Skip to main content
  • 8 Accesses

Abstract

The natives of the Channel Islands play a very subtle and skilful game with visitors. Jersey, Guernsey and the rest enjoy a substratum of Norman-French culture, so that they abound with place names, street names, personal names and shop names which look French. But, for those not in the know, it is impossible to forecast with any accuracy how these words should be pronounced. There are three possibilities — French, English and a strange form of bastardised French which bears roughly the same relation to the French of Paris, or even Caen, as Cockney does to standard English — and whichever the innocent visitor chooses is almost certain to be wrong. He has been put gently but unmistakably in his place, wrong-footed. Even after years of residence, he will continue to make mistakes. Unerringly correct pronunciation in the Channel Islands is an instinct one has to be born with. The parallel with upper-class English is very close.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 44.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 59.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes and References

  1. International Times, 14 October 1966.

    Google Scholar 

  2. Letter to My Guy, 1 September 1979.

    Google Scholar 

  3. Column heading in Jackie, 7 May 1966.

    Google Scholar 

  4. Jackie, 4 February 1968.

    Google Scholar 

  5. Private Eye, 19 January 1971.

    Google Scholar 

  6. Melody Maker, 29 May 1979.

    Google Scholar 

  7. Jackie, 7 February 1981.

    Google Scholar 

  8. Jackie, 11 January 1964.

    Google Scholar 

  9. Private Eye, 23 August 1974.

    Google Scholar 

  10. Jeff Nuttall, Bomb Culture (London: MacGibbon & Kee, 1968).

    Google Scholar 

  11. Private Eye, 5 June 1970.

    Google Scholar 

  12. Guardian, 12 March 1979.

    Google Scholar 

  13. Letter to Pink, 12 May 1979.

    Google Scholar 

  14. Pink, 12 May 1979.

    Google Scholar 

  15. Jackie, 18 January 1969.

    Google Scholar 

  16. Jackie, 24 January 1981.

    Google Scholar 

  17. Daily Mirror, 22 March 1979.

    Google Scholar 

  18. Jackie, 9 January 1965.

    Google Scholar 

  19. New Musical Express, 27 July 1956.

    Google Scholar 

  20. My Guy, 1 September 1979.

    Google Scholar 

  21. New Musical Express, 13 January 1956.

    Google Scholar 

  22. Private Eye, 5 June 1970.

    Google Scholar 

  23. Nuttall, Bomb Culture.

    Google Scholar 

  24. Foul, June 1974.

    Google Scholar 

  25. Interview with pop group in Rolling Stone, 30 November 1978.

    Google Scholar 

  26. Daily Telegraph, 3 February 1981.

    Google Scholar 

  27. Foul, June 1974.

    Google Scholar 

  28. Judy Annual for Girls, 1968 edition (London: D. C. Thomson).

    Google Scholar 

  29. Guardian, 13 March 1979.

    Google Scholar 

  30. Jackie, 24 January 1981.

    Google Scholar 

  31. Motor Cycle Weekly, 31 January 1981.

    Google Scholar 

  32. Judy Annual for Girls, 1968.

    Google Scholar 

  33. Jackie, 20 July 1968.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Copyright information

© 1983 Kenneth Hudson

About this chapter

Cite this chapter

Hudson, K. (1983). Wrong-footing the Enemy. In: The Language of the Teenage Revolution. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1007/978-1-349-05597-5_5

Download citation

Publish with us

Policies and ethics