Abstract
The Mughal court was the main sponsor of Persian works on Vedānta, broadly conceived, from the late sixteenth until the mid-seventeenth century. Thereafter, the audience for such works shifted outside the court. Several Hindus literate in Persian composed or circulated Vedāntic writings. This article surveys three hitherto neglected Persian texts treating Vedānta that appear to have been composed independently from court sponsorship. All three are attributed to Banwālīdās Walī (d. 1674). They comprise the Gulzār-i ḥāl [Rose-garden of ecstatic states], which is itself a translation of the Prabodhacandrodaya; a translation of the Rāma Gītā, which is a dialogue between Rāma and Lakṣmaṇa from the Adhyātma Rāmāyaṇa; and the Om-nāma [Book of Oṃ], a poem loosely based on the Yogavāsiṣṭha that incorporates Vedāntic themes. In general, Indo-Persian authors such as Walī associated Vedānta with a non-dualist doctrine, even when they did not specifically refer to Advaita Vedānta. The article discusses the approaches to translation that these texts take. It also reflects on the functions of these Persian translations in a context where conveying the meaning of the source texts was not the only motive.
Similar content being viewed by others
References
Primary Sources
Abd al-Raḥmān Chishtī, Mirʾāt al-ḥaqāʾiq, British Library, MS OR 1883
Adhyātma-Rāmāyaṇa. With commentaries of Narottama, Ramavarman, and Gopala Chakravarti (1935). Amareswar Thakur (ed.). Calcutta: Metropolitan Printing & Publishing House. Calcutta Sanskrit series, no. 11.
Baij Nath, Rai Bahadur Lala (trans.), (1979). The Adhyatma Ramayana. Delhi: Munshiram Manoharlal.
Banwālidās Walī, Dīvān-Walī Rām, MS II 240, Kolkata: Asiatic Society of Bengal.
Banwālīdās Walī (1967). Gulzār-i ḥāl yā tulūʾ-yi qamar-i maʿrifat, ed. Tara Chand and Amir Hasan Abid. Aligarh: Aligarh Muslim University.
(Pseudo) Chandarbhān (1901). Nazuk khayalāt, Lahore.
Dabistān-i maẕāhib, (1983). ed. Raḥīm Riz̤ā-zāda Malik. Tehran: Kitābkhāna-i Ṭahūrī.
Dārā Shukoh (1987/88). Majmaʿ al-baḥrayn, ed. Muḥammad Riz̤ā Jalālī-Nāʾīnī,. Tehran: Nashr-i Nuqrah.
Debī Dās ibn Bāl Chand Sandilwī (1673). Khulāṣat al-khulāṣa. Aligarh: Aligarh Muslim University MS Ḥabībganj 24/3.
Jasvantsiṃha and Vishwanathprasad Mishra, (1972). Jasavantasiṃha Granthāvalī. Varanasi: Nagari Pracarini Sabha.
King’s 14. Manuscript containing: Gyān pothī; Rām Gītā; Miṣbāḥ al-hudā; Arjun Gītā; Suʾāl wa Jawāb-i Dārā-Shukūh bā Bābā Lāl. Cambridge: King’s College Library (Pote Collection).
Kṛṣṇamiśra (2009). Prabodhachandrodaya = The rise of wisdom moon, ed. and trans. Matthew Kapstein. New York: New York University Press.
Mahmud Shabistari (2003–2004). Gulshan-i Raz, ed. Kazim Dizfuliyan, Tehran: Talaya.
Muʿtamid Khān (1865). Iqbālnāma-yi Jahāngīrī, ed. ʿAbd al-Ḥayy and Aḥmad ʿAlī. Calcutta: Asiatic Society of Bengal.
Niccolò Manucci (1907). Storia do Mogor or Mogul India, 1653–1708, trans. William Irvine, 4 vols. London: John Murray.
Om-nāma, MS 2342. Srinagar: Allama Iqbal Library, Kashmir University.
Shaykh Ṣūfī (Ṣūfi Sharīf). Gharāʾib al-aṭwār fī kashf al-anwār and Aṭwār fī ḥall al-asrār. MS 2081 HL. Patna: Khudā Bakhsh Library.
Wali (1877). Risāla-i Rām gītā. In Majmuʿa-i rasāʾil, also containing: Risāla-i shāriq al-maʿrifa; Risāla-i aṭwār dar ḥall-i asrār; Mas̱nawī-i Ray Chandar Bhan Barahman. Lucknow: Nawal Kishore.
Secondary Sources
Agraval, S. (1962). Prabodhachandrodaya aur uski Hindi parampara. Allahabad, Allahabad: Hindi Sahitya Sammelan.
Alam, M. (1998). The pursuit of Persian: Language in Mughal politics. Modern Asian Studies,32(2), 317–349.
Alam, M., & Subrahmanyam, S. (2004). The making of a munshī. Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East,24(2), 61–72.
