Skip to main content

Advertisement

Log in

The Conjunction of a French Rhetoric of Unity with a Competing Nationalism in New Caledonia: A Critical Discourse Analysis

  • Published:
Argumentation Aims and scope Submit manuscript

Abstract

France and New Caledonia are currently involved in an ongoing debate surrounding the independence of the latter from the former that will lead to referenda in 2018–2022. The main stakeholders in the negotiation process are France, the Caldoche population of the island agglomeration and its Kanak inhabitants. Most critical discourse studies analyse texts as expressions of power entrenched in monologues. In this paper, however, the debate between the social actors is seen as a plurilogue. The study argues that the dominant interactants propagate a rhetoric of unity and homogeneity, aiming to further marginalise the Kanak people and other minority groups in New Caledonian society by rendering them invisible. It further argues that the French political power aims to persuade the other groups to accept the reality of a common destiny as a given truth. The paper combines Systemic Functional Linguistics and Pragma-dialectics, and incorporates postcolonial and poststructuralist perspectives into a critical study of discourse samples, taken from a larger corpus of French data, across various genres and registers. The analysis reveals that the French rhetoric of unity is built upon Republican principles inherent to neo-colonialist ideology. It also shows that the French rhetoric is being reproduced by local settler interactants, based on values that pertain to Caldoche nationalist ideology. Both French and Caldoche ideologies are in discord with Kanak socialist ideology. By exposing the existing power inequalities the study does not only contribute to defending the Kanak minority discourse, but also emphasises the rights for recognition and self-determination of the Kanak indigenous people of New Caledonia.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

Notes

  1. The Caldoches are the descendants of the colonial settler population, as opposed to les métros, which is a colloquial term employed by the local population to designate—usually temporary—French workers in New Caledonia.

  2. The very first demand for Kanak independence was made by Yann Celene Uregei, head of the FULK (Front Uni de Libération Kanake) in 1975 (Aldrich and Connell 1998).

  3. The Lemoine statute, 6 September 1984, named after Geroges Lemoine, the then DOM-TOM Secretary of State, calling for new elections in 1984, as well as greater internal autonomy and a five-year transition period before an independence referendum in 1989 (Thompson 2014). The Nainville-les-Roches agreement of 1983 that preceeded the Lemoine law recognised the Kanak right to self-determination. However, the colonial settlers refused to sign it.

  4. The Matignon Agreements, forever engraved in New Caledonian collective memory by the iconic handshake betweeen Tjibaou and Lafleur and signed on 26 June 1988, further postponed a confrontation on the independence issue for another 10 years, stipulating that a vote would be organised for New Caledonian residents in 1988. The Agreements ensured the creation of three provinces, all with their own specific powers, and the formation of a congress that vowed to attempt a ré-équilibrage (economic rebalancing) throughout the entire territory (Faberon 2003; Leblic 1993).

  5. The Noumea Accord was signed on the 5 May 1998 by representatives of the French government, the French loyalists and the Kanak independentists. It futher deferred the independence referendum by another 20 years, resulting in a consecutive series of votes between 2018 and 2022. The agreement acknowledged the trauma caused to the Kanak by colonisation, aimed to gather the entire New Caledonian population under the metaphorical umbrella of a common destiny and ensured further commitment to the ré-équilibrage principle.

  6. New Caledonia’s population consists of around 268,767 (ISEE 2014a) individuals, from highly divergent ethnic backgrounds: Kanaks (40.3%), individuals with European ancestors (29.2%), various Pacific Islanders, Asians and others (ISEE 2009).

  7. The descriptive evaluation was based on argumentative indicators in the discourse samples (Van Eemeren and Henkemans 2007).

  8. The entire set of data for the project comprises five 30-min interviews, 120 responses to an online questionnaire and various downloaded texts.

  9. Cèmuhi is one of 28 Kanak languages that are still actively being used in New Caledonia. The author became fluent in the language while living and working in one of the villages up north as a field linguist with SIL International from 2004 until 2008.

  10. Most English accounts translate ‘faire la coutume’ with ‘make custom’. However, Peeters and Lecompte-Van Poucke (in press) propose to translate the phrase with ‘to exchange gifts and/or speeches’, which appears to be more culturally relevant.

  11. See, for example, Jospin (1998).

  12. Covert racism is a form of concealed racial discrimination that is often perceived as more acceptable in society, as opposed to a more blatant, overt racial attitude, or, more specifically, “the everyday, mundane, negative opinions, attitudes and ideologies and the seemingly subtle acts and conditions of discrimination against minorities” (van Dijk 1993, 5).

  13. Only 15% of the Kanak working population holds a higher education degree, as opposed to 49% of non-Kanak New Caledonian inhabitants, and the employment rate for Kanak people remains at 22 points below that of other communities (ISEE 2014b).

  14. Neo-colonialism is a term that was coined by the former President of Ghana, Kwame Nkrumah, to indicate the use of cultural imperialism, globalisation and capitalism to control a former colony instead of adopting a direct hegemonic or imperialist approach. The promotion of the French language and culture and the exploitation of mineral resources are both apt examples of a French neo-colonialist attitude towards New Caledonia. Even though the notion was first developed within a Marxist theoretical framework, it can also be approached from a postcolonial perspective to show how French political discourse represents the Kanak as inferior human beings whose culture, economy, education and political system require management from a Western political power.

References

  • Aldrich, Robert, and John Connell. 1998. The last colonies. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Amossy, Ruth. 2006. L’argumentation dans le discours. Paris: Colin.

    Google Scholar 

  • Amossy, Ruth. 2009. The New Rhetoric’s inheritance. Argumentation and discourse analysis. Argumentation 23: 313–324.

    Article  Google Scholar 

  • Bhabha, Homi. 1990. The third space. In Identity: Community, culture, difference, ed. Jonathan Rutherford. London: Lawrence and Wishart.

    Google Scholar 

  • Burke, Kenneth. 1969. A rhetoric of motives. Berkeley: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Burke, Kenneth, and James Zappen. 2006. On persuasion, identification, and dialectical symmetry. Philosophy and Rhetoric 39 (4): 333–339.

    Article  Google Scholar 

  • Caffarel, Alice. 2006. A systemic functional grammar of French. From grammar to discourse. London: Continuum International Publishing Group.

    Google Scholar 

  • Connell, John. 2003. New Caledonia: An infinite pause in decolonisation? The Round Table 368: 127–128.

    Article  Google Scholar 

  • Faberon, Kareen. 2003. Partager la Nouvelle-Calédonie: l’invention de la régionalisation. In François Mitterrand et les territoires français du Pacifique (1981–1988): mutations, drames et recompositions; enjeux internationaux et franco-français, ed. Jean-Marc Regnault, 321–333. Paris: Les Indes savantes.

    Google Scholar 

  • Fairclough, Norman. 2001. The discourse of new labour: Critical discourse analysis. Discourse as Data: A Guide for Analysis 1: 229–266.

    Google Scholar 

  • Fanon, Frantz. 1952. Peau noire, masques blancs. Paris: Éditions du Seuil.

    Google Scholar 

  • Fanon, Frantz. 1963. The wretched of the earth. New York: Grove Press.

    Google Scholar 

  • Feng, Hao, and Yuhui Liu. 2010. Analysis of interpersonal meaning in public speeches—A case study of Obama’s speech. Journal of Language Teaching and Research 1 (6): 825–829.

    Article  Google Scholar 

  • Foucault, Michel. 1982. The subject and power. Critical Inquiry 8 (4): 777–795.

    Article  Google Scholar 

  • Fowler, Roger. 2013. Language in the news: Discourse and ideology in the press. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Halliday, Michael. 1992. The history of a sentence: an essay in social semiotics. In Bologna, la cultura italiana e le letterature stranierie moderne, ed. Vita Fortunatio, Ravenna: Longo Editore, vol. 3 of Collected Works.

  • Halliday, Michael. 2003. On language and linguistics. London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Halliday, Michael. 2004. An introduction to functional grammar (C. M. I. M. Matthiessen Ed. 3rd ed.). London: Hodder Education.

  • Halliday, Michael, and Ruqaiya Hasan. 1989. Language, context and text: Aspects of language in a social semiotic perspective. Oxford: Oxford University Press, 1st edition 1985.

  • Hasan, Ruqaiya. 1986. The ontogenesis of ideology: an interpretation of mother-child talk. In Semiotics-ideology-language, ed. Terry Threadgold, Elizabeth Grosz, Michael Halliday, and Gunther Kress, 125–146. Sydney: Sydney University Press.

    Google Scholar 

  • Hollande, François. 2014. Déclaration de M. François Hollande, Président de la République, sur l’accord de Nouméa et l’avenir de la Nouvelle-Calédonie. http://discours.vie-publique.fr/notices/147002720.html. Accessed 9 Nov 2015.

  • ISEE.2009. Communautés. http://www.isee.nc/population/recensement/communautes. Accessed 4 Aug 2015.

  • ISEE. 2014a. Structure de la population et évolutions. http://www.isee.nc/population/recensement/structure-de-la-population-et-evolutions. Accessed 4 Aug 2015.

  • ISEE. 2014b. Emploi – chômage. http://www.isee.nc/emploi-revenus/emploi-conditions-de-travail/emploi-chomage#analyser%C3%A9sultats-comment%C3%A9s-2. Accessed 2 Apr 2017.

  • Jospin, Lionel. 1998. Déclaration de M. Lionel Jospin, Premier ministre, sur le bilan des accords de Matignon, la négociation sur l’avenir de la Nouvelle-Calédonie, la signature de l’accord de Nouméa du 21 avril sur les principes de l’organisation politique et sociale de l’île, et le suivi de l’application de l’accord, Nouméa le 5 mai 1998. 2014. http://discours.vie-publique.fr/notices/983001393.html. Accessed 15 June 2017.

  • Kress, Gunther. 1983. Linguistic and ideological transformations in newspaper language. In Language, image and the media, ed. Howard Davis, and Paul Walton, 120–138. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Kress, Gunther, and Robert Hodge. 1993. Language as ideology. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Leblic, Isabelle. 1993. Les Kanak face au développement. La voie étroite. Grenoble: Presses universitaires de Grenoble.

    Google Scholar 

  • Leblic, Isabelle. 2003. Chronologie de la Nouvelle-Calédonie. Le Journal de la Société des Océanistes 117: 299–312.

    Article  Google Scholar 

  • Levine, Stephen. 2016. Pacific ways: Government and politics in the Pacific islands. Wellington: Victoria University Press.

    Google Scholar 

  • Lillian, Donna. 2008. Modality, persuasion and manipulation in Canadian conservative discourse. Critical Approaches to Discourse Analysis across Disciplines 20: 1–16.

    Google Scholar 

  • Nouar, Elizabeth. 2010. Interview with Pierre Frogier. Transparence. RRB. February 12, 2010.

  • Nouvelle-Calédonie, S. C. D. 2014. Charte du peuple kanak. Socle commun des valeurs et principes fondamentaux de la civilisation kanak. Nouméa, Nouvelle-Calédonie: Sénat Coutumier. http://www.senat-coutumier.nc/phocadownload/userupload/nos_publications/charte_socle_commun_2014.pdf. Accessed 15 Mar 2015.

  • Peeters, Bert, and Margo Lecompte-Van Poucke. Bwénaado “custom”: a culturally salient word in cèmuhi (New Caledonia). Pragmatics & society (special issue on Language and cultural values, ed. Bert Peeters). (in press).

  • Ricoeur, Paul. 1992. Oneself as another. Chicago: The University of Chicago Press.

    Google Scholar 

  • Saïd, Edward. 1978. Orientalism. New York: Random House.

    Google Scholar 

  • Searle, John. 1969. Speech acts: An essay in the philosophy of language. London: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Thompson, Roger. 2014. The Pacific basin since 1945: An international history. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Tjibaou, Jean-Marie, and Jean Guiart. 1976. Recherche d’identité mélanésienne et société traditionnelle [Avec une introduction de Jean Guiart]. Journal de la Société des océanistes 53 (32): 281–292. https://doi.org/10.3406/jso.1976.2754.

    Article  Google Scholar 

  • Tjibaou, Jean-Marie. 1981. Etre mélanésien aujourd’hui. Esprit 57: 81–91.

    Google Scholar 

  • Van Dijk, Teun. 1993. Elite discourse and racism. London: Sage.

    Book  Google Scholar 

  • Van Dijk, Teun. 2006. Discourse and manipulation. Discourse & Society 17 (2): 359–383.

    Article  Google Scholar 

  • Van Eemeren, Frans. 2001. Crucial concepts in argumentation theory. Chicago: University of Chicago Press.

    Book  Google Scholar 

  • Van Eemeren, Frans. 2015. Reasonableness and effectiveness in argumentative discourse: Fifty contributions to the development of pragma-dialectics. Cham: Springer.

    Book  Google Scholar 

  • Van Eemeren, Frans, Bart Garssen, Erik Krabbe, Francisca Snoeck Henkemans, Bart Verheij, and Jean Wagemans. 2014. Handbook of argumentation theory. Dordrecht: Springer.

    Book  Google Scholar 

  • Van Eemeren, Frans, and Rob Grootendorst. 1987. Fallacies in pragma-dialectical perspective. Argumentation 1: 283–301.

    Article  Google Scholar 

  • Van Eemeren, Frans, and Rob Grootendorst. 1992. Argumentation, communication, and fallacies: A pragma-dialectical perspective. New York: Taylor & Francis.

  • Van Eemeren, Frans, and Rob Grootendorst. 2004. A systematic theory of argumentation: the pragma-dialectical approach. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Van Eemeren, Frans, and Peter Houtlosser. 2000. Rhetorical analysis within a pragma-dialectical framework. Argumentation 14: 293.

    Article  Google Scholar 

  • Van Eemeren, Frans, Houtlosser, Peter, and Francisca Snoeck Henkemans. 2007. Argumentative indicators in discourse. Argumentation Library, vol. 12. Dordrecht: Springer.

  • Waddell, Eric. 2008. Jean-Marie Tjibaou, kanak witness to the world: An intellectual biography. Honolulu: University of Hawaii Press.

    Google Scholar 

  • Walton, Douglas. 1989. Informal logic: A handbook for critical argument. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Walton, Douglas. 2001. Enthymemes, common knowledge and plausible inference. Philosophy and Rhetoric 34: 93–112.

    Article  Google Scholar 

  • Wodak, Ruth. 2004. Discourses of silence: anti-semitic discourse in post-war Austria. In Discourse and silencing, ed. Lynn Thiesmeyer, 179–210. Amsterdam: Benjamins.

    Google Scholar 

  • Wodak, Ruth. 2007. Pragmatics and critical discourse analysis. A cross-disciplinary inquiry. Pragmatics and Cognition 15 (1): 203–225.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Margo Lecompte-Van Poucke.

Appendix

Appendix

1. Text of a speech made by François Holllande, in Noumea, on 16 November 2014

Déclaration de M. François Holllande, Président de la République, sur la politique gouvernementale en faveur de l’Outre-mer, à Paris le 19 novembre 2012.

Personnalité, fonction : HOLLANDE François.

FRANCE. Président de la République

Circonstances : Clôture de la réunion annuelle des maires d’Outre-mer dans le cadre du 95ème Congrès des Maires et présidents de communautés de France, à Paris le 19 novembre 2012

Mesdames, Messieurs les ministres,

Monsieur le maire de Paris, cher Bertrand DELANOE, vous m’accueillez une nouvelle fois dans cette salle et un souvenir me vient déjà à l’esprit : celui du 15 mai – 6 mois déjà ! C’était le temps de l’installation, nous sommes aujourd’hui dans le temps de l’action.

Je viens à l’invitation du président des maires de France et j’ai conscience que c’est un moment important. Parce que le congrès des maires c’est toujours un événement. Une tradition s’est établie, ce congrès commence par la journée de l’Outre-mer.

C’est la première fois, me dit-on, qu’un président de la République vient. Quelle chance m’est donc donnée aujourd’hui ! Je remercie mes prédécesseurs de ne pas y avoir pensé avant moi. Mais en même temps j’y vois là comme une tradition qui devra s’établir et aussi comme une responsabilité.

Je saisis cette occasion qui m’est donnée de venir vers vous, aujourd’hui, au terme d’une réflexion que vous avez déjà engagée.

Avec le Premier ministre, avec les membres du gouvernement et Victorin LUREL, nous devons vous dire clairement ce que vous pouvez attendre de l’Etat et ce que l’Etat attend de l’Outre-mer.

