Skip to main content

Intercultural Teaching in the Polish Context

  • Chapter
  • First Online:
Classroom-oriented Research

Part of the book series: Second Language Learning and Teaching ((SLLT))

Abstract

The aim of the paper is to justify the idea that in order to develop learners’ capacity to use a foreign language (FL) efficiently in the global world, the long established goals of FL teaching must be reconsidered and a more open-ended intercultural (IC), process-oriented approach adopted. Thus, language training, apart from the traditional work on teaching the four skills, should focus on developing learners’ IC competence and raising their awareness of difference and diversity among representatives of various cultures. Equally important is engaging learners in the process of decentering, acquiring desirable attitudes to otherness, fostering empathy, developing their ability to mediate and promoting tolerance. In the empirical part of the paper, the results of a quantitative study aimed at creating a profile of a high school FL learner in Poland and assessing whether and to what extent FL classroom in Poland is conducive to developing learners’ IC competence is reported. The results demonstrate that IC teaching plays a marginal role in the Polish FL classroom.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    ICC often appears in literature together with the term intercultural sensitivity, which is used to refer to the ability to discriminate and experience relevant cultural differences (Hammer et al. 2002, p. 422). Greater IC sensitivity is associated with greater potential for exercising ICC.

  2. 2.

    This assumption is unjustifiable. For example, the white middle-class culture is perceived to be American culture, although there are many more ethnic groups in the American society, often referred to as ‘a melting pot’. The culture of the Han group is often taught to students learning Chinese, although China is composed of 56 ethnic groups (Carbaugh 1996).

  3. 3.

    This goal was not only completely unrealistic, but also meant abandoning one’s native language in order to blend into another linguistic environment, separation from one’s own culture and the acquisition of a native socio-cultural competence, a new socio-cultural identity (Kramsch 1998).

  4. 4.

    Scholars emphasize that the most valuable means for ICC development is facilitating continued relationship building with the cultural other. This can be achieved by IC encounters in the real world—only then can individuals shift their focus away from an external evaluation of the other to an inward contemplation of what is really going on (Holmes and O’Neill 2012).

  5. 5.

    The first questionnaire is not presented in the appendix because its content is discussed in detail in the paper (Sect. 5.4). The second one has been included since it will enable the reader to relate the results of the study presented in Table 2 to a specific questionnaire item.

  6. 6.

    The second of the parenthesized percentages refers to the proportion of the whole population surveyed (n = 338).

  7. 7.

    The critical values are 1.64 and −1.64, respectively.

References

  • Bennett, M. J. 1986. Towards ethno-relativism: A developmental model of intercultural sensitivity. In Cross-cultural orientation: New conceptualizations and applications, ed. R. M. Paige, 27–70. New York: University Press of America.

    Google Scholar 

  • Bennett, J. M. and M. J. Bennett. 2004. Developing intercultural sensitivity: An integrative approach to global and domestic diversity. In Handbook of intercultural training. (third edition), eds. D. Landis, J. M. Bennett and M. J. Bennett 147–165. Thousand Oaks, CA: Sage.

    Google Scholar 

  • Bhawuk, D. P. and R. Brislin. 1992. The measurement of intercultural sensitivity using the concepts of individualism and collectivism. International Journal of Intercultural Relations 16: 413–436.

    Google Scholar 

  • Byram, M. 1997. Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Byram, M. 2008. From foreign language education to education for intercultural citizenship: Essays and reflections. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Carbaugh, D. 1996. Situating selves: The communication of social identities in American scenes. Albany, NY: State University of New York Press.

    Google Scholar 

  • Crocker, L. J. and J. Algina. 1986. Introduction to classical and modern test theory. Orlando, FL: Harcourt, Brace and Janovich.

    Google Scholar 

  • Cupach, W. R. and T. Imahori. 1993. Identity management theory. In Intercultural communication competence, eds. R. L. Wiseman and J. Koester, 112–131. Newbury Park, CA: Sage.

    Google Scholar 

  • DeVellis, R. 1991. Scale development: Theory and applications. Thousand Oaks, CA: Sage.

    Google Scholar 

  • Forsman, L. 2010. EFL education in the new millennium: Focus on the promotion of awareness of difference and diversity. Scandinavian Journal of Education Research 54: 501–517.

    Google Scholar 

  • Hammer, M. R., J. M. Bennett and R. Wiseman. 2003. Measuring intercultural sensitivity: The intercultural development inventory. International Journal of Intercultural Relations 27: 421–443.

    Google Scholar 

  • Holmes, P. and G. O’Neill. 2012. Developing and evaluating intercultural competence: Ethnographies of intercultural encounters. International Journal of Intercultural Relations 36: 707–718.

