Abstract
Competition in morphology is generally viewed as a relation holding between words or word formation processes. This article, framed within Construction Morphology, explores another type of competition which is still largely neglected, namely the competition between morphological words (i.e., simple, derived and compound words) and multiword expressions. It shows that competition is at work between these two types of constructions and that it may lead to bidirectional blocking, thus suggesting a view of the mental lexicon where both words and multiword expressions are stored on a par with each other. Competition at different levels of abstraction (specific lexical items vs. patterns of formation) and along different dimensions (synchronic vs. diachronic) is also discussed. Two case-studies from Italian are offered that explore the synchronic competition between (i) the simile construction with color adjectives (rosso come il fuoco ‘red as the fire’) vs. the corresponding compound pattern (rosso fuoco ‘fire-like red’) and (ii) irreversible binomials (sano e salvo ‘safe and sound’) vs. coordinate compounds of the sordomuto ‘deaf-mute’ type. The findings show that even when competition occurs between specific lexical items belonging to different patterns, there is often differentiation at the more abstract level, with different patterns specializing for different functions, as a result of the struggle for existence theorized by Aronoff (Competition and the lexicon. In: Elia A, Iacobini C, Voghera M (eds) Livelli di analisi e fenomeni di interfaccia. Bulzoni, Roma, pp 39–52, 2016, Competitors and alternants in linguistic morphology. In: Rainer F, Gardani F, Dressler WU, Luschützky HC (eds) Competition in inflection and word-formation. Springer, Cham, pp 39–66, 2019).
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
Notes
- 1.
The literature on idioms and collocations is far too large to be even partially acknowledged here; the references are given by way of example.
- 2.
Here and in the rest of the paper I follow the notation for schemas introduced by Masini and Audring (2019). In brief: (i) capital letter subscripts such as <A>, <V>, <N>, etc. stand for lexical categories; (ii) lower case subscripts <i>, <j>, and <k> for indices; (iii) Greek letter subscripts <α>, <β>, and <γ> for features; (iv) non-subscript letters <x>, <y>, and <z> for variables, whereby lower case letters (<x, y, z>) stand for unspecified phonological material and capital letters (<X, Y, Z>) for an unspecified lexical category. Specified phonological structure within constructions is rendered informally in italics (dog, -er) or in phonemic transcription (/dɔg/, /ər/), whereas semantic denotations and operators are in capital letters (e.g. NOT for negation).
- 3.
These items have been named in many different ways in the literature, including, for instance, “phrasal compounds” or “prepositional compounds” (Delfitto and Melloni 2009; Rio-Torto and Ribeiro 2009), and “improper compounds” (Rainer and Varela 1992). The distinction between these phrasal lexemes and compounds is not always trivial. Several works, however, have argued in favor of keeping this distinction (see e.g. Booij 2009 on Dutch and Modern Greek; Ralli and Stavrou 1998 on Modern Greek; Masini and Scalise 2012 on Italian; Masini and Benigni 2012 on Russian; Schlücker and Hüning 2009 and Hüning 2010 on German; Rainer and Varela 1992 on Spanish), which is also assumed here.
- 4.
- 5.
Needless to say, this regards the use of the day after today as a possible (conventionalized) name for the ‘tomorrow’ meaning (all nuances being equal). It might, of course, be used as a (non-conventionalized) phrase to refer to the day that comes after today, for whatever (e.g. pragmatic) reason. As Bauer (1983: 88) puts it, “blocking prevents not so much the coining of nonce complex forms as their institutionalization”.
- 6.
The symbol ° used in (3e) and below stands for ‘possible but non-existent word’.
- 7.
Not all capo + N compounds in Italian have this semantics: some mean ‘chief N’, such as caporedattore (head+editor) ‘editor in chief’. The latter type of compounds may sometimes appear with reverse order (redattore capo), and unchanged semantics, whereas this is impossible with the cases being discussed in (4).
- 8.
Possible compounds like (11a–c) might be dispreferred (thus favoring the emergence of the corresponding NPN expressions) also due to phonological reasons, since “VN compounds show a massive preference for bisyllabic verb bases” (Ricca 2009: 244). However, we also have NPN fixed expressions where the underlying verb is bisyllabic, like (12d) or portatore di handicap (bringer of handicap) ‘disabled person’, which prevents °portahandicap. Other factors may be involved (e.g. register) that would deserve a more detailed investigation.
- 9.
- 10.
Examples are: fare / mettere ansia (make / put anxiety) ‘to cause anxiety’; fare / mettere paura (make / put fear) ‘to scare’; fare / mettere spavento (make / put fear) ‘to frighten’. A search on the Italian Web 2010 (itTenTen10) corpus (a web corpus of approx. 2,5 billion words searched through the Sketch Engine: https://www.sketchengine.co.uk/), however, reveals a significant preference for one form over the other in all cases: fare ansia (8 occurrences) vs. mettere ansia (380 occurrences); fare paura (16,615 occurrences) vs. mettere paura (1884 occurrences); fare spavento (467 occurrences) vs. mettere spavento (26 occurrences).
- 11.
Again, the data for the analysis are taken from the Italian Web 2010 (itTenTen10) corpus, cf. footnote 10.
- 12.
For instance: (i) nero ‘black’ frequently occurs with pece ‘pitch’, notte ‘night’, carbone ‘coal’, inchiostro ‘ink’ or petrolio ‘oil’ in both constructions (vs. e.g. morte ‘death’, which selects only one construction: nero come la morte lit. black like the death ‘intense black’); (ii) bianco ‘white’ frequently occurs with latte ‘milk’, avorio ‘ivory’, marmo ‘marble’, snow ‘neve’, carta ‘paper’ or cadavere ‘corpse’ in both constructions (vs. cencio ‘rag’ or crema ‘cream’, which select only one construction each: bianco come un cencio lit. white as a rag ‘very pale’, bianco crema lit. white cream ‘cream-like white’); (iii) verde ‘green’ frequently occurs with prato ‘lawn’, acqua ‘water’, bosco ‘forest’, speranza ‘hope’, foglia ‘leaf’, mare ‘sea’ or erba ‘grass’ in both constructions (vs. e.g. bottiglia ‘bottle’, which occurs only in verde bottiglia lit. green bottle ‘bottle-like green’); (iv) azzurro ‘(light) blue’ frequently occurs with cielo ‘sky’, mare ‘sea’ and ghiaccio ‘ice’ in both constructions (vs. polvere ‘dust’, which appears only in azzurro polvere lit. light_blue dust ‘dust-like light_blue’).
- 13.
The association with an entity (N) that is regarded as a prototypical example of the property conveyed by A might actually be at the basis of the intensification meaning conveyed by the more general [A come NP] construction in (33).
- 14.
Simile is part of figurative language, which is generally thought of as conveying vividness and intensity (cf. e.g. Ortony 1975 on metaphors). Also, recent experimental evidence seems to suggest that figurative expressions are more emotionally engaging than literal expressions (Citron and Goldberg 2014; cf. also Citron et al. 2016).
- 15.
Although D’Achille and Grossmann (2013) observed some variation in corpora.
References
Ackema, Peter, and Ad Neeleman. 2004. Beyond Morphology. Oxford: Oxford University Press.
Ackerman, Farrell, and Gert Webelhuth. 1997. The Composition of (Dis)continuous Predicates: Lexical or Syntactic? Acta Linguistica Hungarica 44 (3–4): 317–340.
Anderson, Stephen R. 1986. Disjunctive Ordering in Inflectional Morphology. Natural Language and Linguistic Theory 4: 1–31.
Arcodia, Giorgio Francesco, Nicola Grandi, and Bernhard Wälchli. 2010. Coordination in Compounding. In Cross-Disciplinary Issues in Compounding, ed. Sergio Scalise and Irene Vogel, 177–197. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Aronoff, Mark. 1976. Word Formation in Generative Grammar. Cambridge, MA: The MIT Press.
———. 2016. Competition and the Lexicon. In Livelli di analisi e fenomeni di interfaccia, ed. Annibale Elia, Claudio Iacobini, and Miriam Voghera, 39–52. Roma: Bulzoni.
———. 2019. Competitors and Alternants in Linguistic Morphology. In Competition in Inflection and Word-Formation, ed. Franz Rainer, Francesco Gardani, Wolfgang U. Dressler, and Hans Christian Luschützky, 39–66. Cham: Springer.
Baldwin, Timothy, and Su Nam Kim. 2010. Multiword Expressions. In Handbook of Natural Language Processing, ed. Nitin Indurkhya and Fred J. Damerau, 267–292. Boca Raton: CRC Press.
Bauer, Laurie. 1983. English Word-Formation. Cambridge: Cambridge University Press.
Benveniste, Émile. 1966. Différentes formes de la composition nominale en français. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 61 (1): 82–95.
Bernal, Elisenda. 2012. Catalan Compounds. Probus 24 (1): 5–27.
Bisetto, Antonietta. 1995. Il suffisso -tore. Quaderni patavini di linguistica 14: 39–71.
Booij, Geert. 2002. Separable Complex Verbs in Dutch: A Case of Periphrastic Word Formation. In Verb-Particle Explorations, ed. Nicole Dehé, Ray Jackendoff, Andrew Macintyre, and Silke Urban, 21–42. Berlin: Mouton de Gruyter.
———. 2009. Phrasal Names: A Constructionist Analysis. Word Structure 2 (2): 219–240.
———. 2010. Construction Morphology. Oxford: Oxford University Press.
Bréal, Michel. 1897. Essai de sémantique (Science des significations). Paris: Hachette.
Butt, Miriam. 1995. The Structure of Complex Predicates in Urdu. Stanford: CSLI.
Cacciari, Cristina, and Patrizia Tabossi, eds. 1993. Idioms: Processing, Structure, and Interpretation. Hillsdale: Erlbaum.
Citron, Francesca, and Adele Goldberg. 2014. Metaphorical Sentences Are More Emotionally Engaging Than Their Literal Counterparts. Journal of Cognitive Neuroscience 26: 2585–2595.
Citron, Francesca, Cristina Cacciari, Michael Kucharski, Luna Beck, Markus Conrad, and Arthur M. Jacobs. 2016. When Emotions are Expressed Figuratively: Psycholinguistic and Affective Norms of 619 Idioms for German (PANIG). Behavior Research Methods 48 (1): 91–111.
Cowie, Anthony, ed. 1998. Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford: Clarendon.
Cruse, Alan. 2004. Meaning in Language. Oxford: Oxford University Press.
D’Achille, Paolo, and Maria Grossmann. 2010. I composti aggettivo + aggettivo in italiano. In Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (3–8 sept. 2007, Innsbruck), ed. Maria Iliescu, Heidi M. Siller-Runggaldier, and Paul Danler, vol. 7, 405–414. Berlin: Mouton de Gruyter.
———. 2013. I composti <colorati> in italiano tra passato e presente. In Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas (Valencia, 6–11 de septiembre 2010), ed. Emili Casanova Herrero and Cesáreo Calvo Rigual, 523–537. Berlin: Mouton de Gruyter.
Dehé, Nicole, Ray Jackendoff, Andrew Macintyre, and Silke Urban, eds. 2002. Verb-Particle Explorations. Berlin: Mouton de Gruyter.
Delfitto, Denis, and Chiara Melloni. 2009. Compounds Don’t Come Easy. Lingue e Linguaggio 8 (1): 75–104.
Di Sciullo, Anna-Maria, and Edwin Williams. 1987. On the Definition of Word. Cambridge, MA: The MIT Press.
Durante, Marcello. 1981. Dal latino all’italiano moderno. Bologna: Zanichelli.
Everaert, Martin, Erik-Jan van der Linden, André Schenk, and Rob Schreuder, eds. 1995. Idioms: Structural and Psychological Perspectives. Hillsdale: Erlbaum.
