Résumé
La Shi Ji 史記 Mémoires de l’Historien est la première des histoires dynastiques chinoises, elle a lancé une ligne littéraire importante qui est arrivée jusqu’à l’époque moderne1. Je résume ici certaines de ses caractéristiques:
-
la Shi Ji est la première histoire chinoise dont nous connaissons l’époque de composition et la paternité, elle a été écrite en grande partie par le couple père-fils Sima Tan 司馬談 (m.-110) et Sima Qian 司馬遷 (c.-145,-86)2;
-
elle a été rédigée pour couvrir une large période temporelle allant du IIIe millénaire avant J.-C., l’époque du légendaire empereur Huang Di, jusqu’à -953, c’est-à-dire vers la moitié de la dynastie des Han antérieurs (-210, +9);
-
c’est une oeuvre très vaste qui se compose de cent trente chapitres, elle présente toutefois une structure cohérente, contrairement aux travaux historiques de la période préimpériale qui sont souvent de simples recueils de textes hétérogènes;
-
les premiers textes historiques présentaient leurs données dans l’ordre chronologique, dans la Shi Ji les contenus furent tout d’abord organisés par arguments4;
-
c’est la seule histoire dynastique chinoise qui ait été traduite (presque complètement) en langues occidentales5.
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Literature
Voir: Wilkinson (2000), p. 501–515; pour indiquer ces ouvrages Wilkinson utilise le terme «Standard Histories».
Nienhauser (1994…), p. vii–xii; Hulsewé (1993), p. 405–406.
Wilkinson (2000), p. 501–503.
Watson (1962), p. 93–94
Pour une revue des traductions de l’Histoire Shi Ji en langues modernes voir Nienhauser (1994…), p.xv–xix; pour une liste partielle de ces traductions, voir celle présentée par Loewe [Loewe (1993), p. 410–411]. Les chapitres 1–50 ont été traduits par Édouard Chavannes [Chavannes (1895…), vol. 1–6]; une liste de traductions très détaillée, mais limitée aux chapitres 48–130, se trouve dans l’article de Pokora «Bibliographie des Traductions du Che Ki, chapitres 48–130…» publié en 1969: Chavannes (1895…), vol.VI p. 113–146. Naturellement toutes ces listes ne peuvent pas comprendre les traductions les plus récentes, comme celles éditées par Nienhauser: Nienhauser (1994…).
Hsu (2010), p. 51.
Sur les altérations du Shi Ji, voir Hulsewe (1975); Hulsewe (1993,b), p. 406.
Nienhauser (1994…), vol.I, p. xiii.
Chavannes (1895…), vol.III, p. 1–200.
Wilkinson (2000), p. 512; Chavannes (1895…), vol.III p. 201–604.
Chavannes (1895), vol.III, p. 538.
Hulsewé (1993), p.405; Watson (1958), p.117–120; Watson (1962), p.93.
Watson (1962), p. 93; Watson (1962), p. 120–134.
Élisabeth Hsu a exprimé souvent, dans son très récent travail, des opinions sceptiques sur la réalité historique de Chunyu Yi, voir Hsu (2010), p. 52, p. 55, p. 58, p. 60
Hsu (2001), p. 52
Une première liste fut rédigée par Timoteus Pokora: Chavannes (1895…), vol. VI, p. 140; Lu, Needham (1980), p. 362. D’autres versions seront citées ensuite.
«Leben des Phien Chhio’dans», Archiv. f. d. Gesch. D. Medizin u.d. Naturswissenschaffen (Sudhoff’s)′1914, 7(no 2), p.115 [Lu, Needham (1980), p. 362] non examinée.
Hübotter (1927,b), p. 3–29.
Bridgman (1955).
Nienhauser (1994…), vol. IX.
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2012 Springer-Verlag France, Paris
About this chapter
Cite this chapter
Nastari-Micheli, E. (2012). Le chapitre 105 de l’histoire dynastique Shi Ji, les bibliographies sur Bian Que et Cang Gong. In: Recherches sur les origines et la formation de la médecine traditionnelle chinoise. Médecines d’Asie - Savoirs & Pratiques. Springer, Paris. https://doi.org/10.1007/978-2-8178-0190-2_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-2-8178-0190-2_9
Publisher Name: Springer, Paris
Print ISBN: 978-2-8178-0189-6
Online ISBN: 978-2-8178-0190-2
eBook Packages: MedicineMedicine (R0)