Skip to main content

Fuzzy Matching for N-Gram-Based MT Evaluation

  • Conference paper
Chinese Lexical Semantics (CLSW 2012)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNAI,volume 7717))

Included in the following conference series:

  • 2991 Accesses

Abstract

N-gram-based metrics have been used widely in automatic evaluation of machine translation. However, most of them also lose merits due to the strict policy of matching of n-grams. Especially, the policy of exact matching leads to take synonyms as totally different words and thus give unreasonable estimation. This paper introduces fuzzy matching for n-grams, which refers to a semantic similarity function based on WordNet. And it is used to find a match with the highest similarity when incorporated into BLEU, the representative of n-gram-based evaluation metrics. Since WordNet can contribute more to high-order n-grams and fuzzy matching can perform well even with fewer references, experiments on MTC Part 2 (LDC2003T17) show our proposed method can greatly improve correlation between BLEU and human evaluation both at segment-level and document-level. Furthermore, BLEU incorporating fuzzy matching achieves more significant improvement at document-level evaluation.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Papineni, K., Roukos, S., Ward, T., Zhu, W.J.: BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation. In: Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics, pp. 311–318 (2002)

    Google Scholar 

  2. Snover, M., Dorr, B., Schwartz, R., Micciulla, L., Makhoul, J.: A study of translation edit rate with targeted human annotation. In: Proceedings of Association for Machine Translation in the Americas, pp. 223–231 (2006)

    Google Scholar 

  3. Banerjee, S., Lavie, A.: METEOR: An automatic metric for MT evaluation with improved correlation with human judgments. In: Proceedings of the ACL Workshop on Intrinsic and Extrinsic Evaluation Measures for Machine Translation and/or Summarization, pp. 65–72 (2005)

    Google Scholar 

  4. Chan, Y.S., Ng, H.T.: MAXSIM: A maximum similarity metric for machine translation evaluation. In: Proceedings of ACL 2008: HLT, pp. 55–62 (2008)

    Google Scholar 

  5. Liu, D., Gildea, D.: Syntactic features for evaluation of machine translation. In: Proceedings of the ACL Workshop on Intrinsic and Extrinsic Evaluation Measures for Machine Translation and/or Summarization, pp. 25–32 (2005)

    Google Scholar 

  6. Lo, C.K., Wu, D.: MEANT: an inexpensive, high-accuracy, semi-automatic metric for evaluating translation utility via semantic frames. In: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, pp. 220–229 (2011)

    Google Scholar 

  7. Liu, Y., Liu, Q., Lin, S.: Fuzzy matching in machine translation evaluation. Journal of Chinese Information Processing, 45–53 (2005)

    Google Scholar 

  8. Lin, D.: An information-theoretic definition of similarity. In: Proceedings of the Fifteenth International Conference on Machine Learning, pp. 296–304 (1998)

    Google Scholar 

  9. Blatz, J., Fitzgerald, E., Foster, G., Gandrabur, S., Goutte, C., Kulesza, A., Sanchis, A., Ueffing, N.: Confidence estimation for machine translation. In: Proceedings of the 20th International Conference on Computational Linguistics (2004)

    Google Scholar 

  10. Callison-burch, C., Osborne, M., Koehn, P.: Re-evaluating the role of bleu in machine translation research. In: Proceedings of the 11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, pp. 249–256 (2006)

    Google Scholar 

  11. Zhou, G., Li, J., Fan, J., Zhu, Q.: Tree kernel-based semantic role labeling with enriched parse tree structure. Inf. Process. Manage. 47, 349–362 (2011)

    Article  Google Scholar 

  12. Zhou, G., Qian, L., Fan, J.: Tree kernel-based semantic relation extraction with rich syntactic and semantic information. Inf. Sci. 180, 1313–1325 (2010)

    Article  MathSciNet  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2013 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Li, L., Gong, Z. (2013). Fuzzy Matching for N-Gram-Based MT Evaluation . In: Ji, D., Xiao, G. (eds) Chinese Lexical Semantics. CLSW 2012. Lecture Notes in Computer Science(), vol 7717. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-36337-5_5

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-36337-5_5

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-642-36336-8

  • Online ISBN: 978-3-642-36337-5

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics