Abstract
The present paper focuses on the topics of multilingualism and EU harmonisation instruments, applied to the field of environmental protection, especially analysing the Directive 2004/35/EC and its problematic definitions and translations.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
- 2.
Pozzo (2012b).
- 3.
That is, the view that technological change in a society depends quantitatively and/or qualitatively on its own past.
- 4.
OJ 30 March 2004, L 143/56.
- 5.
COM(93) 47, Brussels, 14 1993, OJ C/149 29 1993.
- 6.
COM(2000) 66 final.
- 7.
Third recital of the Directive.
- 8.
Directive 85/337 on the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment introduced a very broad definition of the environment as including human beings, wildlife, flora, soil, water, air, climate and landscape, and the interaction between them, as well as material assets and the cultural heritage.
- 9.
Fifth recital of the Directive.
- 10.
Whereas: Environmental damage also includes damage caused by airborne elements as far as they cause damage to water, land or protected species or natural habitats.
- 11.
Art. 2(2).
- 12.
Brussels, 15 May 2001, COM(2001)264 final.
- 13.
Brussels, 23 January 2002, COM(2002) 17.
- 14.
In the Italian version of the Proposal, we read at p. 2: “Così facendo la Commissione onora l’impegno assunto nella sua proposta al Consiglio europeo di Göteborg “Sviluppo sostenibile in Europa per un mondo migliore: strategia dell’Unione europea per lo sviluppo sostenibile” che prevede l’introduzione di una legislazione UE sulla responsabilità oggettiva in materia ambientale entro il 2003…”
- 15.
The French version of the Proposal tries to avoid identifying which kind of liability regime should be introduced: “La Commission remplit ainsi l’engagement qu’elle a pris dans sa proposition au Conseil européen de Gothenburg, “Développement durable en Europe pour un monde meilleur: stratégie de l’Union européenne en faveur du développement durable”. No reference to strict liability is made in the passage. Cf. Proposition de Directive du Parlament Européen et du Conseil sur la responsabilité environnementale en vue de la prévention et de la réparation des dommages environnementaux”, Bruxelles, 23.1.2002, COM 17 Final, p. 2.
- 16.
Cf. COM(2002) 17 final in Spanish, p. 2: De este modo, la Comisión cumple el compromiso adquirido en su Libro Blanco de 2000 sobre la responsabilidad ambiental y en la Estrategia de Desarrollo Sostenible de la Comisión que contempla “adoptar la normativa comunitaria sobre un régimen ambiental estricto de responsabilidad para el año 2003”.
- 17.
Clarke (2001).
- 18.
Clarke (2001), p. 9.
- 19.
Article 8.20 Directive on Environmental Liability with regard to the prevention and remedying of environmental damage (ELD).
Abbreviations
- EC:
-
European Community
- ELD:
-
Directive 2004/35/EC
- EU:
-
European Union
References
Clarke C (2001) Update Comparative Legal Study on Environmental Liability. London. Available at: ec.europa.eu/environment/legal/liability/pdf/legalstudy_full.pdf. Accessed 7 Apr 2011
Pozzo B, Jacometti V (2006) Multilingualism and the Harmonization of European Private Law. Kluwer Law International, The Hague Vol XX, no. 5–6, 2012, p 1181
Pozzo B (2012a) The Impact of Multilingualism on European Private Law. Eur Rev Private Law (5/6), vol XX, p. 1181
Pozzo B (2012b) English as a Legal Lingua Franca in the EU Multilingual Context. In: Baaij CJ (ed) The Role of Legal Translation in Legal Harmonization. Kluwer Law International, The Hague, p 183.
Schübel-Pfister I (2004) Sprache und Gemeinschaftsrecht, Die Auslegaung der mehrsprachig verbindlichen Rechtstexte durch den Europäischen Gerichtshof. Duncker & Humblot, Berlin
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2014 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this chapter
Cite this chapter
Pozzo, B. (2014). The Environmental Liability Directive and the Problem of Terminological Consistency. In: Ruggieri, F. (eds) Criminal Proceedings, Languages and the European Union. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-37152-3_10
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-37152-3_10
Published:
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-37151-6
Online ISBN: 978-3-642-37152-3
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawLaw and Criminology (R0)