Skip to main content

Can Intercultural Pragmatics Bring Some New Insight into Pragmatic Theories?

  • Chapter
  • First Online:
Interdisciplinary Studies in Pragmatics, Culture and Society

Part of the book series: Perspectives in Pragmatics, Philosophy & Psychology ((PEPRPHPS,volume 4))

Abstract

This chapter argues that the main difference between intracultural and intercultural communication is that the latter, to some extent, shifts the emphasis from the communal to the individual. What standard pragmatics assumes about how things work in communication depends on there being commonalities, conventions, standards, and norms between speakers and hearers. This, however, may not be exactly so in intercultural communication. Commonalities, conventions, common beliefs, norms, shared knowledge, and the like, all create a core common ground on which intention and cooperation-based pragmatics is built. (Of course, there are plenty of varieties within those commonalities.) However, when this core common ground appears to be limited, as is the case in intercultural communication, interlocutors cannot take it for granted; rather they need to co-construct it, at least temporarily. So what is happening here is a shift in emphasis from the communal to the individual. It is not that the individual becomes more important than the societal. Rather, since there is limited common ground, it should be created in the interactional context in which the interlocutors function as core common ground creators rather than just common ground seekers and activators as is the case in intracultural communication.

Consequently, there seems to be a reason to take up the question of how people go about formulating utterances and interpreting them when they cannot count on or have limited access to those commonalities and conventions, and in a sense, they are expected to create, co-construct them (at least a part of them) in the communicative process. What people depend on that makes pragmatic meaning reliable within a speech community—the focus of standard pragmatic theories—becomes more visible when we see the troubles and different routes to success that may arise when those commonalities and/or conventions are missing or limited cross-culturally. This means that we may be able to see and notice things assumed and taken for granted in standard theories by working on intercultural pragmatics.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 189.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 249.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 249.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    I am fully aware of the fact that the terms “native speaker” and “nonnative speaker” are not the best way to describe language proficiency. However, it is still these terms that make the distinction clearer than any other terms.

References

  • Arbib, Michael A., Erhan Oztop, and Patricia Zukow-Goldring. 2005. Language and the mirrorsystem: A perception/action based approach to communicative development. Cognition, Brain, Behavior 3:239–272.

    Google Scholar 

  • Bach, Kent. 2007. Regressions in pragmatics (and semantics). In Pragmatics (Advances in Linguistics), ed. Noël Burton-Roberts, 24–44. Houndmills: Palgrave-Macmillan.

    Google Scholar 

  • Barnlund, Dean C. 1970. A transactional model of communication. In Language behavior: A book of readings in communication, ed. Johnny Akin, Alvin Goldberg, Gail Myers, and Joseph Stewart, 43–61. The Hague: Mouton.

    Google Scholar 

  • Berg, Jonathan. 1993. Literal meaning and context. Iyyun 42:397–411.

    Google Scholar 

  • Blommaert, Jan. 1998. Different approaches to intercultural communication: A critical survey. Plenary lecture, Lernen und Arbeiten in einer international vernetzten und multikulturellen Gesellschaft, Expertentagung Universität Bremen, Institut für Projektmanagement und Wirtschaftsinformatik (IPMI), 27–28 February. http://www.cie.ugent.be/CIE/blommaert1.htm.

  • Bolinger, Dwight. 1976. Meaning and memory. Forum Linguisticum 1:1–14.

    Google Scholar 

  • Buber, Martin. 1955. Dialogue. In Between man and man, ed. Martin Buber. Ronald Gregor Smith (trans.), 1–39. Boston: Beacon Press.

    Google Scholar 

  • Colston, Herbert L., and Albert N. Katz, eds. 2005. Figurative language comprehension: Social and cultural influences. Hillsdale: Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Cooren, François. 2010. Action and agency in dialogue: Passion, incarnation, and ventriloquism. Amsterdam: Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Coulmas, Florian, ed. 1981. Conversational routine: Explorations in standardized communication situations and prepatterned speech. The Hague: Mouton.

    Google Scholar 

  • Culpeper, Jonathan. 2009. Impoliteness: Using and understanding the language of offence. ESRC project. http://www.lancs.ac.uk/fass/projects/impoliteness/.

  • De Saussure, Louis. 2007. Pragmatic issues in discourse analysis. Critical approaches to discourse analysis across disciplines 1.1:179–195.

    Google Scholar 

  • Durkheim, Emile. 1982. The rules of sociological method. Trans: Wilfred Douglas Halls. New York: Simon and Schuster.

    Google Scholar 

  • Evanoff, Richard. 2000. The concept of ‘third cultures’ in intercultural ethics. Eubios, Journal of Asian and International Bioethics 10:126–129.

    Google Scholar 

  • Fillmore, Charles J. 1976. The need for a frame semantics within linguistics. Statistical Methods in Linguistics 12:5–29.

    Google Scholar 

  • Fillmore, Charles J. 1982. Frame semantics. In Linguistics in the Morning Calm, ed. The Linguistic Society of Korea, 111–137. Seoul: Hanshin.

