Abstract
Cross-language Information Retrieval requires good methods for translating cross-lingual spelling variants which are not covered by the available dictionary resources. FITE-TRT is an established method employing frequency-based identification of translation equivalents received from transformation rule based translation. This study further develops and evaluates the FITE-TRT method. The paper contributes on four areas. First, an efficient implementation for the FITE-TRT method is discussed. Secondly, a novel iterative FITE-TRT translation approach is developed in order to further improve the effectiveness of the method. Thirdly, the effectiveness of FITE-TRT is assessed in three classes of source-target word similarity. FITE-TRT was found to be very strong in the class of the most similar source and target words and only becomes unsuccessful when the words were dissimilar. Fourthly, in comparison to n-gram and s-gram matching methods, FITE-TRT is shown consistently stronger. All in all, FITE-TRT clearly outperforms the fuzzy string matching methods under comparable conditions. Therefore it is the method of choice for the identification of translation equivalents of cross-lingual spelling variants when the requirements for the result quality are high.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Keskustalo, H., Pirkola, A., Visala, K., Leppänen, E., Järvelin, K.: Non-adjacent digrams improve matching of cross-lingual spelling variants. In: SPIRE 2003 Conf. Manaus, pp. 252–265 (2003)
Multilingual Glossary for Art Librarians, http://www.ifla.org/II/s30/pub/mg1.htm
Multilingual Glossary of Medical Terms by Heymans Institute of Pharmacology, University of Gent, http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/welcome.html
Navarro, G.: A guided tour to approximate string matching. ACM Computing Surveys 33(1), 31–88 (2001)
Pirkola, A., Toivonen, J., Keskustalo, H., Järvelin, K.: FITE-TRT: A high quality translation technique for OOV words. In: Proceedings of the 21st Annual ACM Symposium on Applied Computing, Dijon France, April 23-27, 2006, pp. 1043–1049 (2006)
Pirkola, A., Toivonen, J., Keskustalo, H., Visala, K., Järvelin, K.: Fuzzy translation of cross-lingual spelling variants. In: Proc. 26th ACM SIGIR Conf. Toronto, pp. 345–352 (2003)
Zobel, J., Dart, P.: Phonetic string matching: lessons from information retrieval. In: Proc. 19th ACM SIGIR Conf. Zurich, pp. 166–172 (1996)
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Rights and permissions
Copyright information
© 2008 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Loponen, A., Pirkola, A., Järvelin, K., Keskustalo, H. (2008). A Novel Implementation of the FITE-TRT Translation Method. In: Macdonald, C., Ounis, I., Plachouras, V., Ruthven, I., White, R.W. (eds) Advances in Information Retrieval. ECIR 2008. Lecture Notes in Computer Science, vol 4956. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-540-78646-7_15
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-540-78646-7_15
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-540-78645-0
Online ISBN: 978-3-540-78646-7
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)