    Google Scholar 

  • Kelly, G. 1963. A theory of personality: The psychology of personal constructs. New York: Norton.

    Google Scholar 

  • Kim, Y. Y. 2001. Becoming intercultural: An integrative theory of communication and cross-cultural adaptation. Thousand Oaks, CA: Sage.

    Google Scholar 

  • Kolb, D. A. 1984. Experiential learning: Experience as the source of learning and development. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.

    Google Scholar 

  • Kramsch, C. 1998. Language and culture. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Kramsch, C. 2001. Intercultural communication. In The Cambridge guide to teaching English to speakers of other languages, eds. R. Carter and D. Nunan, 235–261. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Martin, J. N. and T. K. Nakayama. 2004. Intercultural communications in context. (third edition). Boston, MA: McCraw Hill.

    Google Scholar 

  • McKay, S. L. 2002. Teaching English as an international language: Rethinking goals and approaches. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Nunnally, J. 1994. Psychometric theory. (third edition). New York: McGraw-Hill.

    Google Scholar 

  • Risager, K. 2007. Language and culture pedagogy: From a national to a transnational paradigm. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Roberts, C., M. Byram, A. Barro, S. Jordan and B. Street. 2001. Language learners as ethnographers. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Seidlhofer, B. 2010. Giving voice to English as a lingua franca. In From international to local English and back again, eds. R. Facchinetti, D. Crystal and B. Seidlhofer, 132–156. Bern: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Spitzberg, B. H. 2000. A model of intercultural communication competence. In Intercultural communication: A reader. (ninth edition), eds. L. Samovar and P. Porter, 375–387. Belmont, CA: Wadsworth.

    Google Scholar 

  • Spitzberg, B. H. and G. Changnon. 2009. Conceptualizing intercultural competence. In The Sage handbook of intercultural competence, ed. D. Deardorff, 2–52.Thousand Oaks, CA: Sage.

    Google Scholar 

  • Thompson, C. 2011. A dialogic approach to the design of a transcultural communication classroom activity for multilingual learners. Language, Culture & Curriculum 24: 207–220.

    Google Scholar 

Download references

Acknowledgments

I would like to acknowledge and express my gratitude to Grażyna Kory-towska, PhD and Anna Melerowicz, PhD from Adam Mickiewicz University, Poznań, Poland for their help as expert raters.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Paweł Sobkowiak .

Editor information

Editors and Affiliations

Appendices

Appendix 1

1.1 Intercultural Education in a FL Classroom in Poland

A number of statements which are used to describe FL classroom from the IC perspective are given below. Read each statement and indicate by circling the right number how this particular comment refers to your FL classes. Use the following rating scale: 1 = strongly disagree, 2 = disagree, 3 = neutral, 4 = agree, 5 = strongly agree.

  1. 1.

    Thanks to FL classes I know that both language and body language have cultural connotations, e.g. people in different parts of the world differ in their perception of time, the distance kept by interlocutors during a conversation or the use of gestures.

  2. 2.

    FL education has made me aware that lack of knowledge of cultures impedes our abilities to communicate with their representatives and can lead to a wide range of communicative misunderstandings.

  3. 3.

    FL classes contribute to my better understanding of the TL culture/s.

  4. 4.

    FL classes broaden my knowledge of various cultures, characteristic of the people living all over the world, not only in the TL culture.

  5. 5.

    FL classes provide me with the information not only about history, geography, literature or art of the TL culture/s, but also about everyday habits of the inhabitants.

  6. 6.

    Thanks to FL education I know that different societies differ from each other in the systems of values or attitudes that prevail there.

  7. 7.

    FL education is conducive to reflections on cultural differences and development of observational and analytical skills.

  8. 8.

    In FL classroom we develop skills which help us communicate effectively with speakers who originate from various cultures. For example, we do exercises or tasks which require adopting linguistic and paralinguistic behavior appropriately to the situation.

  9. 9.

    FL teaching is integrated with establishing and maintaining contacts with foreigners.

  10. 10.

    FL classes develop in us openness and tolerance towards different nations and cultures, promote positive attitudes towards them and teach us perceive the world from different perspectives.

  11. 11.

    FL classes have taught me to keep under control my negative reactions, such as anger or fury towards representatives of the cultures distant from mine.

  12. 12.

    In FL classroom I have learned to avoid assessing a situation or a phenomenon impulsively or emotionally-driven.

  13. 13.

    FL education has helped me develop empathy towards people who live in different countries or originate from different cultural regions.

  14. 14.

    When I compare foreign cultures or behavior of foreigners with my own I try not to assess them.

  15. 15.

