Skip to main content
Log in

Bilingual Reading of Compound Words

  • Published:
Journal of Psycholinguistic Research Aims and scope Submit manuscript

Abstract

The present study investigated whether bilingual readers activate constituents of compound words in one language while processing compound words in the other language via decomposition. Two experiments using a lexical decision task were conducted with adult Korean-English bilingual readers. In Experiment 1, the lexical decision of real English compound words was more accurate when the translated compounds (the combination of the translation equivalents of the constituents) in Korean (the nontarget language) were real words than when they were nonwords. In Experiment 2, when the frequency of the second constituents of compound words in English (the target language) was manipulated, the effect of lexical status of the translated compounds was greater on the compounds with high-frequency second constituents than on those with low-frequency second constituents in the target language. Together, these results provided evidence for morphological decomposition and cross-language activation in bilingual reading of compound words.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

  • Andrews, S., Miller, B., & Rayner, K. (2004). Eye movements and morphological segmentation of compound words: There is a mouse in mousetrap. European Journal of Cognitive Psychology, 16, 285–311.

    Article  Google Scholar 

  • Baayen, R. H., Piepenbrock, R., & Gulikers, L. (1995). The CELEX lexical database (CD-ROM). Philadelphia, PA: Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania.

    Google Scholar 

  • Basnight-Brown, D. M., & Altarriba, J. (2007). Differences in semantic and translation priming across languages: The role of language direction, age of acquisition, and language dominance. Memory and Cognition, 35, 953–965.

    Article  Google Scholar 

  • Butterworth, B. (1983). Lexical representation. In B. Butterworth (Ed.), Language production, Vol. II: Development, writing, and other language processes (pp. 257–294). London: Academic Press.

    Google Scholar 

  • Caramazza, A., Laudanna, A., & Romani, C. (1988). Lexical access and inflectional morphology. Cognition, 28, 287–332.

    Article  Google Scholar 

  • Dressler, W. U. (2006). Compound types. In G. Libben & G. Jarema (Eds.), The representation and processing of compound words (pp. 23–44). Oxford, New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Duñabeitia, J., Manuel, P., & Carreiras, C. (2007). The role of the frequency of constituents in compound words: Evidence from Basque and Spanish. Psychonomic Bulletin & Review, 14(6), 1171–1176.

    Article  Google Scholar 

  • Gagné, C., & Spalding, A. (2006). Conceptual combination: Implications for the mental lexicon. In G. Libben & G. Jarema (Eds.), The representation and processing of compound words (pp. 145–168). Oxford, New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Gollan, T. H., Forster, K. I., & Frost, R. (1997). Translation priming with different script: Masked priming with cognates and noncognates in Hebrew–English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 23, 1122–1139.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Jiang, N. (1999). Testing processing explanations for the asymmetry in masked cross-language priming. Bilingualism: Language and Cognition, 2, 59–75.

    Article  Google Scholar 

  • Jiang, N., & Forster, K. I. (2001). Cross-language priming asymmetries in lexical decision and episodic recognition. Journal of Memory and Language, 44, 32–51.

    Article  Google Scholar 

  • Juhasz, B., Starr, M., Inhoff, A. W., & Placke, L. (2003). The effects of morphology on the processing of compound words: Evidence from naming, lexical decisions, and eye fixations. British Journal of Psychology, 94, 223–244.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon Press.

    Google Scholar 

  • Kroll, J., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33, 149–174.

    Article  Google Scholar 

  • Levy, E. S., Goral, M., & Obler, L. K. (2006). Doghouse/Chien-maison/Niche: Approaches to the understanding of compound processing in bilinguals. In G. Libben & G. Jarema (Eds.), The representation and processing of compound words (pp. 125–144). Oxford, New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Libben, G. (1998). Semantic transparency in the processing of compounds: Consequences for representation, processing, and impairment. Brain and Language, 61, 30–44.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Libben, G., Gibson, M., Yoon, Y. B., & Sandra, D. (2003). Compound fracture: The role of semantic transparency and morphological headedness. Brain and Language, 84, 50–64.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Marian, V., Blumenfeld, H., & Kaushanskaya, M. (2007). The language experience and proficiency questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech Language and Hearing Research, 50(4), 940–967.

    Article  Google Scholar 

  • Nefs, H., Assink, E., & Knuijt, P. (2003). Effects of sublexical frequency and meaning in prefixed words. In E. Assink & D. Sandra (Eds.), Reading complex words: Cross-language studies (pp. 113–137). Amsterdam: Kluwer.

    Google Scholar 

  • Nicoladis, E. (2002). What’s the difference between ‘toilet paper’ and ‘paper toilet’? French–English bilingual children’s crosslinguistic transfer in compound nouns. Journal of child language, 29, 843–863.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Niswander, E., Pollatsek, A., & Rayner, K. (2000). The processing of derived and inflected suffixed words during reading. Language & Cognitive Processes, 15, 389–420.

    Article  Google Scholar 

  • Pollastek, A., & Hyönä, J. (2005). The role of semantic transparency in the processing of Finnish compound words. Language and Cognitive Processes, 20, 261–290.

    Article  Google Scholar 

  • Pollatsek, A., Hyönä, J., & Bertram, R. (2000). The role of morphological constituents in reading Finnish compound words. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 26, 820–833.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Raaijmakers, J. G. W., Schrijnemakers, J. M. C., & Gremmen, F. (1999). How to deal with “the language-asfixed-effect fallacy”: Common misconceptions and alternative solutions. Journal of Memory and Language, 41, 416–426.

    Article  Google Scholar 

  • Sanchez-Casas, R. M., Davis, C. W., & Garcia-Albea, J. E. (1992). Bilingual lexical processing: Exploring the cognate/non-cognate distinction. European Journal of Cognitive Psychology Special Issue: Multilingual community, 4(4), 293–310.

    Google Scholar 

  • Sandra, D. (1990). On the representation and processing of compound words: Automatic access to constituent morphemes does not occur. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 42A, 529–567.

    Google Scholar 

  • Sholl, A., Sankaranarayanan, A., & Kroll, J. F. (1995). Transfer between picture naming and translation: A test of asymmetries in bilingual memory. Psychological Science, 6, 45–49.

    Article  Google Scholar 

  • Sohn, H.-M. (1999). The Korean language. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Taft, M. (1994). Interactive-activation as a framework for understanding morphological processing. Language and Cognitive Processes, 9, 271–294.

    Article  Google Scholar 

  • Taft, M., & Forster, K. (1975). Lexical storage and retrieval of prefixed words. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 14, 638–647.

    Article  Google Scholar 

  • Talamas, A., Kroll, J. F., & Dufour, R. (1999). Form related errors in second language learning: A preliminary stage in the acquisition of L2 vocabulary. Bilingualism: Language and Cognition, 2, 45–58.

    Article  Google Scholar 

  • Van Jaarsveld, H. J., & Rattink, G. E. (1988). Frequency effects in the processing of lexicalized and novel nominal compounds. Journal of Psycholinguistic Research, 17, 447–473.

    Article  Google Scholar 

  • Woo, H. (1999). The principles of Morphs-Writing methods and range of application. Korean Language, 25, 261–291.

    Google Scholar 

  • Zwitserlood, P. (1994). The role of semantic transparency in the processing and representation of Dutch compounds. Language and Cognitive Processes, 9, 341–368.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Min Wang.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Ko, I.Y., Wang, M. & Kim, S.Y. Bilingual Reading of Compound Words. J Psycholinguist Res 40, 49–73 (2011). https://doi.org/10.1007/s10936-010-9155-x

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10936-010-9155-x

Keywords

Navigation