Abstract
Rash boons, deceptive obedience, and forged missives produce a tension between the letter of the text and the spirit of the text. Beginning with J.L. Austinʼs theory of speech acts, this chapter considers the value and power of womenʼs speech in contrast to the authoritative words of men who nonetheless sometimes find themselves ensnared in linguistic traps set for them by the weaker sex. Womenʼs silence sometimes allows her to eventually have the last word.
All citations and translations of La Manekine are taken from Philippe de Rémi, Le Roman de la Manekine, ed. and trans. by Barbara Sargent-Baur (Amsterdam & Atlanta: Rodopi, 1999).
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Ami and Amile: A Medieval Tale of Friendship. Translated by Samuel N. Rosenberg and Samuel Danon. Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press, 1996.
Allen, Sister Prudence. The Concept of Woman: The Aristotelian Revolution, 750 B.C.–A.D. 1250. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans, 1997.
Ami et Amile, Chanson de geste. Edited by Peter F. Dembowski. Paris: Librairie Honoré Champion, 1987.
Austin, J.L. How to Do Things with Words, 2nd ed. Edited by J.O. Urmson and Marina Sbisà. Cambridge: Harvard University Press, 1975.
Ayers-Bennett, Wendy. A History of the French Language Through Texts. New York: Routledge, 1996.
Béroul. Le Roman de Tristan. Edited by Ernest Muret. Paris: Librairie Honoré Champion, 1979.
Bloch, Marc. Feudal Society, Volume 1: The Growth of Ties of Dependence. Translated by L.A. Manyon. Chicago: University of Chicago Press, 1961.
———. Feudal Society, Volume 2: Social Classes and Political Organization. Translated by L.A. Manyon. Chicago: University of Chicago Press, 1961.
Bloch, R. Howard. Etymologies and Genealogies: A Literary Anthropology of the French Middle Ages. Chicago: University of Chicago Press, 1983.
Bordier, Henri-Louis. Philippe de Rémi, Sire de Beaumanoir: Jurisconsulte et Poète National du Beauvaisis. Paris: Techener, 1869; Geneva: Slatkine, rpt. 1980.
Bouchard, Constance Brittain. Sword, Miter, and Cloister: Nobility and the Church in Burgundy, 980–1198. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1987.
Bourdieu, Pierre. Language and Symbolic Power. Translated by Gino Raymond and Matthew Adamson. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1993.
Butler, Judith. Excitable Speech: A Politics of the Performative. New York: Routledge, 1997.
Campbell, Emma. Medieval Saintsʼ Lives: The Gift, Kinship and Community in Old French Hagiography. Woodbridge, UK: 2008.
Castellani, Marie-Madeleine. “LʼEau dans La Manekine de Philippe de Beaumanoir.” Senefiance 15 (1985): 79–90.
Chrétien de Troyes. Le Chevalier de la charrette. Edited by Mario Roques. Paris: Librairie Honoré Champion, 1981.
———. Erec et Enide. Edited by Mario Roques. Paris: Librairie Honoré Champion, 1981.
———. Der Percevalroman: Li Contes del Graal. Edited by Gerhard Rohlfs. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1966.
———. Arthurian Romances. Translated by D.D.R. Owen. London: J.M. Dent & Sons Ltd., 1987.
Duby, Georges. The Chivalrous Society. Translated by Cynthia Postan. Berkeley, CA: University of California Press, 1980.
———. The Knight, the Lady and the Priest: The Making of Modern Marriage in Medieval France. Translated by Barbara Bray. Chicago: University of Chicago Press, 1983.
———. Love and Marriage in the Middle Age. Translated by Jane Dunnett. Cambridge: Polity Press, 1994.
Dufournet, Jean and Marie-Madeleine Castellani. “La Manekine de Philippe de Beaumanoir: Temps littéraire et temps folklorique.” In Le Nombre du Temps. En hommage à Paul Zumthor. Edited by Emmanuèle Baumgartner. Paris: Champion, 1988. 63–72.
Enders, Jody. The Medieval Theater of Cruelty: Rhetoric, Memory, Violence. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1999.
Erec: Roman Arthurian en prose. Edited by Cedric E. Pickford. Genève: Librairie Droz, 1968.
Fenster, Thelma. “Beaumanoirʼs La Manekine: Kin D(r)ead: Incest, Doubling, and Death.” American Imago 39 (1982): 41–58.
Frappier, Jean. “Le motif du ʻdon contragnant’ dans la littérature du Moyen Age.” In Travaux de Linguistique et de littérature 2. Strasbourg: Centre de Philologie et de littératures romanes, 1969. 7–46.
Huet, G. “Les Sources de la Manekine de Philippe de Beaumanoir. Romania 45 (1918–1919): 94–99.
Murray, Jacqueline, editor. Love, Marriage, and Family in the Middle Ages. Peterborough, ON: Broadview Press, 2001.
Philippe de Rémi. La Manekine. Translated by Christiane Marchell-Nizia. Paris: Stock, 1980.
———. La Manekine: Text, Translation, Commentary. Edited and translated by Irene Gnarra. New York: Garland, 1988.
———. Le Roman de la Manekine. Edited and translated by Barbara N. Sargent-Baur. Amsterdam: Rodopi, 1999.
———. Oeuvres Poétiques. Edited by Hermann Suchier. Paris: Firmin Didot, 1884.
Raymond of Penyafort. Summa on Marriage. Translated by Pierre Payer. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 2005.
Solterer, Helen. The Master and Minerva: Disputing Women in French Medieval Culture. Berkeley: University of California Press, 1995.
Thomas, Neil. “The Fortunes of Arthur in Later German Romances.” In The Fortunes of King Arthur. Edited by Norris J. Lacy. Cambridge: D.S. Brewer, 2005. 166–180.
Thomas, Susan Sara. “Promise, Threat, Joke or Wager: The Legal (In)Determinancy of the Oaths in Sir Gawain and the Green Knight.” Exemplaria 10 (1998): 287–305.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Copyright information
© 2020 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Rouillard, L.M. (2020). Spirit and Letter: Speech Acts in Selected Medieval Texts. In: Medieval Considerations of Incest, Marriage, and Penance. The New Middle Ages. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-35602-6_7
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-35602-6_7
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-030-35601-9
Online ISBN: 978-3-030-35602-6
eBook Packages: Literature, Cultural and Media StudiesLiterature, Cultural and Media Studies (R0)