Abstract
Like many peoples in the world, the Japanese tend to think behind this world there will be another world. The latter world is called either the underworld or the other world, similar to the one ancient Greeks used to imagine.
In this article I intend to describe our unique literary tradition of, on leaving this world, composing jisei that concretely and vividly reflect our view of life and death. Jisei has been expressed mainly by the rigid form of waka (tanka). Jisei authors I am introducing here include Kino Tsurayuki, Fujiwara no Teishi, Ariwara no Narihara, Toba-in, Shogun Sanetomo, Asano Takuminokami, Hosokawa Gratia, Yamakawa Tomiko, Yosano Akiko and Kawano Yuko. From the genre of haiku, I chose Masaoka Shiki’s famous “final three haiku” (zeppitsu sanku) for elucidation. In addition to these, the author’s own works will be also cited.
In recent years fewer and fewer tanka poets try to write jisei, which makes our precious literary heritage quite obsolete. Then I’d like to analyze this deplorable phenomenon in confrontation with T.S. Eliot’s famous line, ‘Every poem an epitaph’(Little Gidding) and Matsuo Basho’s remark, ‘Every ku is jisei.’
In the postscript Dr. Tadashi Ogawa will give his own philosophical comment on jisei, arguing the recurrence of the spirit of language and the transmigration of human soul. In doing so he re-examines Motoori Norinaga’s proposition that it is easy to imitate meanings but difficult to copy shapes. According to Norinaga’s view, a superb poem should be one and only even if there may be poems with similar meanings. However, his view does not always apply to jisei because there should be a number of jisei with similar meanings whatever shape each may take, and each jisei should be respected regardless of its workmanship.
Then the argument of the spirit of language will be developed into that of the transmigration of human soul. As its conspicuous example, priest Honen who reportedly returned back to this world three times will be introduced.
Lastly Dr. Ogawa will compare Chikamatsu Monzaemon’s view of jisei with Matsuo Basho’s; he defines the former as being Hegelian and the latter as being existential. It is noteworthy that the Japanese literature with the tradition of jisei boasts of these two main streams.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
This essay is based on my presentation on jisei at Japan Writers Conference held in November 2012 at Doshisha Women’s College, Kyoto.
Cf. Plato (1958, 84E–85A).
- 2.
It was Masaoka Shiki (1867–1902) who renamed waka as tanka, and what is called haiku today did not exist in its strict sense until Shiki called the 5-7-5 strophe haiku at the end of nineteenth century. Matsuo Basho, the excellent haikai-renga master, for example, seems to have called it haikai or hokku when he tried to compose an independent ku alone in his time.
- 3.
“When vernal breeze blows/send its scent all the way to Dazaifu/dear ume blossoms,/do not forget spring/even if my house in Kyo is ownerless.”Michizane was relegated from capital Kyoto to Dazaifu, Kyushu and died there.
- 4.
Yosano (1985, p. 334).
- 5.
Matsumura (2011, p. 108).
- 6.
{“It is myself/that fell and disappeared like a dewdrop/my Osaka is nothing but/a dream beyond a dream.”Toyotomi Hideyoshi.
- 7.
Matsumura (2011, pp. 109–110).
- 8.
Ibid., p. 103.
- 9.
Rotsu, The Chronicles of Matsuo Basho in Matsumura, op.cit. p. 31.
- 10.
Jorge Luis Borges, El Otro, El Mismo (1964) in The Sonnets (Penguin Classics, 2010), pp. 92–93.
- 11.
Borges, La Rosa Profunda (1975), op.cit. pp. 170–171.
- 12.
Matsumura (2011, p. 30).
- 13.
Uozumi (2011, pp. 275–276).
- 14.
Akutagawa (1997, p. 139).
- 15.
Matsumura (2011, p. 31).
- 16.
Kawano,The Voices of Cicadas (2011), 197 pp.
References
Akutagawa, Ryunosuke. 1927. The life of a fool. In 1997. Kappa & the life of a fool. Tokyo: Shincho-sha-Bunko.
Borges, Jorge Luis. 2010. The Sonnets. A dual-language edition with parallel text, ed. Kessler and Levine. Penguin Classics.
Kawano, Yuko. 2011. The voices of Cicadas. Kyoto: Seiji-sha.
Matsumura, Yuji. 2011. Jisei songs. Tokyo: Kasama-shoin.
Plato. 1958. Platonis opera. Oxford: Clarendon.
Uozumi, Takashi. 2011. Basho, his last strophes. Tokyo: Chikuma-Shobo.
Yosano, Akiko. 1921. What Is femininity?, Fujin Club. In 1985. Collected essays of Yosano Akiko. Tokyo: Iwanami-bunko.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2016 Springer International Publishing Switzerland
About this chapter
Cite this chapter
Ogawa, K., Ogawa, T. (2016). A Short Study of Jisei (Swan Songs): Death, Cosmos and Its Transmigration. In: Tymieniecka, AT., Trutty-Coohill, P. (eds) The Cosmos and the Creative Imagination. Analecta Husserliana, vol 119. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-21792-5_23
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-21792-5_23
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-21791-8
Online ISBN: 978-3-319-21792-5
eBook Packages: Religion and PhilosophyPhilosophy and Religion (R0)