Je le rappelle une nouvelle fois : les Outre-mer sont une chance pour la France. Grâce à vous la République est présente partout dans le monde. Avec leurs ressources naturelles, leur biodiversité, leurs espaces, mais surtout avec les femmes et les hommes qui vivent sur ces territoires, les Outre-mer font la France ! La France ne serait pas ce qu’elle est aujourd’hui si vous n’y aviez pas apporté, génération après génération, votre contribution à travers la culture, à travers l’économie, à travers les langues parce que là aussi la langue française n’a rien à craindre de la diversité linguistique.

Vous n’êtes donc pas les invités de la République ! Vous êtes la République française !

Dans le même temps, je n’ignore rien de vos difficultés. Je suis allé, par les responsabilités qui m’ont été données, pratiquement dans tous les territoires, tous les départements et j’aurai encore à le faire comme Président.

Je mesure ce qu’est la violence de la crise d’abord ici dans l’Hexagone mais encore plus brutalement, plus durement, plus intensément dans les Outre-mer. Les taux de chômage y sont 2 à 3 fois supérieurs à celui de l’Hexagone. Pour les jeunes, dans la plupart de vos départements, ce taux dépasse 50%.

Comment d’ailleurs ne pas mettre en regard ce que je viens de dire sur la situation économique mais également ce que je pourrais dire sur la délinquance car un certain nombre de vos départements sont parmi les plus touchés de France ? Les niveaux de prix créent des inégalités criantes. Vos entreprises, pourtant excellentes, peinent davantage que partout ailleurs à accéder aux financements bancaires. Vos économies, par la géographie, font face à l’éloignement, à l’insularité, à l’étroitesse des marchés et aussi à des comportements d’un autre âge. Voilà ce que je sais.

Mais porter un constat ne suffit pas. Nous devons agir et depuis 6 mois, le gouvernement de Jean-Marc AYRAULT a agi.

J’ai d’abord veillé à créer un ministère des Outre-mer de plein exercice. C’était l’engagement que j’avais pris, ce n’était pas le plus difficile à tenir, il ne coutait rien mais en même temps il avait valeur de symbole en étant rattaché directement au Premier ministre avec un correspondant pour les Outre-mer désigné dans tous les cabinets ministériels.

Ensuite, il fallait nommer le ministre, un ultramarin. Fallait-il encore faire le choix. Victorin LUREL m’est apparu, ainsi qu’à Jean-Marc AYRAULT, comme celui qui pouvait défendre, non seulement l’Outre-mer, mais être un ministère et un ministre de toute la République.

Ensuite, la nomination d’une déléguée interministérielle à l’égalité des chances des Français d’Outre-mer, originaire elle de La Réunion, est venue compléter ce dispositif.

Fallait-il encore qu’il y ait un budget ! Un ministère ne suffit pas ! Faut-il encore qu’il ait les moyens, là-encore, d’intervenir. Le budget de la Mission Outre-mer a été l’un des rares à être préservés malgré la difficulté des temps. Les crédits qui lui ont été affecté vont augmenter de 5% en 2013.

J’ai voulu enfin que la question de la vie chère dans les Outre-mer puisse être l’une des premières interventions du Parlement.

La loi de régulation économique Outre-mer vient d’être adoptée à une très large majorité. J’en remercie ici tous les parlementaires. Cette loi s’appliquera sans délai. Je rappelle qu’elle renforce les pouvoirs de l’autorité de la concurrence pour lutter contre les déséquilibres des marchés. Elle met en place un « bouclier qualité-prix » qui garantira des prix justes sur de nombreux produits de consommation courante. Elle supprime les abus de certaines exclusivités de marques. Elle améliore le fonctionnement des observatoires de prix qui s’intéresseront désormais aussi aux marges et aux revenus…

Cette loi offre de nouveaux outils pour réduire les coûts, trouver des péréquations possibles au niveau national et changer les modes de fixation des prix pour les carburants, pour les services bancaires, pour la téléphonie, parce qu’il m’a toujours paru étrange que ces services coûtent plus chers en Outre-mer que dans l’Hexagone sans qu’il y ait la moindre justification par rapport à la réalité des territoires.

Je sais ce qu’avaient été les mouvements puissants dans beaucoup de départements par rapport au thème de la vie chère. Il me paraissait indispensable d’apporter immédiatement les apaisements nécessaires.

Je ne veux pas non plus, avec le gouvernement, entraver le fonctionnement des entreprises ultramarines qui font déjà face à tellement de contraintes.

Il s’agit d’agir avec elles dans la concertation. Des conférences économiques et sociales sont organisées en ce moment même dans tous les départements d’Outre-mer. Elles visent à recueillir le consensus le plus large possible sur les axes des politiques économiques à mener localement, c’est-à-dire dans chaque territoire. Une synthèse nationale sera présentée par le ministre, Victorin LUREL, d’ici la fin de l’année. Le gouvernement de Jean-Marc AYRAULT sera très attentif, je vous l’assure, à ses conclusions.

L’une des difficultés, ce n’est pas la seule, des collectivités que vous représentez est l’accès aux financements pour leurs investissements. Je le dirai demain au congrès des maires. Je veux faire en sorte que toutes les collectivités, par de multiples instruments et moyens, y compris ceux dont elles voudront bien se doter, puissent avoir les financements leur permettant de réaliser leurs investissements.

Pour l’Outre-mer il y avait la nécessité de prévoir les autorisations d’engagements du plan de relance des investissements publics. Je l’affirme ici, toutes les autorisations seront inscrites dans le projet de loi de finances pour 2013.

J’ai même voulu que soit supprimée une obligation, qui pesait sur les collectivités territoriales d’Outre-mer, de financer au moins 20% des projets dont elles avaient la maîtrise d’ouvrage. Ce verrou a été purement et simplement levé et c’est une avancée majeure pour beaucoup de vos collectivités.

Mais je veux vous dire un mot de la négociation européenne qui va s’ouvrir dans quelques jours et qui va, pour beaucoup, déterminer l’avenir des financements que vous pourrez mobiliser. Je suis très attaché à deux piliers de la politique européenne : les fonds structurels de cohésion – et je rappelle que les régions ultrapériphériques ont accès à ces financements – et la politique agricole commune dont là-encore les territoires et les départements d’Outre-mer sont pour partie bénéficiaires.

Une certaine conception de la politique européenne, ce n’est pas la mienne, voudrait que l’on baisse le budget de l’Europe pour les sept prochaines années. Au moment même où nous appelons à la solidarité, à la mobilisation pour la croissance, la réponse de l’Europe serait de faire moins ! Des pays – je ne citerai pas lesquels, je ne veux pas ici me fâcher, je ne veux pas vous compromettre – viennent chercher leur chèque, leur rabais, leur ristourne parce que l’idée qu’ils se font de l’Europe c’est d’obtenir exactement ce qu’ils y ont versé, comme si la solidarité ce n’était pas que les plus favorisés payent pour les autres – ce que fait un Etat partout, lorsqu’il est organisé sur le plan démocratique et qu’il a des principes de justice à faire valoir.

J’en prends ici l’engagement, la France se battra pour garder les fonds structurels et la politique agricole commune au niveau permettant à vos territoires, et à bien des territoires en Europe, d’être soutenus pour leurs investissements.

Pour le secteur privé, le gouvernement a créé la Banque publique d’investissement. Le projet de loi a été approuvé, le débat va bientôt s’ouvrir au Parlement. Je ne pense pas que ce sera le plus difficile parce que là encore nous avons nos différences, les sensibilités existent dans notre pays, mais ce que nous avons à faire ensemble, ce qui nous unit dans le sortie de crise que nous devons préparer, c’est le redressement, c’est la reconquête. La Banque publique d’investissement peut être un instrument pour que les petites et moyennes entreprises notamment grossissent, exportent, investissent, embauchent.

Là encore, je vous l’assure, la Banque publique d’investissement sera spécifiquement dédiée aussi aux investissements Outre-mer. Les PME ultramarines seront accompagnées dans leur accès au crédit, dans leurs innovations – que le maire de Paris saluait parce qu’elles sont nombreuses – dans la valorisation de la biodiversité que la ministre de l’Ecologie défend. Une agence sera d’ailleurs créée. Je pense que l’Outre-mer en sera le vecteur. Nous pourrons, à travers cette Banque publique d’investissement, non pas nous substituer au système bancaire – il faut qu’il joue son rôle – mais aller plus vite, aller plus loin, aller plus fort avec les entreprises notamment en Outre-mer.

