Abstract
This paper proposes an analysis of unagreement, a phenomenon involving an apparent mismatch between a definite third person plural subject and first or second person plural subject agreement observed in various null subject languages (e.g. Spanish, Modern Greek and Bulgarian), but notoriously absent in others (e.g. Italian, European Portuguese). A cross-linguistic correlation between unagreement and the structure of adnominal pronoun constructions suggests that the availability of unagreement depends on whether person and definiteness are hosted by separate heads (in languages like Greek) or bundled on a single head (i.e. pronominal determiners in languages like Italian). Null spell-out of the head hosting person features high in the extended nominal projection of the subject leads to unagreement. The lack of unagreement in languages with pronominal determiners results from the interaction of their syntactic structure with the properties of the vocabulary items realising the head encoding both person and definiteness. The analysis provides a principled explanation for the cross-linguistic distribution of unagreement and suggests a unified framework for deriving unagreement, adnominal pronoun constructions, personal pronouns and pro.
Similar content being viewed by others
Notes
For a brief discussion of potential cases of singular unagreement see the Appendix.
Thanks to Dimitris Michelioudakis for coming up with this example.
Kaneis and kanenas differ wrt. whether they allow a nominal complement.
Examples such as (i) and (ii) are grammatical only in the presence of some phrase “supporting” their distributivity. Furthermore, the definite determiner with the quantifier kathe is dispreferred and there is a preference for the quantified phrase to be located postverbally in these cases (Dimitris Michelioudakis, personal communication).
- (i)
- (ii)
Michelioudakis (2011, 110, fn. 27) notes that the Greek distributive quantifier behaves exceptionally in other respects as well. In Greek, indirect objects can be expressed either by PPs like ston kathigiti ‘to the professor’ or the genitive tou kathigiti ‘of the professor’. Usually, only a genitive indirect object can be doubled by a clitic, but if the PP contains the quantifier kathe paired with an indefinite distributee, it may exceptionally be doubled by a genitive clitic too, cf. (1) adapted from Michelioudakis (2011, 110f., (43a)).
- (iii)
I have also found a speaker of Spanish raised in Venezuela who only allowed third person singular agreement with cada and ninguno. If this represents a stable pattern, one might speculate that some South American varieties of Spanish are more restrictive than Peninsular ones with respect to unagreeing negative and universal distributive quantifiers. Against this background, the comparable patterns found in Spanish, Catalan and Galician could be at least partly due to an areal effect.
If third person is a “non-person” (Benveniste 1971) marked by the absence of features relating to discourse participants (Harley and Ritter 2002; Panagiotidis 2002), then the verbal φ-features on T simply lack a nominal controller in unagreement configurations, cf. (i). If, on the other hand, third person corresponds to substantive features, e.g. [−author, −participant] (Nevins 2007, 2011), unagreement configurations display an outright mismatch between the φ-features on the subject and T, see (ii).
- (i)
- (ii)
The term adnominal pronoun is borrowed from Rauh (2003).
Choi (2013) makes basically the same observation. As with most descriptive generalisations, there are potential complications for this one. Arabic, Hebrew and Romanian have articles in APCs, yet lack standard unagreement. The special nature of definiteness marking in these languages may turn out to be crucial for understanding these restrictions.
I am not going to address here some issues specific to English, such as the preference of many speakers for the accusative form of the pronoun (us students) or the restricted occurrence of apparent type II APCs (we the people). For an approach to the first issue see Parrott (2009).
This has been used as an argument against the pronominal determiner analysis in general (Choi 2013).
On this view, one could entertain the hypothesis that postnominal anaphoric demonstratives are derived by movement of DP to Spec,PersP. Such an analysis offers a potential account for why in Spanish the definite article shows up with postnominal, but not prenominal demonstratives (estos (*los) estudiantes vs. *(los) estudiantes estos ‘these students’). Assuming that its absence with prenominal demonstratives is due to a morpho-phonological linear adjacency effect between Pers and D, movement of DP would bleed the necessary structure for this effect to apply.
A (maybe not very attractive) way to retain a phrasal analysis of demonstratives in this framework might be to assume that they move to Spec,PersP and that the realisation of Spec and head of PersP is subject to some contemporary version of the doubly filled COMP filter, e.g. the Edge(X) condition of Collins (2007) as stated by Terzi (2010, 180):
- (i)
Some additional provision is needed to restrict this effect to positions that are φ-identified by a probe, cf. e.g. Roberts and Holmberg (2010), to prevent overgeneration of null objects.
Note that Ackema and Neeleman’s (2013) contrast between “quantificational” and the simple “referential” unagreement is presumably based on exactly this property.
A potential, if limited, correlate of these considerations is the overall absence of determiners with these kinds of quantifiers in Greek. Against this background, the somewhat unexpected obligatory definite article in oi perissoteroi ‘most’ deserves further attention.
One consultant found this reading marginal, hence the % marking. Note that the sentence is unacceptable with past tense, plausibly for semantic reasons.
An empirical argument against attempts to reduce object unagreement to a configuration where the Pers head in a simple xnP head-adjoins to the verb as a clitic comes from the fact that the clitic doubled argument can also be a full APC, cf. Sect. 3.3.
Notice that (82) might be derived from the structure of type II APCs in (72) by head-movement of D to Pers and subsequent fusion, or alternatively it could be an effect of Svenonius’ (2012) spanning or indicate that there is cross-linguistic variation in which functional head person features associate with. I will not further discuss this question here, since the representation in (82) is sufficient for present purposes.
In order for the demonstrative to be mandatory in the reported sentence, the contrast should be between two subgroups of students, rather than between a a group of students and another one of non-students. In order to indicate the required interpretation, the second occurrence of studenti ‘students’ is included in brackets, although it would normally undergo nominal ellipsis.
If it were underspecified for person features, on the other hand, the subset principle (Halle 1997; Harley and Noyer 1999) would trigger insertion of the most specific VI for a given node. Hence, the more specific noi should also be inserted. Note that on this view something would need to be said about the absence of gender specification in VI for the pronominal determiner.
For this intuition compare also Ioannidou and den Dikken (2009, 399): “[…]the phonological properties of the MG definite articles are such that they demand something to their right within the complex noun phrase: being proclitic, they cannot be final in DP. […] whenever [the article] is stranded in final position, the copy of the definite article in this [final] position must remain silent.”
A less general alternative would be to state that no overt material may follow the head at vocabulary insertion. However, this would not account for Bulgarian and Aromanian.
See http://forum.eimaimama.gr/t11189p800-topic; accessed 26 February 2013. I thank Dimitris Michelioudakis (personal communication) for this relaying this.
References
Abney, Steven. 1987. The English noun phrase in its sentential aspect. PhD diss., MIT.
Ackema, Peter, and Ad Neeleman. 2013. Subset controllers in agreement relations. Morphology 23: 291–323.
Alexiadou, Artemis, and Elena Anagnostopoulou. 1998. Parametrizing Agr: Word order, V-movement and EPP-checking. Natural Language and Linguistic Theory 16: 491–539.
Anagnostopoulou, Elena. 2006. Clitic doubling. In The Blackwell Companion to Syntax, eds. Martin Everaert and Henk van Riemsdijk, Vol. 1, 519–581. Oxford: Blackwell Sci. Chap. 14.
Areta, Mikel Martínez. 2009. The category of number in Basque: I. Synchronic and historical aspects. Fontes Linguae Vasconum 110: 63–98.
Barbosa, Maria do Pilar Pereira. 1995. Null subjects. PhD diss., MIT.
Barbosa, Maria do Pilar Pereira. 2013. Pro as a minimal NP: Towards a unified approach to pro-drop. Ms. http://ling.auf.net/lingbuzz/001949.
Benveniste, Emile. 1971. Problems in general linguistics, 217–222. Baltimore: University of Miami Press.
Bobaljik, Jonathan David. 2008. Paradigms, optimal and otherwise: A case for skepticism. In Inflectional identity, eds. Asaf Bachrach and Andrew Nevins, 29–54. Oxford: Oxford University Press.
Bock, Kathryn, and Carol A. Miller. 1991. Broken agreement. Cognitive Psychology 23: 45–93.
Borer, Hagit. 1986. I-subjects. Linguistic Inquiry 17: 375–416.
Borer, Hagit. 2005. In name only. Vol. 2 of Structuring sense. Oxford: Oxford University Press.
Bosque, Ignacio, and Joan-Carlos Moreno. 1984. A condition on quantifiers in Logical Form. Linguistic Inquiry 15: 164–167.
Bresnan, Joan. 2001. Lexical-functional syntax. Oxford: Blackwell Sci.
Bruce, Les. 1984. The Alamblak language of Papua New Guinea (East Sepik). Canberra: The Australian National University.
Burton-Roberts, Noel. 1975. Nominal apposition. Foundations of Language 13: 391–419.
Cardinaletti, Anna. 1994. On the internal structure of pronominal DPs. The Linguistic Review 11: 195–219.
Cardinaletti, Anna, and Michal Starke. 1999. The typology of structural deficiency: A case study of the three classes of pronouns. In Clitics in the languages of Europe, ed. Henk van Riemsdijk, 145–233. Berlin: de Gruyter.
Chierchia, Gennaro. 1998. Reference to kinds across languages. Natural Language Semantics 6: 339–405.
Choi, Jaehoon. 2013. Pro-drop in pronoun-noun constructions. In North East Linguistic Society (NELS) 42, eds. Stefan Keine and Shayne Sloggett, 119–128. Amherst: GLSA.
Choi, Jaehoon. 2014a. The locus of person feature and agreement. In North East Linguistic Society (NELS) 43, eds. Hsin-Lun Huang, Ethan Poola, and Amanda Rysling, 65–76. Amherst: GLSA.
Choi, Jaehoon. 2014b. Pronoun-noun constructions and the syntax of DP. PhD diss., University of Arizona.
Chomsky, Noam. 2001. Derivation by phase. In Ken Hale. A life in language, ed. Michael Kenstowicz, 1–52. Cambridge: MIT Press.
Chomsky, Noam. 2004. Beyond explanatory adequacy. In Structures and beyond: The cartography of syntactic structures, ed. Adriana Belletti, Vol. 3, 104–131. Oxford: Oxford University Press.
Chomsky, Noam. 2008. On phases. In Foundational issues in linguistic theory, eds. Robert Freidin, Carlos P. Otero, and Maria L. Zubizarreta, 133–166. Cambridge: MIT Press.
Collins, Chris. 2007. Home sweet home. NYU Working Papers in Linguistics 1: 1–34.
Collins, Chris, and Paul Postal. 2012. Imposters: A study in pronominal agreement. Cambridge: MIT Press.
Corbett, Greville G. 2006. Agreement. Cambridge: Cambridge University Press.
Costa, João, and Sandra Pereira. 2013. a gente: Pronominal status and agreement revisited. The Linguistic Review 30: 161–184.
Culbertson, Jennifer. 2010. Convergent evidence for categorial change in French: From subject clitic to agreement marker. Language 86: 85–132.
de Bruyne, Jacques. 1995. A comprehensive Spanish grammar. Oxford: Blackwell Sci. Adapted with additional material by Christopher J. Pountain.
Delorme, Evelyn, and Ray C. Dougherty. 1972. Appositive NP constructions. Foundations of Language 8: 2–29.
den Dikken, Marcel. 2001. “Pluringulars”, pronouns and quirky agreement. The Linguistic Review 18: 19–41.
Déchaine, Rose-Marie, and Martina Wiltschko. 2002. Decomposing pronouns. Linguistic Inquiry 33 (3): 409–442.
Elbourne, Paul. 2005. Situations and individuals. Cambridge: MIT Press.
Embick, David. 2010. Localism versus globalism in morphology and phonology. Cambridge: MIT Press.
Embick, David. Forthcoming. On the targets of phonological realization. In The morphosyntax-phonology connection: Locality and directionality, eds. Vera Gribanova and Stephanie Shih.
Embick, David, and Rolf Noyer. 2001. Movement operations after syntax. Linguistic Inquiry 32 (4): 555–595.
Franco, Jon. 2000. Agreement as a continuum: The case of Spanish pronominal clitics. In Clitic phenomena in European languages, eds. Frits Beukma and Marcel den Dikken, 147–189. Amsterdam: John Benjamins.
Grice, H. Paul. 1975. Logic and conversation. In Syntax and semantics 3: Speech acts, eds. Peter Cole and Jerry L. Morgan, 41–58. New York: Academic Press.
Haacke, Wilfrid Heinrich Gerhard. 1976. A Nama grammar: The noun-phrase. Master’s thesis, University of Cape Town.
Halle, Morris. 1997. Distributed morphology: Impoverishment and fission. In MITWPL 30: Papers at the interface, eds. Benjamin Bruening, Yoonjung Kang, and Martha McGinnis, 425–449. Cambridge: MIT Working Papers in Linguistics.
Halle, Morris, and Alec Marantz. 1993. Distributed morphology and the pieces of inflection. In The view from building 20, eds. Kenneth Hale and Samuel Jay Keyser, 111–176. Cambridge: MIT Press.
Harley, Heidi, and Rolf Noyer. 1999. State-of-the-article: Distributed morphology. Glot International 4 (4): 3–9.
Harley, Heidi, and Elizabeth Ritter. 2002. Person and number in pronouns: A feature-geometric analysis. Language 78 (3): 482–526.
Heim, Irene. 2008. Features on bound pronouns. In Phi theory. Phi-features across modules and interfaces, eds. Daniel Harbour, David Adger, and Susana Béjar, 35–56. Oxford: Oxford University Press.
Holmberg, Anders. 2005. Is there a little pro? Evidence from Finnish. Linguistic Inquiry 36: 533–564.
Hualde, José Ignacio, and Jon Ortiz de Urbina, eds. 2003. A grammar of Basque. Berlin: de Gruyter.
Hurtado, Alfredo. 1985. The unagreement hypothesis. In Selected papers from the Thirteenth Linguistic Symposium on Romance Languages, eds. Larry King and Catherine Maley, 187–211. Amsterdam: John Benjamins.
Höhn, Georg F. K. 2014. The semantics of adnominal pronoun constructions and unagreement. In Complex visibles out there. Proceedings of the Olomouc Linguistics Colloquium 2014: Language use and linguistic structure, eds. Ludmila Veselovská and Markéta Janebová, 175–191. Olomouc: Palacký University.
Ioannidou, Alexia, and Marcel den Dikken. 2009. P-drop, d-drop, d-spread. In The 2007 Workshop in Greek Syntax and Semantics at (MIT), eds. Claire Danielle Halpert, Jeremy Hartmann, and David Hill, 393–408. Cambridge: Department of Linguistics, MIT.
Jelinek, Eloise. 1984. Empty categories, case and configurationality. Natural Language and Linguistic Theory 2: 39–76.
Karachaliou, Rania, and Argiris Archakis. 2012. The Greek particle re as a marker of unexpectedness: Evidence from the analysis of conversational narratives [in Greek]. In Studies in Greek linguistics. Proceedings of the 32nd Annual Meeting of the Department of Linguistics, Faculty of Philosophy, Aristotle University of Thessaloniki, 172–183. Thessaloniki: Institute for Modern Greek Studies.
Kayne, Richard. 2009. Some silent first person plurals. In Merging features: Computation, interpretation, and acquisition, eds. José M. Brucart, Anna Gavarró, and Jaume Solà, 276–292. Oxford: Oxford University Press.
Kiparsky, Paul. 1973. “Elsewhere” in phonology. In A festschrift for Morris Halle, eds. Stephen R. Anderson and Paul Kiparsky, 93–106. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Kornfeld, Laura M., and Andrés Leandro Saab. 2004. Nominal ellipsis and morphological structure in Spanish. In Romance languages and linguistic theory 2002: Selected papers from ‘Going Romance’, Groningen, 28–30 November 2002, eds. Reineke Bok-Bennema, Bart Hollebrandse, Brigitte Kampers-Manhe, and Petra Sleeman, 183–198. Amsterdam: John Benjamins.
Lasnik, Howard. 1981. Restricting the theory of transformations: A case study. In Explanations in linguistics, eds. Norbert Hornstein and David Lightfoot, 152–173. London: Longman.
Lasnik, Howard. 1991. On the necessity of binding conditions. In Principles and parameters in comparative grammar, ed. Robert Freidin, 7–28. Cambridge: MIT Press.
Lasnik, Howard. 1995. Verbal morphology: Syntactic structure meets the minimalist program. In Evolution and revolution in linguistic theory: Essays in honor of Carlos Otero, eds. Hector Campos and Paula Kempchinsky, 251–275. Washington: Georgetown University Press.
Lawrenz, Birgit. 1993. Apposition. Begriffsbestimmung und syntaktischer Status. Tübingen: Narr.
Ledgeway, Adam. 2013. Greek disguised as Romance? The case of Southern Italy. In 5th International Conference on Greek Dialects and Linguistic Theory, Patras, eds. Mark Janse, Brian Joseph, Angela Ralli, and Metin Bagriacik, 184–227.
Lekakou, Marika, and Kriszta Szendrői. 2007. Eliding the noun in close apposition, or Greek polydefinites revisited. UCL Working Papers in Linguistics 19: 129–154.
Lekakou, Marika, and Kriszta Szendrői. 2012. Polydefinites in Greek: Ellipsis, close apposition and expletive determiners. Journal of Linguistics 48: 107–149.
Lichtenberk, Frantisek. 2000. Inclusory pronominals. Oceanic Linguistics 39: 1–32.
Longobardi, Giuseppe. 1994. Reference and proper names: A theory of n-movement in syntax and logical form. Linguistic Inquiry 25 (4): 609–665.
Longobardi, Guiseppe. 2008. Reference to individuals, person, and the variety of mapping parameters. In Essays on nominal determination: From morphology to discourse management, eds. Henrik Høeg Müller and Alex Klinge, 189–211. Amsterdam: John Benjamins.
Lyons, Christopher. 1999. Definiteness. Cambridge: Cambridge University Press.
Mancini, Simona, Nicola Molinaro, Luigi Rizzi, and Manuel Carreiras. 2011. When persons disagree: An ERP study of unagreement in Spanish. Psychophysiology 48: 1361–1371.
Michelioudakis, Dimitris. 2011. Dative arguments and abstract Case in Greek. PhD diss., University of Cambridge.
Müller, Stefan. 2008. Head-Driven Phrase Structure Grammar. Eine Einführung. Tübingen: Stauffenburg Verlag.
Neeleman, Ad, and Kriszta Szendrői. 2007. Radical pro drop and the morphology of pronouns. Linguistic Inquiry 38: 671–714.
Neeleman, Ad, and Hans van de Koot. 2010. Theoretical validity and psychological reality of the grammatical code. In The linguistics enterprise: From knowledge of language to knowledge in linguistics, eds. Martin Everaert, Tom Lentz, Hannah de Mulder, Øystein Nilsen, and Arjen Zondervan, 183–212. Amsterdam: John Benjamins.
Nevins, Andrew. 2007. The representation of third person and its consequences for person-case effects. Natural Language and Linguistic Theory 25 (2): 273–313.
Nevins, Andrew. 2011. Multiple agree with clitics: Person complementarity vs. omnivorous number. Natural Language and Linguistic Theory 29: 939–971.
Norman, Boris. 2001. Substantivnoe podležaščee pri glagolax v 1-m lice množestvennogo čisla v bol’garskom jazyke (Dvama studenti tərsim rabota). In Količestvennost’ i gradual’nost’. Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache, ed. Alexander Kiklevič. Die Welt der Slaven, 77–86. München: Otto Sagner.
Olarrea, Antxon. 1994. Notes on the optimality of agreement. Unpublished ms., University of Washington.
Olsen, Susan. 1991. Die deutsche Nominalphrase als Determinansphrase. In DET, COMP und INFL: Zur Syntax funktionaler Kategorien und grammatischer Funktionen, 35–56. Tübingen: Niemeyer.
Ordóñez, Francisco. 2000. The clausal structure of Spanish: A comparative study. New York, London: Garland.
Ordóñez, Francisco, and Esthela Treviño. 1999. Left dislocated subjects and the pro-drop parameter: A case study of Spanish. Lingua 107: 39–68.
Osenova, Petya. 2003. On subject-verb agreement in Bulgarian (an HPSG-based account). In Investigations into formal Slavic linguistics. Contributions of the Fourth European Conference on Formal Description of Slavic Languages (FDSL) IV, eds. Peter Kosta, Joanna Błaszczak, Jens Frasek, Ljudmila Geist, and Marzena Z̀ygis, 661–672. Frankfurt/Main: Peter Lang.
Panagiotidis, Phoevos. 2002. Pronouns, clitics and empty nouns. Amsterdam: John Benjamins.
Panagiotidis, Phoevos. 2003. Empty nouns. Natural Language and Linguistic Theory 21: 381–432.
Papangeli, Dimitra. 2000. Clitic doubling in Modern Greek: A head-complement relation. In UCL Working papers in Linguistics 12, eds. Corinne Iten and Ad Neeleman, Vol. 12, 473–497. London: University College London.
Parrott, Jeffrey K. 2009. Danish vestigial case and the acquisition of vocabulary in Distributed Morphology. Biolinguistics 3.2-3: 270–304.
Pesetsky, David. 1978. Category switching and so-called so-called pronouns. In Chicago Linguistic Society (CLS), eds. Donka Farkas, Wesley M. Jacobsen, and Karol W. Todrys, Vol. 14, 350–360. Chicago.
Piper, P. 1998. Lico prospekt srpskie sintakse u svetlu slovenske sintaksičke tipologije. In Slavistika. Kniga II, 22–29. Belgrade.
Popov, K. 1988. Sintaktičnoto səglasuvanje v bəlgarskija jezik. Sofia.