    Google Scholar 

  • Frege, Gottlob.1884/1980. The foundations of arithmetic. Trans: John Langshaw Austin. 2nd Rev. ed. Evanston: Northwestern University Press.

    Google Scholar 

  • Gairns, Ruth, and Stuart Redman. 1986. Working with words: A guide to teaching and learning vocabulary. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Gee, James Paul. 1999. An introduction to discourse analysis: Theory and method. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Giora, Rachel. 1997. Understanding figurative and literal language: The graded salience hypothesis. Cognitive Linguistics 8.3:183–206.

    Article  Google Scholar 

  • Giora, Rachel. 2003. On our mind: Salience context and figurative language. New York: Oxford University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Grosjean, François. 1989. Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language 36.1:3–15.

    Article  Google Scholar 

  • Gumperz, John J. 1982. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Habermas, Jürgen. 1979. Communication and the evolution of society. Toronto: Beacon Press.

    Google Scholar 

  • Haugh, Michael and Kasia, M. Jaszczolt. 2012. “Speaker intentions and intentionality.” In The Cambridge Handbook of Pragmatics, Allan Keith and Kasia M. Jaszczolt (eds), 87–112. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Horn, Laurence R. 2004. Implicature. In The handbook of pragmatics, ed. Laurence R. Horn and Gregory Ward, 3–28. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • House, Juliane. 2002. Developing pragmatic competence in English as a lingua franca. In Lingua Franca communication, ed. Karlfried Knapp and Christiane Meierkord, 245–267. Frankfurt a. M.: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Howarth, Peter. 1998. Phraseology and second language proficiency. Applied Linguistics 19.1:24–44.

    Article  Google Scholar 

  • Hymes, Dell H. 1962. The ethnography of speaking. In Anthropology and human behavior, ed. Thomas Gladwin and William C. Sturtevant, 13–53. Washington, DC: The Anthropology Society of Washington.

    Google Scholar 

  • Jakobson, Roman. 1959. On linguistic aspects of translation. In On translation, ed. Reuben A. Brower, 232–239. Cambridge: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Joas, Hans. 1996. The creativity of action. Chicago: The University of Chicago Press.

    Google Scholar 

  • Kecskes, Istvan. 2000. A cognitive-pragmatic approach to situation-bound utterances. Journal of Pragmatics 32.6:605–625.

    Article  Google Scholar 

  • Kecskes, Istvan. 2003. Situation-bound utterances in L1 and L2. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Kecskes, Istvan. 2004. Lexical merging, conceptual blending and cultural crossing. Intercultural Pragmatics 1.1:1–21.

    Article  Google Scholar 

  • Kecskes, Istvan. 2006. On my mind: Thoughts about salience, context, and figurative language from a second language perspective. Second Language Research 22.2:219–237.

    Article  Google Scholar 

  • Kecskes, Istvan. 2007. Formulaic language in English lingua franca. In Explorations in pragmatics: Linguistic, cognitive and intercultural aspects, ed. István Kecskés and Laurence R. Horn, 191–219. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Kecskes, Istvan. 2008. Dueling contexts: A dynamic model of meaning. Journal of Pragmatics 40.3:385–406.

    Article  Google Scholar 

  • Kecskes, Istvan. 2010. The paradox of communication: A socio-cognitive approach. Pragmatics and Society 1.1:50–73.

    Article  Google Scholar 

  • Kecskes, Istvan. 2011. Understanding the role of context in language use. In Pragmatics and Context, ed. Marcia Macaulay and Pilar Garcés-Conejos Blitvich, 2–34. Toronto: Antares.

    Google Scholar 

  • Kecskes, Istvan. 2012. Is there anyone out there who really is interested in the speaker? Language and Dialogue 2.2:283–297.

    Article  Google Scholar 

  • Kecskes, Istvan. 2013a. Why do we say what we say the way we say it. Journal of Pragmatics 48 (1): 71–84.

    Article  Google Scholar 

  • Kecskes, Istvan. 2013b. Intercultural pragmatics. Oxford: Oxford University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Kecskes, Istvan. 2015. Is the “idiom principle” blocked in bilingual language production? In Bilingual figurative language processing, ed. Roberto Heredia and Anna Cieslicka. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 28–53.

    Google Scholar 

  • Kecskes, Istvan, and Fenghui, Zhang. 2009. Activating, seeking and creating common ground: A socio-cognitive approach. Pragmatics and Cognition 17.2:331–355.

    Article  Google Scholar 

  • Kecskes, Istvan, and Tünde Papp. 2000. Foreign language and mother tongue. Mahwah: Lawrence Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Keysar, Boaz, and Anne S. Henly. 2002. Speakers’ overestimation of their effectiveness. Psychological Science 13.3:207–212.

