Zusammenfassung
Welche Formen fach- und sprachintegrierter Förderung können für welche Sprachhintergründe das fachliche Lernen am besten stützen, eher diskursive Kommunikationsanregungen oder zusätzlich eine lexikalische Förderung auf Wort- und Satzebene? In einer quasiexperimentellen Interventionsstudie werden zwei Förderformen mit unterschiedlichen Materialien (diskursiv versus lexikalisch-diskursiv, je 5 × 90 min.) verglichen bzgl. der abhängigen Variable verstehensbezogene Leistung bei Brüchen. Die Wirksamkeiten werden differentiell untersucht für vier Sprachgruppen: ein- versus mehrsprachig, je mit höherer versus niedrigerer Sprachkompetenz im Deutschen (n = 343). Die Varianzanalysen mit Messwiederholung zeigen für beide Interventionsformen einen signifikant höheren Lernzuwachs als in der Kontrollgruppe, aber keine relevanten Unterschiede zwischen beiden Interventionsformen. Die Förderung mit lexikalisch-diskursiven Materialien ist für alle Sprachgruppen zunächst tendenziell überlegen, im Follow-Up-Test jedoch die diskursive Förderung tendenziell nachhaltiger. Die Lernzuwächse verlaufen für Einsprachige und Mehrsprachige parallel, nur die sprachlich starken Einsprachigen profitieren tendenziell noch mehr, vor allem von der lexikalisch-diskursiven Förderung.
Abstract
Which kinds of content- and language-integrated interventions can better support mathematical learning, depending on students’ language background, as measured by communication on the discourse level or additional lexical training on the word level? A control trial compared interventions with two different materials (discursive versus lexical-discursive, each 5 × 90 min.) with respect to the dependent variable of conceptual and procedural knowledge for fractions. The effects are investigated differentially for four language groups: monolinguals versus bilinguals, each with higher versus lower German language proficiency (n = 343). For both interventions, the ANOVA shows an increase of mathematical knowledge for the experimental group, which is significantly higher than for the control group, but no significant difference between the interventions. The intervention with lexical-discursive materials led to a slightly higher increase of knowledge in the post test, but the discursive intervention was superior in the follow up test. Monolingual and multilingual students had similar patterns of growth without differential pattern. However, the proficient monolingual students tend to profit more from the interventions, especially from the lexical-discursive intervention.
Literatur
Ahrenholz, B., & Oomen-Welke, I. (Hrsg.) (2008). Deutsch als Zweitsprache. Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren.
Aksu, M. (1997). Student performance in dealing with fractions. Journal of Educational Research, 90(6), 375–380.
Beese, M., & Gürsoy, E. (2012). Bezüge herstellen im Deutschen und Türkischen – Sprachliche Stolpersteine beim Mathematiklernen für zweisprachige Lernende. Praxis der Mathematik in der Schule, 54(45), 34–37.
Benholz, C., & Lipkowski, E. (2000). Förderung in der deutschen Sprache als Aufgabe des Unterrichts in allen Fächern. Deutsch lernen, 1, 1–10.
Benholz, C., & Lipkowski, E. (2008). Fehler und Fehlerkorrektur bei schriftlichen Arbeiten von mehrsprachigen Schülerinnen und Schülern. In C. Bainski & M. Krüger-Potratz (Hrsg.), Handbuch Sprachförderung (S. 123–154). Essen: NDS-Verlag.
Bos, W., Tarelli, I., & Wendt, H. (2012). Iglu/Pirls 2011 und TIMSS 2011. http://www.ifs-dortmund.de/assets/files/presse/IGLU_TIMSS_2011_Pressekonferenz.pdf. Zugegriffen: 12. Dez. 2012.
Bredel, U. (2005). Sprachstandsmessung – Eine verlassene Landschaft. In K. Ehlich (Hrsg.), Anforderungen an Verfahren der regelmäßigen Sprachstandsfeststellung als Grundlage für die frühe und individuelle Förderung von Kindern mit und ohne Migrationshintergrund („Expertise“) (S. 78–119). Bonn: BMBF.
Cramer, K., Behr, M., Post, T., & Lesh, R. (1997). Rational number project: fraction lessons for the middle grades – level 1. Dubuque: Kendall, Hunt.
Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters.
Daller, H. (1999). Migration und Mehrsprachigkeit. Frankfurt a. M.: Peter Lang.
Darsow, A., Paetsch, J., Stanat, P., & Felbrich, A. (2012). Ansätze der Zweitsprachförderung: Eine Systematisierung. Unterrichtswissenschaft, 40(1), 64–82.
DfEE (2000) = Department for Education and Employment. (2000). The national Numeracy strategy: mathematical vocabulary. London: Dep. for Education and Employment. http://www.belb.org.uk/Downloads/num_mathematics_vocabulary.pdf. Zugegriffen: 23. Jan. 2016.
Feilke, H. (2012). Bildungssprachliche Kompetenzen – fördern und entwickeln. Praxis Deutsch, 39(233), 4–13.
Fix, M. (2002). „Die Rechtschreibung ferbessern“ – Zur orthografischen Kompetenz in der Zweitsprache Deutsch. Didaktik Deutsch, 12, 39–55.
Gallin, P., & Ruf, U. (1990). Sprache und Mathematik in der Schule. Auf eigenen Wegen zur Fachkompetenz. Zürich: Verlag Lehrerinnen und Lehrer Schweiz.
Gibbons, P. (2002). Scaffolding language, scaffolding learning. Portsmouth: Heinemann.
Gogolin, I. (2009). „Bildungssprache“ – the importance of teaching language in every school subject. In T. Tajmel (Hrsg.), Science education unlimited. Approaches to equal opportunities in learning science (S. 91–102). Münster: Waxmann.
Grotjahn, R. (1992). Der C‑Test. Theoretische Grundlagen und praktische Anwendungen (Bd. 1). Bochum: Broockmeyer.
Haberzettl, S. (2015). Schreibkompetenzen bei Kindern mit DaZ und DaM. In H. Klages & G. Pagonis (Hrsg.), Linguistisch fundierte Sprachförderung und Sprachdidaktik (S. 47–70). Berlin: de Gruyter.
Hallet, W. (2012). Semiotic translation and literacy learning in CLIL. In D. Marsh & O. Meyer (Hrsg.), Quality interfaces: examining evidence & exploring solutions in CLIL (S. 175–190). Eichstaett: Academic Press.
Heinze, A., Herwartz-Emden, L., & Reiss, K. (2007). Mathematikkenntnisse und sprachliche Kompetenz bei Kindern mit Migrationshintergrund zu Beginn der Grundschulzeit. Zeitschrift für Pädagogik, 53(4), 562–581.
Jorgensen, R. (2011). Language, culture and learning mathematics: a Bourdieuian analysis of indigenous learning. In C. Wyatt-Smith, J. Elkins & S. Gunn (Hrsg.), Multiple perspectives on difficulties in learning literacy and numeracy (S. 315–329). Dordrecht: Springer.
Leisen, J. (2003). Methodenhandbuch des Deutschsprachigen Fachunterrichts (DFU). Bonn: Varus.
Leisen, J. (2010). Handbuch Sprachförderung im Fach. Bonn: Varus.
Lesh, R. (1979). Mathematical learning disabilities. In R. Lesh (Hrsg.), Applied mathematical problem solving (S. 111–180). Columbus: OH.
MacGregor, M., & Moore, R. (1991). Teaching mathematics in the multicultural classroom. A resource for teachers and teacher educators. Melbourne: Melbourne University.
Maier, H., & Schweiger, F. (1999). Mathematik und Sprache. Zum Verstehen und Verwenden von Fachsprache im Unterricht. Wien: oebv hpt.
Morek, M., & Heller, V. (2012). Bildungssprache – Kommunikative, epistemische, soziale und interaktive Aspekte ihres Gebrauchs. Zeitschrift für angewandte Linguistik, 57(1), 67–101.
Moschkovich, J. (2013). Principles and guidelines for equitable mathematics teaching practices and materials for english language learners. Journal of Urban Mathematics Education, 6(1), 45–57.
Moschkovich, J. (2015). Academic literacy in mathematics for english learners. The Journal of Mathematical Behavior, 40(A), 43–62.
MSWWF (1999) = Ministerium für Schule und Weiterbildung, Wissenschaft und Forschung des Landes NRW. (1999). Förderung in der deutschen Sprache als Aufgabe des Unterrichts in allen Fächern. Frechen: Ritterbach.
OECD (2007) = Organisation for Economic Co-operation and Development. (2007). Science competencies for tomorrow’s world (PISA 06) (Bd. 2). Paris: OECD.
Padberg, F. (2002). Didaktik der Bruchrechnung. Heidelberg: Spektrum.
Paetsch, J., Felbrich, A., & Stanat, P. (2015). Der Zusammenhang von sprachlichen und mathematischen Kompetenzen bei Kindern mit Deutsch als Zweitsprache. Zeitschrift für Pädagogische Psychologie, 29(1), 19–29.
Paulus, C. (2009). Die Bücheraufgabe zur Bestimmung des kulturellen Kapitals bei Grundschülern. http://psydok.sulb.uni-saarland.de/volltexte/2009/2368/. Zugegriffen: 14. Jan. 2014.
Pimm, D. (1987). Speaking mathematically – communication in mathematics classrooms. London: Routledge.
Prediger, S. (2008). The relevance of didactic categories for analysing obstacles in conceptual change: revisiting the case of multiplication of fractions. Learning and Instruction, 18(1), 3–17. https://doi.org/10.1016/j.learninstruc.2006.08.001
Prediger, S. (2013). Darstellungen, Register und mentale Konstruktion von Bedeutungen und Beziehungen – Mathematikspezifische sprachliche Herausforderungen identifizieren und überwinden. In M. Becker-Mrotzek, K. Schramm, E. Thürmann, & H. J. Vollmer (Hrsg.), Sprache im Fach – Sprachlichkeit und fachliches Lernen (S. 167–183). Münster: Waxmann.
Prediger, S. (2017). „Kapital multiplizirt durch Faktor halt, kann ich nicht besser erklären“ – Sprachschatzarbeit für einen verstehensorientierten Mathematikunterricht. In B. Lütke, I. Petersen & T. Tajmel (Hrsg.), Fachintegrierte Sprachbildung (S. 229–252). Berlin: de Gruyter.
Prediger, S., & Pöhler, B. (2015). The interplay of micro- and macro-scaffolding: an empirical reconstruction for the case of an intervention on percentages. ZDM Mathematics Education, 47(7), 1179–1194. https://doi.org/10.1016/j.learninstruc.2006.08.001
Prediger, S., & Wessel, L. (2013). Fostering German language learners’ constructions of meanings for fractions – design and effects of a language- and mathematics-integrated intervention. Mathematics Education Research Journal, 25(3), 435–456. https://doi.org/10.1007/s13394-013-0079-2
Prediger, S., Wilhelm, N., Büchter, A., Benholz, C., & Gürsoy, E. (2015). Sprachkompetenz und Mathematikleistung – Empirische Untersuchung sprachlich bedingter Hürden in den Zentralen Prüfungen 10. Journal für Mathematik-Didaktik, 36(1), 77–104. https://doi.org/10.1007/s13138-015-0074-0
Prediger, S., Clarkson, P., & Bose, A. (2016a). Purposefully relating multilingual registers: building theory and teaching strategies for bilingual learners based on an integration of three traditions. In R. Barwell, P. Clarkson, A. Halai, M. Kazima, J. Moschkovich, N. Planas, M. Setati-Phakeng, P. Valero, & M. Villavicencio Ubillús (Hrsg.), Mathematics education and language diversity (S. 193–215). Dordrecht: Springer.
Prediger, S., Erath, K., Quasthoff, U., Heller, V., & Vogler, A.-M. (2016b). Befähigung zur Teilhabe an Unterrichtsdiskursen: Die Rolle von Diskurskompetenz. In J. Menthe, D. Höttecke, T. Zabka, M. Hammann & M. Rothgangel (Hrsg.), Befähigung zu gesellschaftlicher Teilhabe. Beiträge der fachdidaktischen Forschung (S. 285–300). Münster: Waxmann.
Redder, A., & Weinert, S. (Hrsg.) (2013). Sprachförderung und Sprachdiagnostik – interdisziplinäre Perspektiven. Münster: Waxmann.
Roehr, K. (2012). Aptitude treatment interaction (ATI) research. In P. Robinson (Hrsg.), The Routledge encyclopedia of second language acquisition (S. 31–35). London: Routledge.
Rösch, H., & Stanat, P. (2011). Bedeutung und Form (BeFo): Formfokussierte und bedeutungsfokussierte Förderung in Deutsch als Zweitsprache. In N. Hahn & T. Roelcke (Hrsg.), Grenzen überwinden mit Deutsch (S. 149–161). Göttingen: Universitätsverlag.
Schleppegrell, M. J. (2004). The language of schooling: a functional linguistics perspective. Mahwah: Lawrence Erlbaum.
Schneider, H., & Becker-Mrotzek, M. (2013). Expertise Wirksamkeit von Sprachförderung. Köln, Basel: Mercator-Institut, FH Nordwestschweiz.
Schüler-Meyer, A., Prediger, S., Kuzu, T.,Wessel, L., & Redder, A. (2017, in Druck). Is Formal language proficiency in the home language required to profit from a bilingual teaching intervention in Mathematics? A mixed methods study on fostering multilingual students’ conceptual understanding. Erscheint in International Journal of Science and Mathematics Education.
Stanat, P. (2006). Disparitäten im schulischen Erfolg: Analysen zur Rolle des Migrationshintergrunds. Unterrichtswissenschaft, 34(2), 98–124.
Stephany, S., Linnemann, M., & Becker-Mrotzek, M. (2012). „Im Aquarium gibt’s 20 Fische + 6 + 10 + 2“. Schülerinnen und Schüler beim Schreiben von Sachaufgaben unterstützen. Praxis der Mathematik in der Schule, 54(45), 18–23.
Streefland, L. (1991). Fractions in realistic mathematics education: a paradigm of developmental research. Dordrecht: Kluwer.
Stubbe, T. C., Tarelli, I., & Wendt, H. (2012). Soziale Disparitäten der Schülerleistungen in Mathematik und Naturwissenschaften. In W. Bos, H. Wendt, O. Köller & C. Selter (Hrsg.), TIMSS 2011 – Mathematische und naturwissenschaftliche Kompetenzen von Grundschulkindern in Deutschland im internationalen Vergleich (S. 231–246). Münster: Waxmann.
Swain, M. (1985). Communicative competence: some roles of comprehensible output in its development. In S. Gass & C. Madden (Hrsg.), Input in second language acquisition (S. 235–256). Rowly: Newbury House.
Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook & B. Seidlhofer (Hrsg.), Principle and practice in applied linguistics (S. 125–144). Oxford: University Press.
Thürmann, E., Vollmer, H., & Pieper, I. (2010). Language(s) of schooling: focusing on vulnerable learners. The linguistic and educational integration of children and adolescents from migrant backgrounds (Studies and resources, Bd. 2). Straßbourg: Council of Europe.
Ufer, S., Reiss, K., & Mehringer, V. (2013). Sprachstand, soziale Herkunft und Bilingualität: Effekte auf Facetten mathematischer Kompetenz. In M. Becker-Mrotzek, K. Schramm, E. Thürmann & H. J. Vollmer (Hrsg.), Sprache im Fach – Sprachlichkeit und fachliches Lernen (S. 167–184). Münster: Waxmann.
Walzebug, A. (2014). Sprachlich bedingte soziale Ungleichheit: Theoretische und empirische Betrachtungen am Beispiel mathematischer Testaufgaben und ihrer Bearbeitung. Münster: Waxmann.
Wessel, L. (2015). Fach- und sprachintegrierte Förderung durch Darstellungsvernetzung und Scaffolding. Ein Entwicklungsforschungsprojekt zum Anteilbegriff. Heidelberg: Springer Spektrum.
Wilhelm, O., Schroeders, U., & Schipolowski, S. (2014). Berliner Test zur Erfassung fluider und kristalliner Intelligenz für die 8. bis 10. Jahrgangsstufe (BEFKI 8-10). Göttingen: Hogrefe.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Prediger, S., Wessel, L. Brauchen mehrsprachige Jugendliche eine andere fach- und sprachintegrierte Förderung als einsprachige?. Z Erziehungswiss 21, 361–382 (2018). https://doi.org/10.1007/s11618-017-0785-8
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11618-017-0785-8
Schlüsselwörter
- Sprachförderung im Mathematikunterricht
- Interventionsstudie
- Diskursive versus lexikalisch-diskursive Intervention
- Differentielle Analyse der Wirksamkeit