Postal, Paul. 1969. On so-called “pronouns” in English. In Modern studies in English: Readings in Transformational Grammar, eds. David A. Reibel and Sanford A. Schane, 201–226. Englewood Cliffs: Prentice Hall.
Raposo, Eduardo. 2002. Nominal gaps with preposition modifiers in Portuguese and Spanish: A case for quick spell-out. In Cuadernos de lingüística ix, eds. María Jesús Arche, Antonio Fábregas, and Augusto M. Trombetta, 127–144. Madrid: Instituto Universitario Ortega y Gasset.
Rauh, Gisa. 2003. Warum wir Linguisten “euch Linguisten”, aber nicht “sie Linguisten” akzeptieren können. Eine personendeiktische Erklärung. Linguistische Berichte 196: 390–424.
Rauh, Gisa. 2004. Warum ‘Linguist’ in ‘ich/du Linguist’ kein Schimpfwort sein muß. Eine konversationstheoretische Erklärung. Linguistische Berichte 197: 77–105.
Ritter, Elizabeth. 1995. On the syntactic category of pronouns and agreement. Natural Language and Linguistic Theory 13: 405–443.
Rivero, María Luisa. 2008. Oblique subjects and person restrictions in Spanish: A morphological approach. In Agreement restrictions, eds. Roberta D’Alessandro, Susann Fischer, and Gunnar Hrafn Hrafnbjargarson, 215–250. Berlin: Mouton de Gruyter.
Roberts, Ian. 2010a. Agreement and head movement: Clitics, incorporation, and defective goals. Cambridge: MIT Press.
Roberts, Ian. 2010b. A deletion analysis of null subjects. In Parametric variation: Null subjects in Minimalist theory, eds. Theresa Biberauer, Anders Holmberg, Ian Roberts, and Michelle Sheehan, 58–88. Cambridge: Cambridge University Press.
Roberts, Ian. 2010c. Varieties of French and the null subject parameter. In Parametric variation: Null subjects in minimalist theory, eds. Theresa Biberauer, Anders Holmberg, Ian Roberts, and Michelle Sheehan, 303–327. Cambridge: Cambridge University Press.
Roberts, Ian, and Anders Holmberg. 2010. Introduction: parameters in minimalist theory. In Null subjects in minimalist theory, eds. Theresa Biberauer, Anders Holmberg, Ian Roberts, and Michelle Sheehan, 1–57. Cambridge: Cambridge University Press.
Rodrigues, Cilene. 2008. Agreement and floatation in partial and inverse partial control configurations. In New horizons in the analysis of control and raising, eds. William D. Davies and Stanley Dubinsky, 213–229. Dordrecht: Springer.
Roehrs, Dorian. 2005. Pronouns are determiners after all. In The function of function words and functional categories, eds. Marcel den Dikken and Christina M. Tortora, 251–285. Amsterdam: John Benjamins.
Roehrs, Dorian. 2006. The morpho-syntax of the Germanic noun phrase: Determiners move into the determiner phrase. PhD diss., Indiana University.
Roussou, Anna, and Ianthi-Maria Tsimpli. 2006. On Greek VSO again! Journal of Linguistics 42: 317–354.
Rust, Friederich. 1965. Praktische Namagrammatik. Rotterdam: Balkema.
Saab, Andrés Leandro. 2007. Anti-agreement effects and null subjects in Spanish: A distributed morphology approach. Handout from IV Encuentro de Gramática Generative, Mendoza, Argentina, July 26–28, 2007.
Saab, Andrés. 2013. Anticoncordancia y sincretismo en Español. Unagreement and syncretism in Spanish. Lingüística 29 (2): 191–229.
Sommerstein, Alan H. 1972. On the so-called definite article in English. Linguistic Inquiry 3: 197–209.
Sportiche, Dominique. 1996. Clitic constructions. In Phrase structure and the lexicon, eds. Johan Rooryck and Laurie Zaring, 213–276. London/New York: Routledge.
Stavrou, Melita. 1990–1991. Oϛoματική παράΘεση και επεξήγηση: μια ερμηϛευτική πρoσέγγυση και πρoσδιoρισμóς τωϛ σχετικώϛ φαιϛoμέϛωϛ [onomatiki parathesi kai epexigisi: mia ermineftiki prosengisi kai prosdiorismos ton sxetikon fenomenon]. Glossologia 9–10: 113–150.
Stavrou, Melita. 1995. Epexegesis vs. apposition in Modern Greek. In Scientific bulletin of the School of Philology, Vol. 5, 217–250. Thessaloniki: Aristotle University.
Stojanov, St. 1964. Gramatika na bəlgarskija knižoven jezik. Fonetika i morfologija. Sofia.
Suñer, Margarita. 1988. The role of agreement in clitic-doubled constructions. Natural Language and Linguistic Theory 6 (3): 391–434.
Svenonius, Peter. 2012. Spanning. Ms. University of Tromsø, available at ling.auf.net/lingBuzz/001501.
Taraldsen, Knut Tarald. 1995. On agreement and nominative objects in Icelandic. In Studies in Comparative Germanic Syntax, eds. Hubert Haider, Susan Olsen, and Sten Vikner, 307–327. Dordrecht: Kluwer.
Terzi, Arhonto. 2010. On null spatial Ps and their arguments. Catalan Journal of Linguistics 9: 167–187.
Ticio, M. Emma. 2010. Locality domains in the Spanish determiner phrase. Dordrecht: Springer.
Torrego, Esther. 1996. On quantifier float in control clauses. Linguistic Inquiry 27: 111–126.
Tsoulas, George, and Artemis Alexiadou. 2005. On the grammar of the Greek particle Re. A preliminary investigation. Ms., University of York and Universität Stuttgart. http://www-users.york.ac.uk/~gt3/recent-mss/tsoulas-alexiadou.pdf [accessed 13/03/2012].
Uriagereka, Juan. 1995. Aspects of the syntax of clitic placement in Western Romance. Linguistic Inquiry 26: 79–124.
Villa-García, Julio. 2010. To agree or not to agree: Beyond quintessentially syntactic agreement in Spanish. In Romance Linguistics 2009: Selected papers from the 30th Linguistics Symposium on Romance Languages (LSRL), Tucson, Arizona, March 2009, eds. Sonia Colina, Antxon Olarrea, and Ana Maria Carvalho, 249–266. Amsterdam: John Benjamins.
Wagers, Matthew W., Ellen F. Lau, and Colin Phillips. 2008. Agreement attraction in comprehension: Representations and process. Journal of Memory and Language 61: 206–237.
Zribri-Hertz, Anne. 1994. La syntaxe des clitques nominatifs en français standard et en français avancé. In Travaux de linguistique et de philologie, eds. Georges Kleiber and Gilles Roques, 131–147. Strasbourg/Nancy: Klincksieck.
Acknowledgements
This research originated from my UCL master’s thesis supervised by Andrew Nevins and the significant modifications and improvements it has undergone since were funded by the European Research Council Advanced Grant No. 269752 “Rethinking Comparative Syntax”. A special thank you to Ad Neeleman for recommending unagreement as a research topic. I am indebted to my language consultants for sharing their linguistic intuitions with me and to the many people who helped me with their comments or by providing relevant material, i.a. Klaus Abels, Rusudan Asatiani, Ioanna Balamoti, András Bárány, Hagit Borer, Cinzia Campanini, João Costa, Emilia Dimitrova, Carmen Dobrovie-Sorin, Maia Duguine, Ricardo Etxepare, Javier Fernández Sánchez, Ion Giurgea, Aritz Irurtzun, George Hewitt, Concha Höfler, Anders Holmberg, Gianina Iordachioaia, Beste Kamali, Katerina Danae Kandylaki, Vital Kazimoto, Thomas Leu, Giuseppe Longobardi, Cristina Isabel López Sanjurjo, Eleni Malideli, Simona Mancini, Nikoleta Mukareva, Andrew Nevins, Eleana Nikiforidou, Phoevos Panagiotidis, Konstantinos Papadopoulos, Marko Perić, Aurelio Romero Bermúdez, Anna Roussou, Andrés Saab, Giuseppina Silvestri, Ioanna Sitaridou, Sapfo Sitaridou, Stavros Skopeteas, Vassilis Spyropoulos, Melita Stavrou, Konstantinos Tsaltas, Arhonto Terzi, Julio Villa-García, Philipp Weisser and Christos Zarkogiannis. I am particularly obliged to Dimitris Michelioudakis for detailed discussions of various aspects of the phenomenon, to Melita Stavrou for written comments on an early version of the manuscript and to Theresa Biberauer, Ian Roberts and Michelle Sheehan for their support throughout the production of this article. Last but not least, I am very grateful to three anonymous NLLT reviewers whose detailed comments have helped greatly to improve the article. All remaining shortcomings are my own.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Appendix: Singular unagreement in Greek
Appendix: Singular unagreement in Greek
Pronominal determiner structures, i.e. type I APCs, have been observed to show a rather consistent singular-plural asymmetry cross-linguistically (e.g. Delorme and Dougherty 1972; Pesetsky 1978; Lyons 1999, 141–145). While plural APCs seem to be readily available in many languages, their singular counterparts are usually highly restricted if at all available. English, for example, restricts singular pronominal determiners to second person exclamations (*I idiot, you idiot!), they cannot be subjects of declarative sentences. To the extent that a singular APC like you linguist! is acceptable, it is likely to be construed as emotionally charged.
In German, on the other hand, singular APCs are less restricted. They can be used as arguments, most commonly with emotively marked expressions/epithets at the lexical core (101), but in principle also with “emotionally neutral” nouns, cf. (102) adapted from Rauh (2004, 96). There seem to be stricter contextual restrictions on the use of singular APCs as compared to plural ones (Rauh 2004), so in that sense a singular-plural asymmetry is attested here as well.
- (101)
- (102)
Against the background of the proposal that unagreement is basically a special form of APC, it is not surprising that there is a singular-plural asymmetry for unagreement as well, as indicated by the lack of singular unagreement in Spanish (cf. Sect. 6.1). Greek also prefers unagreement with plural subjects, however it also allows a few cases of singular unagreement, most readily with emotionally charged nouns like vlakas ‘stupid, idiot’ as in (1) or the expressions o anthropos ‘the human’ or i gynaika ‘the woman’, which indicate a certain emotional involvement as well, cf. (2). The same goes for nominalised adjectives as in (105).
- (103)
- (104)
- (105)
As an aside, second person singular unagreement seems to be harder to access for many speakers. This is likely due to interference from the vocative, which is used frequently in Modern Greek, particularly in contexts involving emotives like vlakas ‘stupid, idiot’. The already rather restricted singular unagreement seems to lose the competition against the common vocative construction for these speakers, as illustrated in (106).Footnote 28 However, instances of second person singular unagreement can be found, cf. examples such as (2).Footnote 29
- (106)
- (107)
The fact that emotively marked nouns are more readily available for unagreement is illustrated by the contrast in (1). Importantly, the German examples in (2) show a comparable pattern.
- (108)
- (109)
Nevertheless, in both languages it is also possible to use less marked nouns if they can be related to the context as in (2)—the Greek version was kindly provided by Dimitris Michelioudakis (personal communication). In these examples, the subject indicating that the speaker is a linguist may provide a justification for the contextually relevant interest in dictionaries.
- (110)
Regarding the general lack of singular unagreement in Spanish, Torrego (1996, 115f.) notes that “[t]he fact that floating definites have to be plurals also seems to be rooted in semantics […] Since singulars denote atomic individuals, they are entities that are not distributable.” Based on a similar intuition, Rauh (2004) suggests that the restricted availability of singular APCs in German results from the conversational maxims of relevance and quantity (Grice 1975). The noun in plural APCs is relevant insofar as it helps to disambiguate reference. In singular APCs, on the other hand, the complement nominal needs to add new information about speaker or hearer or highlight some property of the speaker/hearer that is contextually relevant. This explanation naturally extends to Greek singular unagreement under the current proposal.
Notice that the contrast between the unacceptability of the emotionally neutral nouns in (108) and (109) and the acceptability of (110) may not be accounted for by Rauh’s approach alone. It is at least feasible that the fact that the speaker was the designated driver for the trip in (108) would be relevant new information, since it would explain why it was particularly bad for him to be late. The distinction between stage-level and individual-level predicates may play an additional role here. Possibly, (108-b) and (109-b) are bad because the property the APC is based on is a stage-level property, i.e. it is not the speaker’s profession that is under discussion, but his temporal assignment as driver for the day trip.
In conclusion, these data illustrate a striking parallel between German singular APCs and Greek singular unagreement. In both languages, emotively marked nominal expressions are easily available in these constructions, while common nouns need some additional contextual cue. While an explanation for the lack of argumental singular APCs in English and singular unagreement in Spanish is still outstanding, the present view implies that an explanation for one of these phenomena would provide an account for the other one as well. I defer to future research the investigation of the relation of singular and plural constructions of these sorts to epithets, which seem to differ in their binding properties from both R-expressions and pronouns (cf. Lasnik 1991).
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Höhn, G.F.K. Unagreement is an illusion. Nat Lang Linguist Theory 34, 543–592 (2016). https://doi.org/10.1007/s11049-015-9311-y
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11049-015-9311-y