    Article  Google Scholar 

  • King, Jeffrey C., and Jason Stanley. 2005. Semantics, pragmatics, and the role of semantic content. In Semantics versus Pragmatics, ed. Zoltán Gendler Szabó, 111–164. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Koole, Tom, and Jan D. ten Thije. 1994. The construction of intercultural discourse: Team discussions of educational advisers. Amsterdam: RODOPI.

    Google Scholar 

  • Koole, Tom, and Jan D. ten Thije. 2001. The reconstruction of intercultural discourse: Methodological considerations. Journal of Pragmatics 33:571–589.

    Google Scholar 

  • Levinson, Stephen C. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Levinson, Stephen C. 2003. Language and mind: Let’s get the issues straight! In Language in mind: Advances in the study of language and cognition, ed. Dedre Gentner and Susan Goldin-Meadow, 25–46. Cambridge: MIT Press.

    Google Scholar 

  • Mey, Jacob L. 2001. Pragmatics: An introduction. 2nd ed. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Mey, Jacob. 2013. Across the abyss: The pragmatics-semantics interface revisited. Intercultural Pragmatics 10 (3): 487–494.

    Google Scholar 

  • Miller, Jim, and Regina Weinert. 1998. Spontaneous spoken language: Syntax and discourse. Oxford: Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • Moeschler, Jacques. 2010. Is pragmatics of discourse possible? In Perspectives on language, use, and pragmatics, ed. A. Capone, 217–241. Munich: Lincom Europa

    Google Scholar 

  • Pawley, Andrew, and Frances Hodgetts Syder. 1983. Two puzzles for linguistic theory: Nativelike selection and nativelike fluency. Language and Communication 5.5:191–226.

    Google Scholar 

  • Philip, Gill. 2005. Figurative language and the advanced learner. Research News: The Newsletter of the IATEFL Research SIG 16:16–20.

    Google Scholar 

  • Puig, Margarida Bassols. 2003. Pragmatics and discourse analysis. Noves SL Revista de Sociolingüística. http://www.gencat.cat/llengua/noves.

  • Schegloff, Emanuel A., and Harvey Sacks. 1973. Opening up closings. Semiotica 7:289–327.

    Google Scholar 

  • Searle, John R. 1983. Intentionality: An essay in the philosophy of mind. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Searle, John R. 1995. The construction of social reality. London: The Penguin Press.

    Google Scholar 

  • Sinclair, John McH. 1991. Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Sperber, Dan, and Deirdre Wilson. 1986/1995. Relevance: Communication and cognition. 2nd ed. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Sperber, Dan, and Deirdre, Wilson. 2004. Relevance theory. In The handbook of pragmatics, ed. Laurence R. Horn and Gregory Ward, 607–632. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Taboada, Maite, and William C. Mann. 2006. Rhetorical structure theory: Looking back and moving ahead. Discourse Studies 8.3:423–459.

    Article  Google Scholar 

  • Tracy, Karen, and Robert T. Craig. 2010. Studying interaction in order to cultivate communicative practices: Action-Implicative discourse analysis. In New adventures in language and interaction, ed. Jürgen Streeck, 145–166. Amsterdam: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Van Dijk, Teun A. 2008a. Context theory and the foundation of pragmatics. Studies in Pragmatics 10:1–13.

    Google Scholar 

  • Van Dijk, Teun A. 2008b. Discourse and context: A sociocognitive approach. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Violi, Patrizia. 2000. Prototypicality, typicality, and context. In Meaning and cognition: A multidisciplinary approach, ed. Liliana Albertazzi, 103–123. Amsterdam: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Weigand, Edda. 2010a. Language as dialogue. Intercultural Pragmatics 7.3:505–515.

    Article  Google Scholar 

  • Weigand, Edda. 2010b. Dialogue: The mixed game. Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Wittgenstein, Ludwig. 1921/1922. TractatusLogico-Philosophicus. Trans: Charles Kay Ogden. London: Routledge and Kegan Paul.

    Google Scholar 

  • Wood, David. 2002. Formulaic language in acquisition and production: Implications for teaching. TESL Canada Journal 20.1:1–15.

    Google Scholar 

  • Wray, Alison. 1999. Formulaic language in learners and native speakers. Language Teaching 32.4:213–231.

    Article  Google Scholar 

  • Wray, Alison. 2002. Formulaic language and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Wray, Alison. 2005. Idiomaticity in an L2: Linguistic processing as a predictor of success. In IATEFL 2005: Cardiff Conference Selections, ed. Briony Beaven, 53–60. Canterbury: IATEFL.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Istvan Kecskes .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2016 Springer International Publishing Switzerland

About this chapter

Cite this chapter

Kecskes, I. (2016). Can Intercultural Pragmatics Bring Some New Insight into Pragmatic Theories?. In: Capone, A., Mey, J. (eds) Interdisciplinary Studies in Pragmatics, Culture and Society. Perspectives in Pragmatics, Philosophy & Psychology, vol 4. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-12616-6_3

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-12616-6_3

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-12615-9

  • Online ISBN: 978-3-319-12616-6

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics