Skip to main content

A Crime Drama Between Fidelity and Cultural Specificity

Audiences’ Reception of Cinayet, the Turkish Remake of Forbrydelsen

  • Chapter
  • First Online:
European Television Crime Drama and Beyond

Part of the book series: Palgrave European Film and Media Studies ((PEFMS))

Abstract

Although mostly neglected by media and communication scholars, the failures of cross-cultural remakes, particularly the genre of crime drama, provide a rich and fruitful field to illustrate the complex relationships between global media flows and (trans)national audiences. In this chapter, I argue that in addition to the rugged historical development of Turkish crime drama fiction, Cinayet lost its local drama status by not accommodating the Turkish cultural context to the remake. Drawing on audience’s response to the Turkish remake of Danish crime drama Forbrydelsen in the very popular collaborative hypertext dictionary and virtual socio-political community, Eksṃi Sözlük, I analyse factors that contributed to the remake’s failure in Turkey. Turkish audiences responded critically to the remake by demanding a delicate balance between the notion of “fidelity” and cultural specificity (Turkishness) of the remake. However, among other reasons, Cinayet failed to live up to the original TV drama because of the loss of cultural specificity and a lack of balance between fidelity and creativity.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 119.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    ‘Our Mission is Our Duty’ was a-ten-minute unconventional TV show which was aired for only two episodes. Therefore, Kaynanalar is considered the first Turkish sitcom in a traditional TV series format.

  2. 2.

    Turks were exposed to the Danish crime genre in popular culture long before the TV remake of Cinayet. The first Scandinavian crime genre book translated into Turkish (1945) is a detective story, The War Testament (Krigstestamentet), by Danish crime novelist Carlo Andersen, who won the inter-Scandinavian crime novel prize in 1938 (Uyepazarci 2008, 1017).

  3. 3.

    Using torrents (personal interviews, 2016–2018) is an indication of illegal downloading and circulation of media products in Turkey. However, it is a common practice due to the lack of harsher penalties.

References

  • Beng Huat, Chua. 2013. A Framework for Audience Study of Transnational Television. In International Encyclopedia of Media Studies, ed. Radhika Parameswaran, vol. IV, 276–299. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Carpentier, Nico, Kim Christian Schrøder, and Lawrie Hallet. 2013. Audience/Society Transformations. In Audience Transformations. Shifting Audience Positions in Late Modernity, ed. Nico Carpentier, Kim Christian Schrøder, and Lawrie Hallet, 1–14. London: Routledge.

    Chapter  Google Scholar 

  • Çelenk, Sevilay. 2005. Televizyon, temsil, kültür: 90’lı yıllarda sosyo kültürel iklim ve telvizyon içerikleri. Ankara: Ütopya Yayınevi.

    Google Scholar 

  • De Ridder, Sander, Lucia Vesnic-Alujevic, and Bojana Romic. 2016. Challenges when Researching Digital Audiences: Mapping Audience Research of Software Designs, Interfaces and Platforms. Participations: Journal of Audience and Reception Studies 13 (1): 374–391.

    Google Scholar 

  • Doğu, Burak, Zehra Ziraman, and D. Emrah Ziraman. 2009. Web Based Authorship in the Context of User Generated Content, An Analysis of a Turkish Web Site: Ekşi Sözlük. 4th Global Conference on Cyber Cultures, Austria, 1–23. https://pdfs.semanticscholar.org/7979/e180f15f7b1565168ec81aca70d4406eb52d.pdf. Accessed 3 Aug 2017.

  • Ekşi Sözlük. 2008. Arka Sokaklar. https://eksisozluk.com/arka-sokaklar%2D%2D402333?p=7. Accessed 7 Apr 2017.

  • Er, Ece. 2013. Galip Derviş ile Adrian Monk Kapışması, March 28. http://blog.milliyet.com.tr/galip-dervis-ile-adrian-monk-kapismasi/Blog/?BlogNo=409244. Accessed 17 Mar 2017.

  • Esser, Andrea, Miguel A. Bernal-Merino, and Lain R. Smith, eds. 2016. Media Across Borders: Localizing TV, Film and Video Games. New York and London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Fowler, Roger. 1996. On Critical Linguistics. In Texts and Practices: Reading in Critical Discourse Analysis, ed. Carmen R. Caldas-Coulthard and Malcolm Coulthard, 3–14. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Gerçek Gündem. 2018. Arka Sokaklar’ın 484. bölüm fragmanı yayınlandı. https://www.gercekgundem.com/video/magazin/1341/arka-sokaklarin-484-bolum-fragmani-yayinlandi. Accessed 18 Jun 2018.

  • Hansen, Kim Toft, and Anne Marit Waade. 2017. Locating Nordic Noir: From Beck to The Bridge. London: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • Hill, Annette. 2016. Sense of Place: Producers and Audiences of International Drama Format, The Bridge. In New Patterns in Global Television Formats, ed. Karina Aveyard, Albert Moran, and Pia M. Jensen. Bristol and Chicago: Intellect.

