English is the language of science. So to what extent are researchers who are non-native English speakers at a disadvantage? Bonnie Lee La Madeleine talks to scientists hailing from Japan to Germany.
Author information
Authors and Affiliations
Related links
Rights and permissions
About this article
Cite this article
La Madeleine, B. Lost in translation. Nature 445, 454–455 (2007). https://doi.org/10.1038/nj7126-454a
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1038/nj7126-454a
- Springer Nature Limited
This article is cited by
-
Five decades of corporate entrepreneurship research: measuring and mapping the field
International Entrepreneurship and Management Journal (2021)
-
Publish (in English) or perish: The effect on citation rate of using languages other than English in scientific publications
Ambio (2017)
-
RETRACTED ARTICLE: Running Like Alice and Losing Good Ideas: On the Quasi-Compulsive Use of English by Non-native English Speaking Scientists
AMBIO (2013)
-
Economic, linguistic, and political factors in the scientific productivity of countries
Scientometrics (2012)
-
Running Like Alice and Losing Good Ideas: On the Quasi-Compulsive Use of English by Non-native English Speaking Scientists
AMBIO (2012)