Alam, M. (2011). The debate within: A Sufi critique of religious law, tasawwuf and politics in Mughal India. South Asian History and Culture,2(2), 138–159.
Allen, M. (2011). Sītā’s Shadow: Vedāntic Symbolism in the Adhyātma-rāmāyaṇa. Journal of Vaishnava Studies,20(1), 81–102.
Allen, M. (2016). Dueling dramas, dueling doxographies: The Prabodhacandrodaya and Sankalpasūryodaya. The Journal of Hindu Studies,9(3), 273–297.
Bashir, S. (2018). The mediation of hair: Ṣūfī, Ḥurūfī, and poetic usages in persian texts. Al-Masāq,30(1), 90–106.
D’Onofrio, S. (2010). A␣Persian commentary to the Upaniṣads: Dārā Šikōḥ’s Sirr-i akbar. In D. Hermann & F. Speziale (Eds.), Muslim cultures in the Indo-Iranian world during the early-modern and modern periods (pp. 533–563). Berlin: Klaus Schwarz.
Ernst, C.W. (2003). Muslim studies of hinduism? A reconsideration of Arabic and Persian translation from Indian languages. Iranian Studies, 36(2), 173–195.
Gandhi, S. (2014). The Prince and the Muvaḥḥid: Dārā Shikoh and Mughal engagements with Vedanta. In V. Dalmia & M. D.␣Faruqui (Eds.), Monoliths and multiplicities: Religious interaction in India, 16th-20th Centuries (pp. 65–101). New Delhi: Oxford University Press.
Gandhi, S. (2020). The emperor who never was: Dara Shukoh in Mughal India. Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press.
Green, N. (2008). Breathing in India, c. 1890. Modern Asian Studies,42(2/3), 283–315.
Hatcher, B. (2007). Bourgeois Hinduism, or the faith of the modern Vedantists: Rare discourses from early colonial Bengal. New York: Oxford University Press.
Kia, M. (2014). Adab as ethics of literary form and social conduct: Reading the Gulistan in late Mughal India. In A. Korangy & D. J.␣Sheffield (Eds.), No tapping around philology: A Festschrift in honor of Wheeler McIntosh Thackston Jr.’s 70th birthday (pp. 281–308). Wiesbaden: Harrassowitz.
Kinra, R. (2010). Master and munshī: A Brahman secretary’s guide to Mughal governance. The Indian Economic and Social History Review,47(4), 527–561.
Lewisohn, L. (1995). Beyond faith and infidelity: The Sufi poetry and teachings of Mahmud Shabistari. Richmond, Surrey: Curzon.
McGregor, R. S. (1971). Some manuscripts containing Nanddas’s version of the Prabodhacandrodaya drama. Journal of the American Oriental Society,91(4), 487–493.
Minkowski, C. (2011). Advaita Vedānta in Early Modern History. In R. O’Hanlon & D. Washbrook (Eds.), Religious Cultures in Early Modern India: New Perspectives (pp. 205–231). London: Routledge.
Moosvi, S. (2002). The Mughal encounter with Vedanta: Recovering the biography of ‘Jadrup’. Social Scientist,30(7/8), 13–23.
Monzavi, A. (1985). Fihrist-i mushtarak-i nuskha-hā-yi khaṭṭī-yi fārsī-yi Pākistān. Islamabad: Sage.
Nair, S. A. (2014a). Philosophy in any language: Interaction between Arabic, Sanskrit, and Persian intellectual cultures in Mughal South Asia. Doctoral dissertation, Harvard University.
Nair, S. A. (2014b). Sufism as medium and method of translation: Mughal translations of Hindu texts reconsidered. Studies in Religion/Sciences Religieuses,43(3), 390–410.
Orsini, F. (2012). How to do multilingual literary history? Lessons from fifteenth- and sixteenth-century north India. The Indian Economic and Social History Review,49(2), 225–246.
Sakaki, K. (2012). Kayastha: Mediators between the Islamic and Sanskritic traditions of knowledge system. South and Southeast Asia Culture and Religion (The SSEASR Journal),7, 43–61.
Schimmel, A. (1980). Islam in the Indian Subcontinent. Leiden: Brill.
Truschke, A. (2016). Culture of encounters: Sanskrit at the Mughal court. New York: Columbia University Press.
Vassie, R. (1992). Abd al-Raḥman Chishtī and the Bhagavadgita: ‘Unity of religion’ theory in practice. In L. Lewisohn (Ed.), The heritage of Sufism: The legacy of Medieval Persian Sufism (pp. 367–377). London: Khaniqahi Nimatullahi Publications.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Ethics declarations
Conflict of interest
On behalf of all authors, the corresponding author states that there is no conflict of interest.
Additional information
Publisher's Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Gandhi, S. The Persian Writings on Vedānta Attributed to Banwālīdās Walī. J Indian Philos 48, 79–99 (2020). https://doi.org/10.1007/s10781-019-09415-z
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10781-019-09415-z