Skip to main content

The Relationship between Putonghua and Chinese Dialects

  • Chapter
Language Policy in the People’s Republic of China

Part of the book series: Language Policy ((LAPO,volume 4))

Conclusion

Starting with a brief review of the relationship between social concerns and status planning, I have examined the three stages of the evolution of the relationship between Putonghua and Chinese dialects, the initial understanding, the reconsideration, and the redefinition, in China’s language planning process.

To a large extent, the social concerns have determined how policy statements regarding the relationship between Putonghua and dialects were made and changed, rather than the policy-making process itself has in China. Initially the policy was made in a more top-down fashion, while recently the policy was made in a more bottom-up manner. The two processes might have some influences too, however. In the top-down process social concerns of the elites were more extensively represented in the policy, while in the bottom-up process social concerns of the masses were more appropriately represented. In either way, social concerns of the time have influenced how extensively the policy could accommodate the competing languages/dialects in status planning. This seems to be true in other societies too (see Kibbee, 1999; Spolsky & Shohamy, 1999; Tollefson, 2002). Language policy is a means to legalize and implement social concerns, whether those concerns are rational, ethical and moral or not. Changes to and/or adjustment of an existing language policy essentially reflect changing social concerns.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  • Chen, P. (1999). Modern Chinese: History and sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Chen, T. (1990). Guanyu Putonghua yu fangyan de jige wenti [On some issues regarding the relationship between Putonghua and dialects]. Yuwen Jianshe, 28(4), 27–29.

    Google Scholar 

  • China. (Ed.). (1955). Quanguo wenzi gaige huiyi wenjian huibian [Collection of documents from the national script reform conference]. Beijing: Secretariat of the National Script Reform Conference.

    Google Scholar 

  • China. (Ed.) (1956). Putonghua lunji [A collection of articles on Putonghua]. Beijing: Wenzi Gaige Press.

    Google Scholar 

  • China. (Ed.). (dy1987). Xinshiqi de yuyan wenzi gongzuo [Language work during the new era]. Beijing. Yuwen Press.

    Google Scholar 

  • China. (Ed.). (1996a). Guojia yuyan wenzi zhengce fagui huibian, 1949–1995. [Collection of state language and script policies, 1949–1995]. Beijing: Yuwen Press.

    Google Scholar 

  • China. (Ed.). (1996b). Wenzi gaige he xiandai Hanyu guifanhua 40 zhounian jinian shouce [Handbook of the 40th anniversary of the reform of the Chinese script and the standardization of modern Chinese]. Beijing: Yuwen Press.

    Google Scholar 

  • China. (Ed.). (1999). Tuiguang Putonghua xuanchuan shouce [Handbook of Putonghua promotion]. Beijing: Yuwen Press.

    Google Scholar 

  • China. (Ed.). (2001). Zhonghua renmin gongheguo guojia tongyong yuyan wenzi fa xuexi duben [The Law of the National Commonly Used Language and Script of the People’s Republic of China-A reader]. Beijing: Yuwen Press.

    Google Scholar 

  • Cooper, R. L. (1989). Language planning and social change. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Crawford, J. (2000). At war with diversity: US language policy in an age of anxiety. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Hou, J. (1994). Tuixing Putonghua (Guoyu) de huigu yu qianzhan [Review and forward on the Putonghua promotion]. Yuyan Wenzi Yingyong, 12(4), 74–78.

    Google Scholar 

  • Kaplan, R. B. & Baldauf, R. B. (1997). Language planning from practice to theory. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Kibbee, D. A. (Ed.) (1998). Language legislation and linguistic rights. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Spolsky, B. & Shohamy, E. (1999). The languages of Israel: Policy, ideology and practice. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Tollefson, J. W. (Ed.) (2002). Language policies in education: Critical issues. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Xu, J. (1999). Yuyan wenzixue ji qi yingyong yanjiu [Study of linguistics and orthography and their application]. Guangzhou: Guangdong Jiaoyu Press.

    Google Scholar 

  • Xu, S. (1990). Tuipu chuyi [On the promotion of Putonghua]. Yuwen Jianshe (4), 33–35.

    Google Scholar 

  • Yu, G. (1990). Putonghua yu fangyan wenti xueshu taolunhui shang de zongjie fayan [Concluding speech at the symposium on the relationship between Putonghua and dialects]. Yuwen Jianshe (4), 7–9.

    Google Scholar 

  • Zhan, B. (1993). Yuyan yu fangyan lunji (A collection on language and dialects). Guangzhou: Guangdong People’s Press.

    Google Scholar 

  • Zhan, B. (1994). Zailun fangyan, gongtongyu yu shuangyuzhi wenti [Revisiting dialects, common language, and bilingualism]. In E. Q. Chen (Ed.). Shuangyu shuang fangyan (3) [Bilingualism and bidialectalism, vol. 3]. Hong Kong: Hanxue Press.

    Google Scholar 

  • Zhan, B. (1994). Zailun fangyan, gongtongyu yu shuangyuzhi wenti [Revisiting dialects, common language, and bilingualism]. In E. Q. Chen (Ed.). Shuangyu shuang fangyan (3) [Bilingualism and bidialectalism, vol. 3]. Hong Kong: Hanxue Press.

    Google Scholar 

  • Zhan, B. (1996). Fangyan he Putonghua zhayi [On dialects and Putonghua]. In E. Q. Chen (Ed.). Shuangyu shuang fangyan (4) [Bilingualism and bidialectalism, vol. 4]. Hong Kong: Hanxue Press

    Google Scholar 

  • Zhou, E. (1958). Dangdai wenzi gaige de renwu [Current tasks of script reform]. Beijing: Renmin Press.

    Google Scholar 

  • Zhou, M. (2001). “The spread of Putonghua and language attitude changes in Shanghai and Guangzhou, China”, Journal of Asian Pacific Communication 11(2), 227–249.

    Google Scholar 

  • Zhou, Y. (1992). Xin Yuwen de Jianshe [Language planning for the new language and script]. Beijing: Language Press.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2004 Kluwer Academic Publishers

About this chapter

Cite this chapter

Guo, L. (2004). The Relationship between Putonghua and Chinese Dialects. In: Zhou, M., Sun, H. (eds) Language Policy in the People’s Republic of China. Language Policy, vol 4. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/1-4020-8039-5_3

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/1-4020-8039-5_3

  • Publisher Name: Springer, Dordrecht

  • Print ISBN: 978-1-4020-8038-8

  • Online ISBN: 978-1-4020-8039-5

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics