Abstract
This chapter attempts to identify and assess the European Union’s role in promoting and protecting linguistic diversity in Europe. The focus will not be on rules and practices regarding the internal and external use of languages by EU institutions, but on EU policies in general and their underlying values. It starts by exploring the roots of language equality in the EU, since it might not be clear to what extent language equality is a fundamental value of the EU and a shared value among member states. Furthermore, it assesses EU performance in respecting linguistic diversity. The chapter makes the point that the main cause for the scant ambition and performance of the EU in this regard is the cultural self-centredness of member states. It further argues that fundamental values underlying language equality and respect for linguistic diversity are varied and should not be neglected in the European integration process.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
‘EU language policy is based on linguistic diversity, multilingualism, and equality of the official languages of the EU Member States’. See Paunio (2007), p. 385.
- 2.
See, for instance, the European Parliament resolution of 11 September 2018 on language equality in the digital age (2018/2028(INI)), P8_TA-PROV(2018)0332.
- 3.
See, for instance, the European Parliament resolution of 11 September 2013 on endangered European languages and linguistic diversity in the European Union OJ C 93/52 – 58 (2016), (2013/2007(INI)), P7_TA(2013)0350.
- 4.
- 5.
European Parliament resolution of 11 September 2018 on language equality in the digital age 2018/2028(INI) (2018), P8_TA-PROV(2018)0332.
- 6.
- 7.
Art. 55 EU.
- 8.
The term does not appear in the Treaties.
- 9.
See Ahrens (2003).
- 10.
A New Framework Strategy for Multilingualism, COM (2005) 596 final of 22 November 2005.
- 11.
Climent-Ferrando (2016), p. 3.
- 12.
- 13.
Grin (2003), p. 169.
- 14.
See the chapter in this volume by Anne Lise Kjær.
- 15.
For a normative foundation see Patten (2014).
- 16.
Framework Convention for the Protection of National Minorities, European Charter of Regional or Minority Languages.
- 17.
Strubell (2007), p. 158.
- 18.
Barriga (2003), p. 109.
- 19.
- 20.
See Ruiz Fabri (2007).
- 21.
I am using the conceptualisation elaborated in Arzoz (2010).
- 22.
Similarly, Art. 20(2)(d) TFEU and Art. 41(4) of the Charter of Fundamental Rights.
- 23.
Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish.
- 24.
- 25.
Art. 290 EC.
- 26.
Dubos and Guset (2015), p. 137.
- 27.
Dubos and Guset (2015), p. 137.
- 28.
Application no. 45036/98, Bosphorus Hava Yolları Turizm ve Ticaret Anonim Şirketi c. Irlanda (ECHR 30 June 2005), para. 152.
- 29.
Dubos and Guset (2015), p. 118. Croatian has a similar number of speakers within the EU to Catalan, but it is related to the Serbo-Croatian that possesses more speakers outside the EU in Serbia, Bosnia-Herzegovina and Montenegro, who could join to the EU in the mid-term.
- 30.
As of 30 June 2019.
- 31.
- 32.
See de Varennes (1996).
- 33.
Décision n° 99-412 DC (Conseil constitutionnel 15 juin 1999), point 10.
- 34.
Dubos and Guset (2015), p. 132.
- 35.
BVerfG 163, 267, 2 BvE 2/08 of 30.6.2009, Absatz-Nr. 260. See Arzoz (2014).
- 36.
Fishman (1994), p. 55.
- 37.
Fishman (1994), p. 55.
- 38.
- 39.
See Gazzola et al. (2016).
- 40.
Case C-106/96, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland v Commission of the European Communities, (ECJ 12 May 1998).
- 41.
Gazzola et al. (2016), pp. 52–53.
- 42.
European Parliament resolution with recommendations to the Commission on European regional and lesser-used languages – the languages of minorities in the EU – in the context of enlargement and cultural diversity 2003/2057(INI) (2003), (Report Michl Ebner), annex to the motion for resolution, point no. 25 (a new Article 151 EC): ‘The Community shall, within its spheres of competence, respect and promote linguistic diversity in Europe, including regional or minority languages as an expression of that diversity, by encouraging cooperation between Member States and utilising other appropriate instruments in the furtherance of this objective.’.
- 43.
European Parliament on language equality in the digital age 2018/2028(INI) (2018), point no. 14.
- 44.
Michl Ebner Report, already mentioned, letter A.
- 45.
European Parliament resolution on language equality in the digital age 2018/2028(INI) (2018), point no. 19.
- 46.
European Parliament resolution on endangered European languages and linguistic diversity in the European Union 2013/2007(INI) (2013), points no. 3 and 28; European Parliament resolution on protection and non-discrimination with regard to minorities in the EU Member States 2017/2937(RSP) (2017), point no. 14.
- 47.
European Parliament resolution on protection and non-discrimination with regard to minorities in the EU Member States 2017/2937(RSP) (2017), point no. 7.
- 48.
One of the most critical views is held by Robert Phillipson. He writes that ‘EU institutions can be considered as in effect practising linguistic apartheid, even if Eurolaw is promulgated in all official languages. Minority languages have no place’. See Phillipson (2011), p. 62.
- 49.
Strubell (2007), p. 173.
- 50.
Gravier and Lundquist (2011), p. 94.
- 51.
Müller (2007), p. 107.
- 52.
For an introduction to language and nationalism in Europe, see Barbour and Carmichael (2000).
- 53.
See the title of the comparative study by Arlettaz (2014).
- 54.
- 55.
Art. 207(4)(a) TFEU.
- 56.
See Art. 1 of the Decision No 1934/2000/EC of the European Parliament and of the Council on the European Year of Languages 2001 OJ L 232/1 – 5 (2000): ‘2. During the European Year of Languages, information and promotional measures will be undertaken on the theme of languages, with the aim of encouraging language learning by all persons residing in the Member States. These measures will cover the official languages of the Community, together with Irish, Letzeburgesch, and other languages in line with those identified by the Member States for the purpose of implementing this Decision.’.
- 57.
- 58.
Kraus and Kazlauskaitė-Gürbüz (2014), p. 524.
- 59.
Case C-216/18, Minister for Justice and Equality v LM, (ECJ July 2018) and Case C-618/18, Gabriele Di Girolamo v Ministero della Giustizia, (ECJ 24 June 2019). Formally, Article 19 TEU, in conjunction with Article 47 of the Charter of Fundamental Rights, was the scrutinized provision, but the Court declared that Article 19 TEU ‘gives concrete expression to the value of the rule of law affirmed in Article 2 TEU’ (para. 50 and 47, respectively). The Court ruled that ‘although […] the organisation of justice in the Member States falls within the competence of those Member States, the fact remains that, when exercising that competence, the Member States are required to comply with their obligations deriving from EU law’ (C-618/18, para. 52).
References
Ahrens, Rüdiger. 2003. Europäische Sprachenpolitik / European Language Policy. Heidelberg: Winter.
Arlettaz, Jordane. 2014. L’État-Nation à l’épreuve de la constitutionnalisation des langues régionales. Étude comparée: Belgique, Espagne, Italie, Suisse. Paris: Mare & Martin.
Arzoz, Xabier. 2008. The Protection of Linguistic Diversity Through Article 22 of the Charter of Fundamental Rights. In Respecting Linguistic Diversity in the European Union, ed. Xabier Arzoz, 145–173. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
———. 2010. Accommodating Linguistic Difference: Five Normative Models of Language Rights. European Constitutional Law Review 6: 102–122.
———. 2012. El respeto de la diversidad lingüística a través del art. 22 de la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea. Revista Española de Derecho Europeo 43: 185–226.
———. 2014. National Language Policy Within the Framework of European Law. In The EU Between ‘an Ever Closer Union’ and Inalienable Policy Domains of Member States, ed. Thomas Giegerich, Oskar Josef Gstrein, and Sebastian Zeitzmann, 377–420. Baden-Baden: Nomos.
Barbour, Stephen, and Cathie Carmichael. 2000. Language and Nationalism in Europe. Oxford: Oxford University Press.
Barriga, Stefan. 2003. Die Entstehung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union. Baden-Baden: Nomos.
Climent-Ferrando, Vicent. 2016. Linguistic Neoliberalism in the European Union. Politics and Policies of the EU’s Approach to Multilingualism. Revista de Llengua i Dret / Journal of Language and Law 66: 1–14.
Creech, Richard L. 2005. Law and Language in the European Union. The Paradox of a Babel “United in Diversity”. Groningen: Europa Law.
de Varennes, Fernaned. 1996. Language, Minorities and Human Rights. The Hague: Kluwer Law International.
de Witte, Bruno. 1985. Linguistic Equality: A Study in Comparative Constitutional Law. Revista de Llengua i Dret 6: 43–126.