Reste la question de l’outil de la défiscalisation. Il a été préservé pour l’année 2013. J’ai entendu un certain nombre de critiques… Pas ici ! Si je faisais ici une consultation, j’imagine que j’obtiendrais sans peine une très large majorité sur la défiscalisation. Je dois dire que Victorin LUREL s’est battu, y compris au sein du gouvernement. Le ministre du Budget avait peut-être une autre conception et ne l’en blâmez pas, c’est sa responsabilité. Il y avait d’autres ministères qui pouvaient défendre aussi un certain nombre de dispositifs qui peuvent inciter à l’investissement.

Pourquoi Jean-Marc AYRAULT a-t-il décidé, avec mon plein appui de préserver la défiscalisation Outre-mer pour l’année 2013 ?

La première raison c’est que je ne voulais pas que dans cette période d’incertitude, d’interrogation, nous ajoutions une autre instabilité. Improviser un dispositif, installer un mécanisme qui n’aurait pas été préparé, évalué correctement, cela eut été l’assurance que d’un seul coup le flux d’investissement en Outre-mer aurait été largement tari.

J’ai donc préféré un autre mécanisme. D’abord la concertation avec vous, ensuite la recherche sur le plan fiscal de ce qui sera aussi ample, aussi coûteux – il ne s’agit pas de faire des économies là-dessus – mais encore plus efficace pour que l’investissement Outre-mer puisse être soutenu et développé. Nous avons un an pour le faire, un peu plus. Le Parlement sera associé, vos associations seront également pleinement impliquées et nous pourrons trouver, je le crois, l’équilibre entre l’efficacité et l’équité.

Au-delà de ce que nous avons à faire sur le plan fiscal, nous avons aussi à utiliser au mieux pour l’Outre-mer les instruments que nous avons mis en place pour l’emploi.

Le premier c’est ce qu’on appelle les emplois d’avenir : 10% de l’enveloppe nationale, soit près de 10 000 contrats, seront réservés aux jeunes d’Outre-mer en 2013. Pourquoi cette ampleur ? Parce que je le disais, le chômage des jeunes est un risque sérieux pour ces départements et ces territoires. Je vois bien le désœuvrement, le découragement, la désillusion d’une génération, avec tous les risques que cela peut engendrer. De la même manière, je sais que cela a été difficile à comprendre, nous avons fait en sorte que les contrats aidés puissent être non seulement préservés mais augmentés en Outre-mer. Pour les emplois d’avenir ce sera la même priorité.

De la même façon je souhaite que les jeunes ultra-marins puissent accéder aux emplois créés localement dans le secteur privé comme dans le secteur public. Là où les jeunes sont formés, là ils doivent travailler.

Ces jeunes ont besoin de logements pour prendre leur autonomie. Et là encore, le Gouvernement a augmenté de plus de 6% les crédits de la Ligne Budgétaire Unique, principal levier de financement du logement social en Outre-mer.

Voilà l’action qui a été menée. Certains diront tous les engagements n’ont pas été tenus. Mais nous ne sommes là que depuis 6 mois. Il faut en laisser pour le reste du temps, surtout si je dois revenir chaque année.

Je souhaitais, et cela vaut aussi pour l’ensemble du pays, apaiser les relations entre l’Etat et les collectivités, en particulier l’Outre-mer. J’avais en mémoire les mouvements qui avaient marqué ces dernières années en Guadeloupe, en Martinique, à La Réunion, à Mayotte. Je connais la situation de la Guyane, je sais ce que vivent beaucoup de territoires, même s’ils ne se sont pas fait connaitre pour un certain nombre de grèves ou de conflits.

Apaiser c’était aussi la méthode que je préconisais pour rétablir le dialogue avec les autorités de la Polynésie française dont la situation financière s’est considérablement dégradée et dont le redressement nécessitera des efforts de part et d’autre, parce que chaque fois que l’Etat intervient il doit demander une contrepartie aux collectivités qui l’accompagnent.

C’est cette même démarche qui m’inspirera pour traiter la question de la sortie de l’Accord de Nouméa. J’accueillerai, dans quelques jours, les membres du comité des signataires. Je leur rappellerai qu’ils ont la grande responsabilité, l’immense responsabilité, d’offrir ensemble un destin commun à La Nouvelle Calédonie. Et là encore l’Etat jouera son rôle de partenaire pour les y aider dans la paix, dans le respect, dans la tranquillité.

Je veux également revenir sur deux départements où des tensions sont apparues ces dernières semaines ou ces derniers mois.

En Guyane, avec la question difficile de l’orpaillage clandestin et le déchainement de violence qu’il a provoqué : deux militaires sont morts et je salue ici leur mémoire. Le gouvernement a été amené à déployer de nouveaux moyens de lutte contre cette criminalité, ce délit et la Garde des Sceaux préparera également une nouvelle législation là-dessus.

Ensuite il y a Mayotte. Je connais bien là encore ce département. J’y étais allé après toute une période de grèves et de manifestations parce que la départementalisation a entrainé nécessairement la revendication de l’égalité. Le gouvernement a donc procédé à une revalorisation significative de plusieurs prestations ou minimas sociaux. Reste le problème grave – douloureux même, tragique – de l’immigration clandestine qui exige bien sûr l’intervention de l’Etat, mais également la mobilisation des pays voisins.

Puisque que je parle de l’environnement, de pays autour de nos régions et départements d’Outre-Mer, je veux vous dire un mot de votre propre responsabilité, Mesdames et Messieurs les élus des Outre-Mer. Vous demandiez depuis longtemps que vos collectivités s’insèrent d’avantage dans l’environnement international qui est le vôtre, parce que nous sommes présents partout. Non seulement je comprends cette revendication et cette démarche, mais j’estime qu’elle est même dans l’intérêt de la France. J’ai donc demandé au Ministre des Affaires étrangères de veiller à ce que nos régions d’Outre-Mer représentent la France dans les organisations régionales où nous pouvons intervenir, où vous interviendrez. Ainsi, aux Antilles et en Guyane, les régions sont sur le point d’affecter des agents dans les ambassades de France implantées dans les pays voisins, et je me félicite de cette décision. Tout cela peut se faire sans modifier quel que texte que ce soit !

Puisque je parle des évolutions institutionnelles, je tiens à clarifier ce que sera la position de l’Etat pour les années qui viennent. Chacun de vos départements, de vos territoires doit avoir le cadre institutionnel qui à la fois lui correspond le mieux et qui recueille l’adhésion de sa population. La Constitution prévoit d’ailleurs que les changements les plus importants doivent obtenir le consentement des électeurs. La loi prévoit également la possibilité pour les élus - pour vous - de faire des propositions en matière institutionnelle. Ce sont donc de bons principes et je m’y conformerai pleinement. Ce sont les collectivités qui devront nous saisir d’éventuelles évolutions institutionnelles et ce sont les populations qui devront les approuver si elles sont souhaitées.

Enfin j’allais oublier une région ultra-marine qui n’a pas d’institution, même si elle a des élus qui la représentent. C’est Paris et l’Ile-de-France. On parle de l’Ile-de-France; moi je parlerais des franciliens des Iles. Ils sont nombreux : à la fois très attachés à là où ils vivent et tellement liés à leur département d’origine où leur famille continue de résider et où ils voudraient d’ailleurs retourner beaucoup plus souvent. Tous ces ultra-marins qui vivent dans l’Hexagone nous apportent tant de choses, tant de réussite – et je ne parle pas simplement sur le plan sportif ou culturel, domaines où on voudrait réduire toujours l’influence de l’Outre-Mer - mais dans plein de domaines : économiques, sociaux, mais également en matière d’éducation et de recherche. C’est pourquoi nous sommes ensemble, Mesdames et Messieurs les maires.

J’ai proposé 30 engagements spécifiques sur les Outre-Mer, c’est la feuille de route du gouvernement. La situation économique et budgétaire ne nous autorise pas à tout entreprendre en même temps, d’où le rythme que nous avons fixé. Mais le cap c’est l’égalité, l’égalité réelle entre les Outre-Mer et l’Hexagone. L’égalité est plus facile à proclamer qu’à faire, et puis on veut toujours être plus égalitaire que l’autre, ce qui créer parfois une surenchère et des suspicions ! L’égalité réelle, il ne suffit pas d’une loi – encore moins d’un décret – pour la réaliser. L’égalité réelle se construit étape par étape.

Je pense à l’Education, priorité du gouvernement, que l’on retrouvera dans tous les départements et régions d’Outre-Mer. Je pense à la santé, et notamment à la situation particulièrement grave des hôpitaux en Outre-Mer qui pourtant - compte tenu là aussi de déserts médicaux - sont souvent le seul refuge pour accéder correctement aux soins. L’égalité réelle c’est aussi des infrastructures pour pouvoir attirer des entreprises.

Les relations entre l’Etat et les Outre-Mer ne relèvent pas d’une comptabilité entre ce que l’Etat apporterait et les retours qu’il pourrait escompter. Non, nous ne sommes pas dans cette relation-là, mais plutôt d’égalité et de fraternité. Ensemble, nous sommes la France et nous avons à la faire ensemble. Chacun doit prendre sa part : l’Etat à travers une vision – ce qu’il pense être le destin de la France pour les prochaines années – et vous les collectivités, et notamment l’Outre-Mer, en multipliant toutes les initiatives, en prenant tous les risques – sauf financier – et en faisant en sorte que l’innovation dans tout domaine soit votre boussole.

Je sais que vous en êtes capables, car – et ce sera mon dernier mot – si nous sommes tous partie prenante de la même République, le destin des Outre-mer appartient d’abord aux ultra-marins, à ceux qui les représentent, aux élus que vous êtes et qui sont fiers à la fois de servir l’Outre-Mer et la République.

2. Transcript of an interview with a Kanak woman, conducted in the village of Tiwaé, New Caledonia, in September 2015

M : Bonjour.

I: Bonjour.

M: On va faire cet interview (.) au sujet de (.) l’indépendance de la Nouvelle-Calédonie (.) Est-ce que vous êtes prête (.) à répondre à ces quelques questions ?

I : Oui.

M : D’accord (.) Alors la première question (.) question facile (.) est-ce que vous êtes homme ou femme ?

I : Femme.

M : Merci (.) Et (.) en quelle année êtes-vous née ?

I : En 1974.

M : D’accord ehm alors ehm qu’est-ce que c’est (.) l’indépendance en général (.) ehm qu’est-ce que cela signifie pour vous d’être eh indépendant en tant que pays? C’est quoi ?

I : Euh (.) Moi ça (.) signifie que :: eh (..) l’indépendance ça signifie que :: (.) je pourrais eh je pourrais eh l’indépendance par exemple pour le travail et tout ça (.) c’est plus faire eh trouver un job sans des diplômes (.) pour moi c’est (.) c’est ça (.) (.hhh) t’as pas besoin des diplômes pour eh tu vois pour trouver par exemple la cuisine (.) des choses comme ça (.) [hm]

M : D’accord (.) Merci (.) Ehm êtes-vous (.) pour ou contre l’indépendance de la Nouvelle-Calédonie ?

I : Hmmm (hhh)…

M : Oh oui, d’abord une autre question (.) Que pensez-vous de l’indépendance de la Nouvelle-Calédonie (.) en particulier ?

I : Eh moi je pense que (.) l’indépendance de la Nouvelle-Calédonie c’est (.) oui c’est vrai que les Kanaks eh ils réclament leur pays (.) mais (.) pour moi eh je pense que (..) par rapport aux autres ethniques (.) de (corps brun) ou ils travaillent ensemble avec eh les Kanaks qui sont en Nouvelle-Calédonie mais les des Kanaks qui sont se qui sont sont sur leur pays (.) Puis moi je pense que :: ((tousse)) je suis pas contre ? l’indépendance (.) mais eh (..) moi je suis (.) moi je suis ? pour (.) ? l’indépendance mais (.) moi ma :: oui ma pensée à moi (.) c’est (.) de travailler ensemble (.) c’est je sais pas je sais pas si on (.) prend l’indépendance il y aura des autres qui sont (.) ? contre (.) par rapport au oui par rapport au peuple kanak (.) [hm] mais moi (.) l’indépendance c’est ça (.) travailler ensemble avec les autres ethnies que :: je suis pas contre mais je suis pas (.)

M : Alors, la lutte eh pour l’indépendance eh c’est une bonne chose ou…

I : (hhh) [pas vraiment eh] hmm (.)

M : Quelle est votre opinion là-dessus ?

I : (hhh) Ehm (..) Moi m [Parce que ça fait des années et des années que l’on a fait] oui (.) oui c’est vrai (.) [que les gens luttent pour l’indépendance] pour l’indépendance oui c’est vrai (.) Moi la lutte eh (..) oui c’est vrai que :: ils le peuple kanak ils luttent contre leur pays (.) mais ehm moi je je pense que :: je préfère ah voilà je préfère que c’est toutes les ethnies qui s (..) qui luttent pour ? l’indépendance (.) [oui] mais je sais pas je sais pas si :: si le jour arrive pour l’indépendance je sais pas s’il y a des autres qui sont contre ou je sais pas (.) mais moi pour moi eh ma façon de voire je veux que c’est tous les (.) qui sont sur le pays (.) je veux que sont toutes les ethnies les ethnies qui sont (.) en Nouvelle-Calédonie qui :: qu’on est tous d’accord pour l’indépendance (.) moi ça c’est ma façon de voir (.) [hmm] que les hein [oui oui c’est bon] que les évènements qui sont passsés pendant les époques on était tout petit je veux que ça ça cesse (.) je veux que c’est (.) en pays (.) qu’on prend l’indépendance en pays…

M : Les évènements et tout ça…

I : Oui. Ça c’est ce que je préfère c’est pour…

M : Pour que cela ne se répète pas…

I : Voilà (.) c’est ça.

M : D’accord (.) Alors eh êtes-vous pour (.) ou contre l’indépendance de la Nouvelle-Calédonie ?

I : Hmm [si vous allez voter eh] j

M : Quand il y aura le référendum eh

I : Oui 20.. [2018] 18.

M : Vous allez voter eh pour (.) ou contre ?

I : Euh (..) Moi je vais (.) voter pour.

M : Vous allez voter pour.

I : Uhuh (.) je vote [pourquoi ?] je votais pour (.) parce que :: oui c’est vrai que :: nous les Kanaks on réclame notre pays (.) il y a des autres qu’ils arrivent qui :: enfin oui ils arrivent pour tenir leur manières de (.) gérer le pays alors que :: nous on est ici (.) puis il y a des autres qui ne respectent pas le :: et (.) les Kanaks qui disent (.) il fait n’importe ah oui il fait ce qu’il veut sur le territoire [hm] et moi ma moi ma pensée c’est (.) voter pour.

M : D’accord.

I : Oui je veux que c’est tout le monde qui :: de voter pour qu’y a pas de :: hmm (..) qu’y a pas de :: malentendus entre eh des Kanaks (.) puis les autres ethnies qui arrivent (.) [hm] Je veux que c’est (.) on est uni dans le même :: eh oui pour voter que c’est uni on est tous ensemble…

M : D’accord (.) que la majorité [oui la majorité] vote pour ?

I : Oui (.) toutes les ethnies qui arrivent tu vois [ouais] sur le territoire…

M : Est-ce que vous croyez que :: ce soit le cas ou eh non ?

I : Ben je sais pas (.) oui c’est difficile (.) déjà on regarde toujours la télé (.) on voit toujours ce qui se passe [oui avec les rouleurs et tout ça eh] oui :: [les blocages] oui puis déjà je moi je vois pour les étudiants (.) ce qui se passe pour les étudiants (.) ils commencent jeune encore [hm] Puis je sais pas (.) pour l’indépendance ce sera comment (.hhh) c’est c’est des tests [pour l’avenir] oui voilà …

M : On ne sait pas ?

I : Oui (.) on sait pas.

M : Et par rapport à la (.) à la culture kanak (.) la culture (.) eh les langues kanaks eh

I : Pour les langues kanaks (.) ben moi je vois que parce que je suis ? mère (.) pour ma fille ben (.) avant l’école elle était à la maison elle était toute petite elle parle la langue mais la quand elle rentre à l’école ben (.) elle parle plus oui [hm] elle comprend seulement (.) [ah oui] c’est ça que :: je vois par la plupart des ? jeunes (.) aujourd’hui mais c’est ça (.) il faut dire qu’ils parlent la langue mais c’est ça qui est difficile [hm]

M : Vous pensez que c’est dommage qu’ils perdent la langue [oui c’est dommage c’est dommage c’est trop dommage]

I : Mais la culture aussi [hm] parce que nous (.) en tant que femme kanak on a :: oui on a quelque chose à faire (.) l’artisanat (.) mais là je vois que :: on dirait qu’on a perdu [hm]

M : Et c’est quoi exactement le travail [notre] d’une femme kanak ?

I : Ben nous les femmes kanaks on tresse des nattes (.) c’est pour la coutume (.) c’est ça uhuh (.) Ben c’est les nattes puis (.) les hommes c’est (.) le monnaie kanak [ah oui] hm (.) mais je vois que les oui je vois aujourd’hui les gens d’aujourd’hui ben (.) c’est trop perdu…

M : Ah oui.

I : Hm.

M : Tu crois qu’ils sont en train de perdre :: [oui mais la monnaie kanak ben eh] leur savoir-faire eh ?

I : Voilà (.) Peut-être que :: peut-être il faut qu’y a des forma- parce qu’y a à Hienghène y a une vieille qui fait ça [hm] mais comme les jeunes ne bougent pas [hm]

M : Qu’est-ce qu’on pourrait faire pour eh arrêter la perte de :: [hm] la coutume ?

I : Hm (.) (.hhh) Je sais pas (hhh) [oui] je sais pas (.) je sais pas comment je vais (.) [hm]

M : Qu’est-ce que vous allez faire vous-même pour eh éviter que la langue se perde ?

I : Euh d’apprendre [transmettre] oui transmettre à la génération qui sont là (.) c’est ça.

M : Alors, vous avez bien l’intention de transmettre tout cela à vos ? enfants ?

I : Oui (.) surtout à ma fille mais moi quand je lui parle à (.) la ? langue (.) ses camarades ils le parlent en français (.) mais elle c’est plus a l’école mais eh comme elle est ? ici (.) ben les (.) tous ses camarades qui sont là-bas en plus c’est des jeunes de la ? tribu eux ils parlent français seulement.

M : C’est à cause de l’école [hmm]

I : C’est (depuis)

M : Et l’école se fait en français ?

I : Hm oui (.) en français.

M : D’accord.

I : C’est (.) oui c’est un c’est pas un mec de la tribu qui enseigne ici [hm] (.) c’est un mec des iles.

M : D’accord eh et que signifie-t-il le destin ? commun (.) pour vous ? C’est (.) c’est quoi le destin commun ? (.) Parce qu’on en parle tout le temps eh à la télé et tout ça…

I : ((riant))

M : Le destin commun…

I : ((riant))

M : C’est pas pour eh…

I : J’sais pas.

M : Cela ne vous dit rien du tout ou eh…

I : Non.

M : Non ?

I : M non.

M : Non c’est rien…

I : C’est vrai parce qu’ils posent toujours la question aux jeunes pour le destin commun [hm]

M : Alors moi je me pose la question (.) c’est quoi exactement (.) le destin commun ça cela veut dire quoi ?

I : Hm pff (hhh) j’sais pas (.) Moi ma pensée (.) moi je pense que :: destin commun c’est (.) travailler ? ensemble ?

M : D’accord.

I : Pour eh oui la génération d’aujourd’hui (.) parce qu’ils ont trop perdu [hm] et puis…

M : C’est ça (.) la solution selon vous eh de travailler ensemble de…

I : Voilà (.) surtout les les jeunes surtout les jeunes (.) maintenant on entend déjà à la radio ou à la télé qu’il y a des délais ou quoi à Nouméa (.) puis c’est trop (.) oui c’est (.) c’est pas jolie à entendre c’est pas eh (.) comme on est de la Nouvelle-Calédonie quoi (.) on rentre chez nous c’est bon il y a les vieux qui sont à la tribu pour nous aider mais là on est à Nouméa (.) Pour moi c’est mon destin commun c’est ça ((riant))

M : Oui c’est une bonne réponse (.) Est-ce que vous avez encore quelque chose à rajouter eh quelque chose d’important à dire eh

I : Hmm (.) j’ai juste un souhait à dire eh je souhaite à tous les jeunes de la Nouvelle-Calédonie de :: ((tousse)) quoi de :: retourner vers leur vie (.) les vieux de la tribu ou commune (.hhh) c’est pour savoir faire la culture eh [hm] les choses qui :: ça y est (.) nous on on oublie déjà aujourd’hui [alors il faut demander] demander aux vieux il faut (.) surtout pour faire la coutume (.) déjà eh je vois que les jeunes ben y a quelques-uns qui parlent de la coutume mais (.) les hommes ben ils se cachent (.) c’est que on dirait qu’ils ont honte et de parler devant tout le monde devant le public et tout ça (.) moi je vais penser à ça (.) ou suivre des formations je sais pas (.) [hm] au centre culturel

M : A…

I : A au centre Tjibaou là.

M : Ah oui (.) à Nouméa.

I : Hm à Nouméa (.) moi mon souhait c’est ça…

M : Ça crée des problèmes…

I: Oui (.) on en parle moins à ma tribu je vois que::

M : Il y a beaucoup de problèmes ?

I : Hm (.) il y a hm il y a trop de difficultés pour la coutume tout ça (.) c’est toujours les vieux (.) maintenant ils sont vieux déjà mais il y a des jeunes qui sont là pour prendre le :: oui pour prendre le ehm

M : Pour prendre le relais ?

I : Oui voilà hm prendre le relais [hm] mais (.) y a pas qu’ici y a des autres tribus aussi [hm]

M : C’est un peu partout ça…

I : Voilà (.) c’est un peu partout.

M : Un peu le problème partout.

I : Oui (..) Ça c’était mon souhait et puis.

M : Oui d’accord (.) question finale (.) quelle est votre ethnicité ?

I : ° C’était quoi déjà le c’était quoi ? déjà le ?

M : Uhm est-ce que vous êtes Vietnamienne (.) Kanak…

I : ((riant)) ° Ah oui ((riant))

M: C’est ça l’ethnicité.

I: Ah oui ben ben là je suis Kanak [d’accord] et mes mes grands-parents sont de la Nouvelle-Calédonie…

M : Ah oui vous êtes née ici ?

I : Oui je suis née ici.

M : Est-ce que vous êtes née dans la tribu ou eh à Nouméa ?

I : Non eh au village.

M : Ah voilà.

I : Uh au village au dispensaire.

M : Au ? dispensaire ?

I : Hm.

M : Moi j’ai (.) deux de mes enfants sont nés ici.

I : Oui.

M : Parce qu’on a encore eh habité en Calédonie eh pendant quatre ans (.) eh de 2004 jusqu’à ? 2008 (.)

I : Ah t’as que…

M : Alors les deux petits ils sont venus eh…

I : Ils sont là ? Ils sont là ?

M : Oui ils sont là (.) Eux ils sont nés eh à l’hôpital de Magenta (.) à Nouméa.

I : Ah d’accord…

M : Oui.

I: Ah d’accord.

M: Eh ben voilà c’est tout eh je vous remercie de votre participation…

I : De de rien.

M : Olé.

I : Olé.

3. Transcript of a radio interview with Pierre Frogier, conducted by a journalist of Radio Rythme Bleu, on 12 February 2010

Journaliste : Mon invité aujourd’hui, Pierre Frogier, bonjour !

Pierre Frogier : Bonjour Madame !

Journaliste : Merci d’avoir accepté cette invitation, et le moins que l’on puisse dire, c’est que vous faites l’actualité avec cette proposition de parler des signes identitaires, et en particulier du drapeau. Tout de suite, pour que les choses soient claires : quel est le sens de cette démarche ? Qu’est-ce que vous avez voulu proposer aux Calédoniens ?

Pierre Frogier : Ce que je veux leur proposer, c’est d’échanger, de parler, de dire ce qu’ils pensent, dans tous les cas, quelle que soit leur couleur, quelle que soit leur engagement politique, de cet emblème, de ce drapeau, comme vous voulez, pour quelles raisons. Tout le monde le sait, nous sommes à la recherche de signes identitaires, depuis 1998, depuis la signature de l’Accord de Nouméa. Alors, il y en a eu, des colloques, il y en a eu, des réunions, il y en a eu, des tables rondes et pourtant, nous n’arrivons pas à déboucher. Si, on débouche sur un hymne, qui est d’ailleurs un peu controversé, on débouche sur une devise, qui est assez partagée.Et puis, il y a une chose dont on ne veut pas parler, et bien évidemment, donc, on n’arrive pas à déboucher, c’est sur le drapeau. Parce que…

Journaliste : Pourquoi ne pas chercher un emblème commun, un drapeau qui fasse l’unanimité ?