Fillmore, Charles, Paul Kay, and Mary Catherine O’Connor. 1988. Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions: The Case of Let Alone. Language 64 (3): 501–538.
Grandi, Nicola. 2011. La coordinazione tra morfologia e sintassi. Tendenze tipologiche ed areali. In I luoghi della traduzione/Le interfacce, ed. Giovanna Massariello Merzagora and Serena Dal Maso, 881–895. Roma: Bulzoni.
Gross, Gaston. 1996. Prédicats nominaux et compatibilité aspectuelle. Langages 121: 54–72.
Grossmann, Maria. 2004. Conversione in verbi. In La formazione delle parole in italiano, ed. Maria Grossmann and Franz Rainer, 534–549. Tübingen: Niemeyer.
Grossmann, Maria, and Franz Rainer. 2009. Italian Adjective-Adjective Compounds: Between Morphology and Syntax. Rivista di Linguistica/Italian Journal of Linguistics 21: 71–96.
Hoffmann, Thomas, and Graeme Trousdale, eds. 2013. The Oxford Handbook of Construction Grammar. Oxford: Oxford University Press.
Hüning, Matthias. 2010. Adjective + Noun Constructions Between Syntax and Word Formation in Dutch and German. In Cognitive Perspectives on Word Formation, ed. Alexander Onysko and Sascha S. Michel, 195–215. Berlin: Mouton De Gruyter.
Hüning, Matthias, and Barbara Schlücker. 2015. Multi-Word Expressions. In Word-Formation. An International Handbook of the Languages of Europe, ed. Peter O. Müller, Ingeborg Ohnheiser, Susan Olsen, and Franz Rainer, vol. 1, 450–467. Berlin: Mouton De Gruyter.
Iacobini, Claudio. 2015. Particle-Verbs in Romance. In Word-Formation. An International Handbook of the Languages of Europe, ed. Peter O. Müller, Ingeborg Ohnheiser, Susan Olsen, and Franz Rainer, vol. 1, 627–659. Berlin: Mouton De Gruyter.
Iacobini, Claudio, and Francesca Masini. 2007. The Emergence of Verb-Particle Constructions in Italian. Morphology 16 (2): 155–188.
———. 2009. I verbi sintagmatici dell’italiano tra innovazione e persistenza: il ruolo dei dialetti. In Italiano, italiani regionali e dialetti, ed. Anna Cardinaletti and Nicola Munaro, 115–135. Milano: Franco Angeli.
Jezek, Elisabetta. 2004. Types et degrés de verbes supports en italien. Linguisticae Investigationes 27 (2): 185–201.
Johnston, Michael, and Federica Busa. 1999. Qualia Structure and the Compositional Interpretation of Compounds. In The Breadth and Depth of Semantic Lexicons, ed. Evelyn Viegas, 167–187. Dordrecht: Kluwer.
Kay, Paul. 2013. The Limits of (Construction) Grammar. In The Oxford Handbook of Construction Grammar, ed. Thomas Hoffmann and Graeme Trousdale, 32–48. Oxford: Oxford University Press.
Kiparsky, Paul. 1983. Word-Formation and the Lexicon. In Proceedings of the 1982 Mid-American Linguistics Conference, ed. Frances Ingemann, 3–22. Lawrence: University of Kansas.
Lambrecht, Knud. 1984. Formulaicity, Frame Semantics, and Pragmatics in German Binomial Expressions. Language 60 (4): 753–796.
Malkiel, Yakov. 1959. Studies in Irreversible Binomials. Lingua 8: 113–160.
Masini, Francesca. 2005. Multi-Word Expressions Between Syntax and the Lexicon: The Case of Italian Verb-Particle Constructions. SKY Journal of Linguistics 18: 145–173.
———. 2006. Binomial Constructions: Inheritance, Specification and Subregularities. Lingue e Linguaggio 5 (2): 207–232.