Dubos, Oliver, and Victor Guset. 2015. European Law and Regional or Minority Languages: Cultural Diversity and the Fight Against Linguistic Vulnerability. In Protecting Vulnerable Groups – The European Human Rights Framework, ed. Francesca Ippolito and Sara Iglesias Sánchez, 117–139. Oxford: Hart Publishing.
Fishman, Josuah Aaron. 1994. On the Limits of Ethnolinguistic Democracy. In Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination, ed. Tove Skutnabb-Kangas and Robert Phillipson, 49–61. Berlin: Mouton de Gruyter.
Gazzola, Michele, Francois Grin, Johann Häggman, and Tom Moring. 2016. The EU’s Financial Support for Regional or Minority Languages: A Historical Assessment. Journal of Ethnic Studies 77: 33–66.
Gravier, Magali, and Lita Lundquist. 2011. Getting Ready for a New Tower of Babel. In Linguistic Diversity and European Democracy, ed. Anne Lise Kjær and Adamo Silvia, 75–96. Surrey: Ashgate.
Grin, Francois. 2003. Diversity as Paradigm, Analytical Device, and Police Goal. In Language Rights and Political Theory, ed. Will Kymlicka and Alan Patten, 169–188. Oxford: Oxford University Press.
Judge, Anne. 2000. France: One State, One Nation, One Language? In Language and Nationalism in Europe, ed. Stephen Barbour and Cathie Carmichael, 44–82. Oxford: Oxford University Press.
Kraus, Peter, and Rüta Kazlauskaitė-Gürbüz. 2014. Addressing Linguistic Diversity in the European Union: Strategies and Dilemmas. Ethnicities 14: 517–518.
McRae, Kenneth D. 2007. Toward Language Equality: Four Democracies Compared. International Journal for the Sociology of Language 187 (188): 13–34.
Milian-Massana, Antoni. 2004. Le régime juridique du multilinguisme dans l’Union européenne. Le mythe ou la réalité du principe d’égalité des langues. Revue juridique Thémis 38: 211–260.
Müller, Jan-Werner. 2007. Constitutional Patriotism. Princeton: Princeton University Press.
Nic Shuibhne, Niamh. 2002. EC Law and Minority Language Policy. The Hague: Kluwer Law International.
Oakes, Leigh. 2011. Regional Languages, the European Charter and Republican Values in France Today. In Uniformity and Diversity in Language Policy, ed. Catrin Norrby and John Hajek, 68–85. Bristol: Multilingual Matters.
Patten, Alan. 2014. Equal Recognition. The Moral Foundations of Minority Rights. Princeton: Princeton University Press.
Paunio, Elina. 2007. The Tower of Babel and the Interpretation of EU Law – Implications for Equality of Languages and Legal Certainty. In Private Law and the Many Cultures of Europe, ed. Thomas Wilhelmsson, Elina Paunio, and Annika Pohjolainen, 385–402. The Hague: Kluwer Law International.
Phillipson, Robert. 2011. The EU and Languages: Diversity in What Unity? In Linguistic Diversity and European Democracy, ed. Anne Lise Kjær and Silvia Adamo, 57–74. Surrey: Ashgate.
Ruiz Fabri, Hélène. 2007. Jeux dans la fragmentation: La Convention sur la promotion et la protection de la diversité des expressions culturelles. Revue internationale de droit international public 1: 43–87.
Strubell, Miquel. 2007. The Political Discourse on Multilingualism in the European Union. In The Language Question in Europe and Diverse Societies – Political, Legal and Social Perspectives, ed. Dario Castiglione and Chris Longman, 149–183. Oxford: Hart.
Trabant, Jürgen. 2002. Der Gallische Herkules. Tübingen: A. Francke Verlag.
Vizi, Baláz. 2012. Minority Languages and Multilingualism in Europe and in the European Union. European Studies 29: 135–157.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2020 Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Arzoz, X. (2020). The Protection and Promotion of Language Equality in the EU: Gaps, Paradoxes, and Double Standards. In: Giegerich, T. (eds) The European Union as Protector and Promoter of Equality. European Union and its Neighbours in a Globalized World, vol 1. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-43764-0_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-43764-0_5
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-030-43763-3
Online ISBN: 978-3-030-43764-0
eBook Packages: Law and CriminologyLaw and Criminology (R0)