Skip to main content

Spirit and Letter: Speech Acts in Selected Medieval Texts

  • Chapter
  • First Online:
Medieval Considerations of Incest, Marriage, and Penance

Part of the book series: The New Middle Ages ((TNMA))

  • 274 Accesses

Abstract

Rash boons, deceptive obedience, and forged missives produce a tension between the letter of the text and the spirit of the text. Beginning with J.L. Austinʼs theory of speech acts, this chapter considers the value and power of womenʼs speech in contrast to the authoritative words of men who nonetheless sometimes find themselves ensnared in linguistic traps set for them by the weaker sex. Womenʼs silence sometimes allows her to eventually have the last word.

All citations and translations of La Manekine are taken from Philippe de Rémi, Le Roman de la Manekine, ed. and trans. by Barbara Sargent-Baur (Amsterdam & Atlanta: Rodopi, 1999).

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Ami and Amile: A Medieval Tale of Friendship. Translated by Samuel N. Rosenberg and Samuel Danon. Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press, 1996.

    Google Scholar 

  • Allen, Sister Prudence. The Concept of Woman: The Aristotelian Revolution, 750 B.C.–A.D. 1250. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans, 1997.

    Google Scholar 

  • Ami et Amile, Chanson de geste. Edited by Peter F. Dembowski. Paris: Librairie Honoré Champion, 1987.

    Google Scholar 

  • Austin, J.L. How to Do Things with Words, 2nd ed. Edited by J.O. Urmson and Marina Sbisà. Cambridge: Harvard University Press, 1975.

    Google Scholar 

  • Ayers-Bennett, Wendy. A History of the French Language Through Texts. New York: Routledge, 1996.

    Google Scholar 

  • Béroul. Le Roman de Tristan. Edited by Ernest Muret. Paris: Librairie Honoré Champion, 1979.

    Google Scholar 

  • Bloch, Marc. Feudal Society, Volume 1: The Growth of Ties of Dependence. Translated by L.A. Manyon. Chicago: University of Chicago Press, 1961.

    Google Scholar 

  • ———. Feudal Society, Volume 2: Social Classes and Political Organization. Translated by L.A. Manyon. Chicago: University of Chicago Press, 1961.

    Google Scholar 

  • Bloch, R. Howard. Etymologies and Genealogies: A Literary Anthropology of the French Middle Ages. Chicago: University of Chicago Press, 1983.

    Google Scholar 

  • Bordier, Henri-Louis. Philippe de Rémi, Sire de Beaumanoir: Jurisconsulte et Poète National du Beauvaisis. Paris: Techener, 1869; Geneva: Slatkine, rpt. 1980.

    Google Scholar 

  • Bouchard, Constance Brittain. Sword, Miter, and Cloister: Nobility and the Church in Burgundy, 980–1198. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1987.

    Google Scholar 

  • Bourdieu, Pierre. Language and Symbolic Power. Translated by Gino Raymond and Matthew Adamson. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1993.

    Google Scholar 

  • Butler, Judith. Excitable Speech: A Politics of the Performative. New York: Routledge, 1997.

    Google Scholar 

  • Campbell, Emma. Medieval Saintsʼ Lives: The Gift, Kinship and Community in Old French Hagiography. Woodbridge, UK: 2008.

    Google Scholar 

  • Castellani, Marie-Madeleine. “LʼEau dans La Manekine de Philippe de Beaumanoir.” Senefiance 15 (1985): 79–90.

    Google Scholar 

  • Chrétien de Troyes. Le Chevalier de la charrette. Edited by Mario Roques. Paris: Librairie Honoré Champion, 1981.

    Google Scholar 

  • ———. Erec et Enide. Edited by Mario Roques. Paris: Librairie Honoré Champion, 1981.

    Google Scholar 

  • ———. Der Percevalroman: Li Contes del Graal. Edited by Gerhard Rohlfs. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1966.

    Google Scholar 

  • ———. Arthurian Romances. Translated by D.D.R. Owen. London: J.M. Dent & Sons Ltd., 1987.

    Google Scholar 

  • Duby, Georges. The Chivalrous Society. Translated by Cynthia Postan. Berkeley, CA: University of California Press, 1980.

    Google Scholar 

  • ———. The Knight, the Lady and the Priest: The Making of Modern Marriage in Medieval France. Translated by Barbara Bray. Chicago: University of Chicago Press, 1983.

    Google Scholar 

  • ———. Love and Marriage in the Middle Age. Translated by Jane Dunnett. Cambridge: Polity Press, 1994.

    Google Scholar 

  • Dufournet, Jean and Marie-Madeleine Castellani. “La Manekine de Philippe de Beaumanoir: Temps littéraire et temps folklorique.” In Le Nombre du Temps. En hommage à Paul Zumthor. Edited by Emmanuèle Baumgartner. Paris: Champion, 1988. 63–72.

    Google Scholar 

  • Enders, Jody. The Medieval Theater of Cruelty: Rhetoric, Memory, Violence. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1999.

    Google Scholar 

  • Erec: Roman Arthurian en prose. Edited by Cedric E. Pickford. Genève: Librairie Droz, 1968.

    Google Scholar 

  • Fenster, Thelma. “Beaumanoirʼs La Manekine: Kin D(r)ead: Incest, Doubling, and Death.” American Imago 39 (1982): 41–58.

    Google Scholar 

  • Frappier, Jean. “Le motif du ʻdon contragnant’ dans la littérature du Moyen Age.” In Travaux de Linguistique et de littérature 2. Strasbourg: Centre de Philologie et de littératures romanes, 1969. 7–46.

    Google Scholar 

  • Huet, G. “Les Sources de la Manekine de Philippe de Beaumanoir. Romania 45 (1918–1919): 94–99.

    Article  Google Scholar 

  • Murray, Jacqueline, editor. Love, Marriage, and Family in the Middle Ages. Peterborough, ON: Broadview Press, 2001.

    Google Scholar 

  • Philippe de Rémi. La Manekine. Translated by Christiane Marchell-Nizia. Paris: Stock, 1980.

    Google Scholar 

  • ———. La Manekine: Text, Translation, Commentary. Edited and translated by Irene Gnarra. New York: Garland, 1988.

    Google Scholar 

  • ———. Le Roman de la Manekine. Edited and translated by Barbara N. Sargent-Baur. Amsterdam: Rodopi, 1999.

    Google Scholar 

  • ———. Oeuvres Poétiques. Edited by Hermann Suchier. Paris: Firmin Didot, 1884.

    Google Scholar 

  • Raymond of Penyafort. Summa on Marriage. Translated by Pierre Payer. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 2005.

    Google Scholar 

  • Solterer, Helen. The Master and Minerva: Disputing Women in French Medieval Culture. Berkeley: University of California Press, 1995.

    Google Scholar 

  • Thomas, Neil. “The Fortunes of Arthur in Later German Romances.” In The Fortunes of King Arthur. Edited by Norris J. Lacy. Cambridge: D.S. Brewer, 2005. 166–180.

    Google Scholar 

  • Thomas, Susan Sara. “Promise, Threat, Joke or Wager: The Legal (In)Determinancy of the Oaths in Sir Gawain and the Green Knight.Exemplaria 10 (1998): 287–305.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Linda Marie Rouillard .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Rouillard, L.M. (2020). Spirit and Letter: Speech Acts in Selected Medieval Texts. In: Medieval Considerations of Incest, Marriage, and Penance. The New Middle Ages. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-35602-6_7

Download citation

Publish with us

Policies and ethics