———. 2009. Phrasal Lexemes, Compounds and Phrases: A Constructionist Perspective. Word Structure 2 (2): 254–271.
———. 2012. Parole sintagmatiche in italiano. Roma: Caissa Italia.
Masini, Francesca, and Jenny Audring. 2019. Construction Morphology. In The Oxford Handbook of Morphological Theory, ed. Jenny Audring and Francesca Masini, 365–389. Oxford: Oxford University Press.
Masini, Francesca, and Valentina Benigni. 2012. Phrasal Lexemes and Shortening Strategies in Russian: The Case for Constructions. Morphology 22 (3): 417–451.
Masini, Francesca, and Sergio Scalise. 2012. Italian Compounds. Probus 24 (1): 61–91.
Moon, Rosamund. 1998. Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-Based Approach. New York: Oxford University Press.
OED. Oxford English Dictionary: http://www.oed.com.
Ortony, Andrew. 1975. Why Metaphors Are Necessary and not Just Nice. Educational Theory 25: 45–53.
Rainer, Franz. 1988. Towards a Theory of Blocking: The Case of Italian and German Quality Nouns. In Yearbook of Morphology 1988, ed. Geert Booij and Jaap van Marle, 155–185. Dordrecht: Kluwer.
———. 2016. Blocking. In The Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, ed. Mark Aronoff. https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199384655.013.33.
Rainer, Franz, and Soledad Varela. 1992. Compounding in Spanish. Rivista di Linguistica 4 (1): 117–142.
Ralli, Angela, and Melita Stavrou. 1998. Morphology-Syntax Interface: A-N Compounds vs. A-N Constructs in Modern Greek. In Yearbook of Morphology 1997, ed. Geert Booij and Jaap van Marle, 243–264. Dordrecht: Kluwer.
Ricca, Davide. 2009. Corpus Data and Theoretical Implications with Special Reference to Italian V-N Compounds. In Cross-Disciplinary Issues in Compounding, ed. Sergio Scalise and Irene Vogel, 237–254. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Rio-Torto, Graça, and Sílvia Ribeiro. 2009. Compounds in Portuguese. Lingue e Linguaggio 8 (2): 271–291.
———. 2012. Portuguese Compounds. Probus 24 (1): 119–145.
Schlücker, Barbara, and Matthias Hüning. 2009. Compounds and Phrases: A Functional Comparison Between German A+N Compounds and Corresponding Phrases. Italian Journal of Linguistics 21 (1): 209–234.
Talmy, Leonard. 1985. Lexicalization Patterns: Semantic Structure in Lexical Forms. In Language Typology and Syntactic Description, Vol. 3: Grammatical Categories and the Lexicon, ed. Timothy Shopen, 57–149. Cambridge: Cambridge University Press.
Voghera, Miriam. 2004. Polirematiche. In La formazione delle parole in italiano, ed. Maria Grossmann and Franz Rainer, 56–69. Tübingen: Niemeyer.
Wälchli, Bernhard. 2005. Co-Compounds and Natural Coordination. Oxford: Oxford University Press.
Xu, Zheng. 2019. Chinese Adjective-Noun Combinations. In Competition in Inflection and Word-Formation, ed. Franz Rainer, Francesco Gardani, Wolfgang U. Dressler, and Hans Christian Luschützky, 307–334. Cham: Springer.
Acknowledgements
I am indebted to Mark Aronoff, Claudio Iacobini and Anna M. Thornton for valuable comments on a previous version of this work. I also wish to thank the audience at IMM17 (Vienna, 18-21 February 2016), Franz Rainer and an anonymous reviewer for their very useful remarks. The usual disclaimers apply.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Masini, F. (2019). Competition Between Morphological Words and Multiword Expressions. In: Rainer, F., Gardani, F., Dressler, W., Luschützky, H. (eds) Competition in Inflection and Word-Formation . Studies in Morphology, vol 5. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-02550-2_11
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-02550-2_11
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-030-02549-6
Online ISBN: 978-3-030-02550-2
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)