Pierre Frogier : Voilà, donc, on y est : pour quelle raison ? J’ai toujours été convaincu que la Nouvelle-Calédonie, bien sûr, doit se doter de signes identitaires et, en plus, ça a été négocié, ça a été signé, ça a été accepté par nous, même si le Rassemblement de 1998, au moment de l’Accord de Nouméa ne l’avait pas demandé, mais nous l’avons accepté. Donc, nous sommes dans la recherche, depuis 1998. Ce dont je suis convaincu, et ça, ça a été ma conviction dès le départ, c’est que ce drapeau, chacun, bien sûr, a l’espoir qu’il représente l’identité de toutes les communautés de Nouvelle-Calédonie. Est-ce que ça peut être un dessin d’artiste ? Est-ce que c’est en lançant un concours, dans les écoles, ou dans la population, de savoir quel sera le drapeau identitaire de la Calédonie, avec les plus belles couleurs, etc., est-ce que pour autant…, vous pensez vraiment que la population s’identifiera, se reconnaîtra dans ce qui sera, à ce moment-là, le résultat d’un jury qui aura choisi entre divers dessins ? Eh bien, j’ai toujours pensé que c’était une voie sans issue. Alors, évidemment, on en parle, ça fait longtemps qu’on en parle, des initiatives qui ont été prises de toutes parts. Et je dois vous dire que le Rassemblement ne s’est jamais vraiment associé à ce type de démarche, parce que depuis l’origine, je suis persuadé que c’est une impasse. Et pourtant, tout le monde en a besoin.

Journaliste : Mais c’est un peu le problème, justement. Pourquoi est-ce qu’on n’y arrive pas ? Pourquoi est-ce qu’on ne réussit pas à trouver ces signes identitaires, à trouver un emblème commun ?

Pierre Frogier : Pourquoi c’est une impasse ? Parce que depuis 20 ans, depuis 1988, nous n’avons pas parlé d’une chose qui fâche, mais qui existe, sur nos épaules, dans nos cœurs, dans nos tripes, dans nos têtes : c’est l’emblème du FLNKS. Disons les choses. Et tant qu’on n’aura pas levé ce tabou, et pour lever un tabou, il faut bien en parler, tant qu’on n’aura pas levé cet obstacle, nous ne pourront pas progresser, non seulement sur le chemin des signes identitaires, mais aussi sur le chemin de la construction de la Calédonie nouvelle, qui est née le jour de la signature des Accord de Matignon, en 1988.

Journaliste : Et si on n’en parle pas, et s’il est tabou, c’est parce qu’il est extrêmement passionnel, que certains, comme vous le dites d’ailleurs, y sont très attachés, que pour d’autres, au contraire, c’est un symbole qui représente toutes les violences, tous les mauvais souvenirs du passé, et donc, c’est très difficile d’en parler. C’est vraiment un symbole fort…

Pierre Frogier : Eh bien, justement, c’est parce que cet emblème, parce que ce symbole fort ne laisse personne indifférent, c’est bien la raison pour laquelle il faut en parler. Sinon, si on se contente de dire, pour les années qui viennent, dans dix ans, dans quinze ans, dans vingt ans… Vous savez, j’ai eu une conversation, ce matin très tôt, au téléphone avec mes amis de Ouégoua qui, eux aussi ont une certaine approche des choses. Mais à Ouégoua, les relations entre les diverses…, je ne veux même pas dire communautés, les relations humaines à Ouégoua sont réglées par un certain nombre de codes. Et j’irai à nouveau leur expliquer les choses, mais je pense que, ce matin, ils ont été rassurés, après ce que je leur ai dit. Et donc, ce n’est pas en se reprochant en permanence…, pour les uns c’est un emblème de lutte, enfin, c’est comme ça que nous, nous le voyons, c’est nous qui affirmons : ça a été un emblème de lutte et ça reste un emblème de lutte. Ça, c’est nous. Mais à quel moment est-ce qu’il faut pas non plus qu’on aille, aujourd’hui, chercher, au plus intime de ce qu’il y a, ce qu’il y avait, ce qui reste de la revendication indépendantiste. Est-ce que nous sommes pas, aujourd’hui, en mesure de leur demander, eux, ce qu’ils pensent. Comment voient-ils cet emblème, 25 ans après les événements ? Ça mérite quand même que ce débat ait lieu, et moi, c’est ça que je veux, c’est ça que je souhaite, dans un premier temps, engager.

Journaliste : Vous demandez, en fait aux indépendantistes de faire en sorte de prouver que leur drapeau est acceptable, que c’est un emblème, c’est un signe que les Calédoniens pourraient accepter.

Pierre Frogier : Je ne demande rien. Je ne demande rien. La seule chose que je demande, c’est qu’on en parle. Mais pour en parler, comme j’ai jamais l’habitude de me cacher derrière mon petit doigt et derrière des slogans, ou j’ai pas l’habitude de me cacher derrière des colloques où on met tout le monde autour de la table, et le seul intérêt pour les colloquistes, pour ceux qui les animent ou qui les préparent, c’est de pouvoir dire à la presse ce qui s’est passé. Des commentaires, mais jamais de décisions. Et donc, quand on engage un débat comme ça, je suis aussi, moi, obligé de tracer des pistes de solutions telles que je les conçois. Et c’est ce que je fais. C’est ce que je fais.

Journaliste : Alors, vous ne demandez rien, mais vous posez tout de même des conditions.

Pierre Frogier : Alors, pourquoi j’ai engagé cette démarche aussi ? Parce que je considère que j’ai cette légitimité aujourd’hui pour le faire, une légitimité historique, parce que j’étais présent aux moments les plus délicats de notre histoire récente, 1988, 1998, et aujourd’hui, à la tête du Rassemblement, qui est le mouvement qui a depuis plus de 30 ans une vraie histoire, et qui a été acteur, qui a porté toute cette partie…, qui a assumé, en tout cas, toutes ces responsabilités politiques, de gestion des collectivités, depuis 30 ans. Donc, aujourd’hui, j’ai cette légitimité, et c’est pour ça que j’ai pris cette initiative. Et je vous le dis tout de suite, et je vais peut-être le répéter dans le cours de ce débat : ma démarche, elle est pas politicienne. C’est parce que, moi, j’ai la légitimité pour le faire. Nous avons tenu un comité directeur du Rassemblement, il y a 48 heures. J’ai dit à mes amis : même si vous n’acceptez pas la démarche que je vous propose, j’irai tout seul. Et j’attends des autres signataires, j’attends des autres partenaires que, s’il doit y avoir une réponse, que cette réponse, elle ne soit pas déterminée en fonction de leurs intérêts électoraux, mais soit déterminée en fonction de ce que nous avons été capables de se dire et de décider, en 1988, renouvelé en 1998. Si on reste dans la posture politicienne, les yeux rivés sur les prochaines échéances électorales, on n’en sortira pas. Alors, pour répondre à votre question de tout à l’heure, comment je vois les choses, et pourquoi je fais ça : en 1988, quand on signe les Accords de Matignon, nous avons mis un terme à la violence. Cette violence, elle résultait d’une confrontation entre la légitimité bleu blanc rouge, souveraineté de la France en Nouvelle-Calédonie, que nous incarnions et que nous incarnons toujours, et puis, une revendication indépendantiste, portée par cet emblème du FLNKS. Lorsque nous signons, en 88, nous mettons un terme aux affrontements, et nous sommes rentrés dans une nouvelle période : c’est la construction d’une Calédonie nouvelle, portée par ces deux légitimités, le bleu blanc rouge et l’emblème du FLNKS. Alors, tout à l’heure, vous me disiez : mais vous attendez une réponse des autres. Bien évidemment que j’attends une réponse. Mais je veux vous dire, de mon côté, pourquoi j’ai engagé ça. À partir du moment où nous renonçons les uns et les autres à la violence, parce que cette violence, elle a été provoquée, et on y a quand même répondu. Donc, nous y avons renoncé, les uns et les autres. Nous rentrons dans un nouveau processus. Ça fait près de 30 ans maintenant, 88, oui, 25 ans que nous travaillons ensemble. Je veux dire : notre famille politique et, en face, les indépendantistes, nous partageons, nous nous respectons dans le travail, dans les décisions. Est-ce que vous pensez que depuis près de 25 ans, quand je les vois, quand je travaille avec eux, est-ce que je dois conserver dans ma tête que ça reste des violents et qu’ils ont envie de me fiche dehors de Calédonie ? Comment aurions pu, nous, avancer, si par exemple, moi, j’étais encore persuadé de ça ? Je sais que ce n’est plus le cas…

