

  • Pietrini, Daniela u.a. (Hrsg.) (2012): Noio volevàn savuàr. Frankfurt/Main: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Pietrini, Daniela (2017): Quando la birra parla napoletano: riflessioni sull’uso del dialetto come marca di „glocalizzazione“ ludica. In: Italienisch 77. 2017. 91-100.

    Google Scholar 

  • Platen, Christoph (1997): Ökonymie. Zur Produktnamen-Linguistik im Europäischen Binnenmarkt. Tübingen: Niemeyer.

    Google Scholar 

  • Radtke, Edgar (2002): Il ruolo della dialettologia per la documentazione dell’alimentazione. Il caso dell’Atlante Linguistico della Campania, in: Silvestri u.a. (2002): 535-556.

    Google Scholar 

  • Rieger, Marie A. (2012): Wie viel Italianità braucht der deutsche Lebensmittelmarkt?, in: Wochele u.a. (2012): 249-262.

    Google Scholar 

  • Robustelli, Cecilia/Frosinoni, Giovanna (Hrsg.) (2009): Storia della lingua e storia della cucina. Florenz: Franco Cesati Editore.

    Google Scholar 

  • Scaglione, Francesco (2017): Dialetto e Linguistic Landscape: il caso delle insegne delle attività commerciali a Palermo, in: Marcato (2017): 185-196.

    Google Scholar 

  • Schmidt, Christopher M. u.a. (Hrsg.) (2013): Kulturspezifik in der europäischen Wirtschaftskommunikation. Wiesbaden: Springer.

    Google Scholar 

  • Seilheimer, Andrea (2017): Entwicklungen und Forschungsdesiderata in der romanistischen Wirtschaftslinguistik, in: Hennemann u.a. (2017): 15-41.

    Google Scholar 

  • Serafin, Silvana/Marcato, Carla (Hrsg.) (2010): Oltreoceano. L’alimentazione come patrimonio culturale dell’emigrazione nelle Americhe. Udine: Forum Edizioni.

    Google Scholar 

  • Serianni, Luca (2011): L’italiano nel mondo, in: Coletti (2011): 227-231.

    Google Scholar 

  • Silvestri, Domenico/Marra, Antonietta/Pinto, Immacolata (Hrsg.) (2002): Saperi e Sapori Mediterranei. La cultura dell’alimentazione e i suoi riflessi linguistici. Bd. 2. Neapel: Il Torcoliere.

    Google Scholar 

  • Sobrero Alberto/Miglietta, Annarita (Hrsg.) (2006): Lingua e dialetto nell’Italia del duemila. Galatina: Congedo.

    Google Scholar 

  • Stellino, Till (2010): Kommunikations- und Sprachwandel in der süditalienischen Weinproduktion. Eine Neukonzeption von Wörter und Sachen. Frankfurt/Main: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Stellino, Till (2011a): Parole e cose in un mondo che cambia: il prestigio della tradizione nel settore vitivinicolo e le sue manifestazioni linguistiche in Puglia, Basilicata e Campania, in: Busse/Schlaak (2011): 473-483.

    Google Scholar 

  • Stellino, Till (2011b): Isso è glocal: il dialetto al servizio del vino nell’Italia meridionale. In: L’Enciclopedia Treccani La Cultura Italiana, online: http://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/speciali/vino/Stellino.html (letzter Zugriff: 11.1.2019).

  • Telmon, Tullio (2002): Regresso culturale e recupero modaiolo dei dialetti locali del Piemonte. Una lettura sociolinguistica dell’onomastica della ristorazione, in: Silvestri u.a. (2002): 335-350.

    Google Scholar 

  • Teutsch, Andreas (2008): Trademarks as Indicators of the Zeitgeist, in: Onoma: Journal of the International Council of Onomastic Sciences 43. 2008. 251-275. https://doi.org/10.2143/ono.43.0.2062456.

  • Wochele, Holger/Kuhn, Julia/Stegu, Martin (Hrsg.) (2012): Onomastics goes business: role and relevance of brand, company and other names in economic contexts. Berlin: Logos.

    Google Scholar 

  • Zilg, Antje (2006): Markennamen im italienischen Lebensmittelmarkt. Wilhelmsfeld: Gottfried Egert Verlag.

    Google Scholar 

  • Zilg, Antje (2009): Kulturspezifika in der italienischen Markennamengebung, in: Janich (2009): 123-137.

    Google Scholar 

  • Zilg, Antje (2013): Secrets de chez nous: Die Vermittlung von Lokalität in Markennamen, in: Schmidt u.a. (2013): 33-46.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Sara Matrisciano .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH, ein Teil von Springer Nature

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Matrisciano, S. (2019). Der wirtschaftliche Wert der Diatopie: externe Unternehmenskommunikation am Beispiel dialektaler Gaststättennamen zwischen (G)Lokalisierung und Entgrenzung. In: Heinemann, S. (eds) Werbegeschichte(n). Europäische Kulturen in der Wirtschaftskommunikation, vol 32. Springer VS, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-658-26657-8_13

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-658-26657-8_13

  • Published:

  • Publisher Name: Springer VS, Wiesbaden

  • Print ISBN: 978-3-658-26656-1

  • Online ISBN: 978-3-658-26657-8

  • eBook Packages: Social Science and Law (German Language)

Publish with us

Policies and ethics