    Google Scholar 

  • Hürriyet. 2000. Nedir bu yilan hikayesi/. Hurriyet, November 28. http://www.hurriyet.com.tr/nedir-bu-yilan-hikayesi-39201885 Accessed 3 Apr 2017.

  • Jermyn, Deborah. 2017. Lost in Translation—TV Remakes, Transatlantic Determinants, and the Failure of Prime Suspect USA’. In Contemporary British Television Crime Drama, ed. Ruth McElroy, 184–197. London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Kocagöz, Yigilante. 2013. Uyarlama mizahin caresizligi: Galip Dervis, March 23. http://sinematikyesilcam.com/2013/03/uyarlama-mizahin-caresizligi-galip-dervis/. Accessed 17 Mar 2017.

  • Kraidy, Marwan M. 2005. Hybridity: Or the Cultural Logic of Globalization. Philadelphia: Temple University Press.

    Google Scholar 

  • Moran, Albert. 2013. Global Television Formats: Genesis and Growth. Critical Studies in Television. 8 (2): 1–19.

    Article  Google Scholar 

  • Moran, Albert, and Michael Keane. 2004. Television across Asia: Television Industries, Program Formats and Globalization. London: Routledge Curzon.

    Google Scholar 

  • Raw, Laurence. 2017. Audiences, Literacies and Adaptations. Literature/Film Quarterly 45 (4): 1. http://www.salisbury.edu/lfq/_issues/45_4/audiences_literacies_and_adaptations.html.

  • Şeker, Tülay, and Selahattin Çavuş. 2011. ‘Behzat Ç. Bir Ankara Polisiyesi’ Dizisinin Alımlama Analizi. Global Media Journal 2 (3): 86–104.

    Google Scholar 

  • Soylu, Firat. 2009. Designing Online Learning Communities: Lessons from Ekşisözlük. European Journal of Open, Distance and E-learning. 12 (2): 1–10.

    Google Scholar 

  • Stam, Robert. 2000. Beyond Fidelity: The Dialogics of Adaptation. In Film adaptation, ed. James Naremore, 54–76. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press.

    Google Scholar 

  • Stubbs, Michael. 1997. Whorf’s Children: Critical Comments on Critical Discourse Analysis. In In Evolving Models of Language, ed. Ann Ryan and Alison Wray. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Televizyondizisi. 2014. Cinayet de kurtarilamadi!, February 17. http://www.televizyondizisi.com/cinayet-de-kurtulamadi-kanal-dden-jet-yayindan-kaldirma/184547/27/. Accessed 3 May 2017.

  • Turkcealtyazi. n.d. The Killing [Author’s translation]. http://www.turkcealtyazi.org/mov/1637727/the-killing.html. Accessed 3 Mar 2017.

  • Turnbull, Sue. 2014. The TV Crime Drama. Edinburgh: Edinburgh University Press.

    Google Scholar 

  • ———. 2015. Trafficking TV Crime: Remaking Broadchurch. Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 29 (5): 706–717.

    Article  Google Scholar 

  • Üyepazarcı, Erol. 2008. Korkmayınız Mister Sherlock Holmes! Türkiye’de Polisiye Romanın 125 Yıllık Öyküsü (1881–2006). Istanbul: Oğlak Yayıncılık.

    Google Scholar 

  • Waade, Anne Marit, and Pia Jensen. 2013. Nordic Noir Production Values: The Killing and The Bridge. Academic Quarter: Journal for research from the humanities 7: 189–201.

    Google Scholar 

  • Waisbord, Silvio. 2004. McTV: Understanding the Global Popularity of Television Formats. Television New Media 5: 359–383.

    Article  Google Scholar 

  • Wells-Lassagne, Shannon. 2017. Television and Serial Adaptation. London and New York: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Yanardağoğlu, Eylem. 2014. TV Series and the City: Istanbul as a Market for Local Dreams and Transnational Fantasies. In Whose City Is That? Culture, Design, Spectacle, and Capital in Istanbul, ed. Dilek O. Kocak and Orhan K. Kocak, 47–66. Newcastle: Cambridge Scholars.

    Google Scholar 

  • Yaşmut, Çağatay. 2014. Adalet polisiye okuruna altin tepsi’de sunulur. October 4. http://www.ranini.tv/roportaj/1503/1/cagatay-yasmut-adalet-polisiye-okuruna-altin-tepside-sunulur. Accessed 17 Mar 2017.

  • Yıldırım, Sümeyye, and Göklem Tekdemir Yurtdaş. 2016. Social Construction of Syrian Refugees in Daily Speech in Turkey: Interpretative Repertoires and Social Media. Middle East Journal of Refugee Studies 1 (1): 103–122.

    Article  Google Scholar 

  • Yörük, Evrim. 2012. Televizyonda nitelik sorunu hakkında bir tartışma: Behzat Ç. örneği. SBF Dergisi 67 (3): 219–263.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Yeşim Kaptan .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Kaptan, Y. (2018). A Crime Drama Between Fidelity and Cultural Specificity. In: Toft Hansen, K., Peacock, S., Turnbull, S. (eds) European Television Crime Drama and Beyond. Palgrave European Film and Media Studies. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-96887-2_11

Download citation

Publish with us

Policies and ethics