    FL classes have taught me to disagree with the opinions or attitudes of the other people in such a way that does not provoke conflicts or excludes cooperation with them.

  16. 16.

    FL classroom does not contribute to strengthening stereotypes and prejudices among us towards foreigner cultures, e.g. Scots are mean.

  17. 17.

    In FL classroom we often compare foreign cultures with the Polish one.

  18. 18.

    FL classes help us reflect on our own values and beliefs.

  19. 19.

    FL classes help us understand better our own identity and native culture.

  20. 20.

    FL education contributes to reducing our ethnocentrism.

  21. 21.

    Contacts with other cultures in foreign language classroom help us improve our self-assessment as Poles—we do not have an inferiority complex toward representatives of other cultures because we realize that Poles have their own valuable contribution to the world’s cultural heritage.

  22. 22.

    FL textbooks which we have used in the classroom so far have prepared us well to function in a multi-cultural world. Among others, they had a separate module devoted to developing ICC.

  23. 23.

    My FLteachers are/were very effective IC mediators—they make/made us aware that we live in a multi-cultural world and prepare/prepared us well to interact with foreigners.

  24. 24.

    Visits abroad (school exchange programs included) have a positive influence on my attitude and behavior towards foreign cultures and their representatives.

Appendix 2

Item

U statistics (t-test)a

for the differences between mean results in the subpopulations determined by:

Gender

The length of FL education

The number of FLs learned

Language

proficiency

Intensity of FL instruction

Participating in a foreign exchange program

Having experience of living abroad

1

−0.3795

−0.9433

−1.1153

−0.7398

−2.7771

0.6391

0.2169

2

0.2249

0.7012

−1.2124

−0.7941

−2.1978

0.2118

0.0765

3

−1.5733

−0.1708

−1.2229

−0.8189

−2.4645

−1.7695

−0.6172

4

−1.1525

0.4012

0.1396

0.0920

−0.4395

0.2088

0.0692

5

−1.6638

−0.5521

−0.0266

−0.0176

−2.7139

−0.6744

−0.2267

6

−0.6360

0.5224

0.3994

0.2621

−2.2484

1.0363

0.3435

7

−1.5198

−0.4283

−0.7347

−0.4873

−1.8748

−0.1492

−0.0484

8

−1.0089

1.0740

−0.3426

−0.2259

−0.0586

−0.4272

−0.1382

9

−0.2296

−0.1384

−0.1580

−0.1042

−1.8408

−0.9659

−0.3213

10

−1.1624

1.0998

0.1720

0.1133

−1.4144

1.0650

0.3430

11

−1.7973

0.1563

−0.3124

−0.2044

−0.4171

−0.8565

−0.2775

12

−1.4107

0.3618

1.0684

0.7081

−1.2027

0.5238

0.1874

13

0.3125

1.2140

−0.7841

−0.5189

−1.9975

0.1165

0.0390

14

0.8697

−1.2613

−0.9278

−0.6154

−0.2085

−0.8379

−0.2935

15

−0.9526

0.8695

−0.7956

−0.5297

−1.7727

0.1545

0.0494

16

0.6949

0.3615

1.1769

0.7749

1.1645

−0.8278

−0.2917

17

−0.3767

1.3582

0.2092

0.1403

−1.7833

−1.3933

−0.4535

18

−0.2483

1.5526

0.7389

0.5029

−0.9162

0.4503

0.1470

19

0.0855

−0.2950

0.4434

0.2998

−1.6589

0.0440

0.0135

20

−0.7694

2.3394

0.4859

0.3230

0.5105

1.4181

0.4595

21

−2.0228

−0.0266

−0.0216

−0.0144

0.6612

0.1328

0.0404

22

−1.5121

−0.2367

−1.0464

−0.6795

−1.8884

−1.6546

−0.5387

23

−1.1943

−0.8844

1.0351

0.7035

−0.1966

0.4255

0.1449

24

4.2533

0.1335

−3.0990

−2.1818

−2.5470

5.0995

1.3050

Total

−0.5481

0.2895

−0.2441

−0.1621

−1.2188

0.0498

0.0164

  1. a For the first six factors, U statistics were used, for the last one t test because of the small number of the subpopulation of the students who had experience of living abroad (n = 7).

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2014 Springer International Publishing Switzerland

About this chapter

Cite this chapter

Sobkowiak, P. (2014). Intercultural Teaching in the Polish Context. In: Pawlak, M., Bielak, J., Mystkowska-Wiertelak, A. (eds) Classroom-oriented Research. Second Language Learning and Teaching. Springer, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-319-00188-3_12

Download citation

Publish with us

Policies and ethics