Journaliste : Mais à l’inverse…

Pierre Frogier : … et donc, il y a une forme de confiance qui s’est installée, et maintenant, je suis bien obligé d’admettre que nous sommes dans une autre relation, et je suis bien obligé d’admettre…, et c’est là où, effectivement, je souhaite que leur réponse soit positive. Qu’est-ce qu’ils incarnent à mes yeux ? Qu’est-ce que les indépendantistes, qu’est-ce que les responsables indépendantistes incarnent à mes yeux ? Eh bien, une quête, une recherche d’identité, une recherche de dignité. Mais ils portent aussi, en Nouvelle-Calédonie, cette part d’identité mélanésienne, d’identité océanienne, que les seuls représentants, que les seuls porteurs de la souveraineté de la République française n’auraient pas été capables de porter eux-mêmes, n’auraient pas été capables de comprendre, d’assimiler et de traduire dans les textes, au jour le jour. Si aujourd’hui nous avons reconnu, mis en place le sénat coutumier, si nous avons reconnu et donné une autre dimension politique, juridique, aux terres coutumières, si nous avons reconnu et renouvelé le statut civil particulier d’une partie de la population, si nous avons mis en place les provinces pour donner, pour partager une partie du pouvoir dans la province Nord et la province des Îles, si nous avons un gouvernement collégial dont le fonctionnement est complexe, c’est pas parce qu’il y a seulement le bleu blanc rouge, c’est qu’il y a autre chose à côté. Et donc, ma proposition, une piste de solution, c’est de reconnaître symboliquement cette double appartenance de la Nouvelle-Calédonie.

Journaliste : À l’inverse, c’est un paradoxe, puisque depuis la signature de l’Accord de Nouméa, on ne parle que de destin commun, de vivre ensemble. Deux drapeaux pour exprimer une même volonté de vivre ensemble, est-ce que c’est pas paradoxal, est-ce que c’est pas du jamais vu ?

Pierre Frogier : Il vous a pas échappé, quand même, que les uns et les autres parlent beaucoup de destin commun, parlent beaucoup de communauté de destin, mais à part les brochettes du 24 septembre autour du Mwa Ka, qu’est-ce qui s’est passé de nouveau depuis ? Qu’est-ce qui s’est passé de nouveau ? De très symbolique ? Je vous pose la question : qu’est-ce qui s’est passé de nouveau ?

Journaliste : On reste, pour l’instant, dans la théorie, dans la déclaration…

Pierre Frogier : Bien, ce que j’affirme, c’est qu’à partir du moment où la Nouvelle-Calédonie retrouvera ses deux jambes pour avancer, tout est possible, y compris, un jour, si les populations le ressentent, un drapeau identitaire partagé par tous, un emblème identitaire qui flotte au vent, partagé par tous. Je considère aujourd’hui que ce n’est pas encore possible, et qu’il faut passer par l’étape des deux légitimités : la légitimité de la souveraineté de la République, bleu blanc rouge, dans laquelle nous nous reconnaissons et la grande majorité de nos compatriotes se reconnaît, et puis, la légitimité identitaire mélanésienne et océanienne qui traduit, je me répète encore une fois, tout ce que l’on a fait depuis 20 ans, depuis 1988. On n’avait jamais fait ça avant. On n’avait jamais mis en œuvre toutes ces dispositions particulières à la Nouvelle-Calédonie. Eh bien, c’est ça qu’il faut, aujourd’hui, montrer. Nous l’avons signé, en juin 88. Aujourd’hui, il faut l’exprimer publiquement et le montrer symboliquement. À partir de ce moment-là, je suis persuadé qu’on cheminera ensemble, et à partir de ce moment-là, nous commençons à bâtir un destin commun. Mais, je le répète : tant que cet obstacle…, mais c’est une conviction que j’ai, tant que cet obstacle ne sera pas levé, il manquera toujours quelque chose pour parfaire l’initiative, pour parfaire cet accord, ces signatures qui ont été données dans un moment extrêmement affectif, extrêmement émotionnel, de juin 1988, à Matignon. Aurions-nous dû le faire avant ? Peut-être. Je pensais qu’il était possible peut-être de le faire en 1998, parce qu’on avait déjà travaillé pendant dix ans ensemble. Si ça n’a pas été fait, il y a probablement une bonne raison à ça. Mais, il est temps, maintenant de se reconnaître, de se reconnaître symboliquement pour continuer à avancer.

Journaliste : En proposant d’accepter le drapeau indépendantiste, vous dites que cet emblème ne pourra jamais se substituer au drapeau de la République. Vous voulez, je vous cite, que le drapeau bleu blanc rouge continue de flotter partout, en Nouvelle-Calédonie. Mais vous savez bien que ceux qui sont pour le maintien de la Calédonie dans la France, et qui sont majoritaires ici, craignent, en fait, que la cohabitation de ces deux drapeaux favorise un recul de la France. Très sincèrement, comment est-ce que vous voyez l’avenir institutionnel de la Nouvelle-Calédonie ?

Pierre Frogier : Ce que je sais, c’est que la façon dont la Calédonie trouvera sa place…, a trouvé depuis 1988–98, et le processus n’est pas encore terminé, et c’est pour ça que je souhaite que les discussions s’ouvrent assez tôt pour que, dès 2014, nous puissions décider. C’est sûr que, lorsque la Calédonie aura trouvé définitivement sa place dans la République, cette place, tout en faisant en sorte que la Calédonie reste française, c’est-à-dire que la République continue à exercer ses compétences de souveraineté, des compétences régaliennes, elle sera différente de ce qu’étaient les relations institutionnelles de la Calédonie avec la République, il y a 50 ans, c’est bien évident. J’essaye de l’exprimer de façon simple, mais ça me paraît tellement évident. Alors, vous savez, c’est pas en se disant : si jamais on accepte que l’emblème du FLNKS soit aux côtés du drapeau bleu, blanc, rouge…, c’est pas en redoutant qu’on écarte les dangers. Ça me paraît tellement légitime et tellement aller de soi. Pourquoi ? Parce que, déjà, dans la province Nord, déjà dans la province Île, c’est la réalité. Quand quelqu’un qui est au Rassemblement ou un des citoyens de la province Nord ou de la province des Îles, qui tient avant tout à la République, quand il va chercher un acte de naissance dans une mairie de la province Nord, il est bien obligé de passer sous le drapeau, sous l’identité du FLNKS. Quand un couple se marie, c’est la réalité aussi dans les mairies. Pourquoi ? J’ai vu de très belles images, hier, à la télévision et dans le quotidien, et c’était celle…, enfin, on voyait le drapeau bleu, blanc, rouge, et l’emblème du FLNKS, et c’était celle, je crois, de la manifestation, parce que tout le monde était content de recevoir le président de la République française, Jacques Chirac, en juillet 2003, c’était sur la place des Cocotiers. Et là, ce jour-là, il y avait, effectivement, beaucoup d’enthousiasme, et on avait l’impression que la Calédonie était réconciliée avec elle-même. Parce que c’est ça que je recherche : que la Calédonie soit réconciliée avec elle-même, et que ça apparaisse aux yeux du monde, et en tout cas, aux yeux de nous tous, en Calédonie. Mais ce jour-là…, enfin, pendant ce voyage, et le président de la République, Jacques Chirac, n’a fait qu’un voyage en Nouvelle-Calédonie, pendant le temps de sa présence à l’Élysée, il est venu, certes, bain de foule, place des Cocotiers. Il est allé officiellement saluer le maire de Nouméa. Mais où s’est-il exprimé ? Il ne s’est pas exprimé au Congrès de la Nouvelle-Calédonie. Le fait, pour le chef de l’État, de s’exprimer dans une enceinte officielle, ça a un sens. Il n’est pas allé au Congrès. Il n’est pas allé s’exprimer dans l’hémicycle de l’assemblée de la province Sud. Et pourtant, c’est Jacques Lafleur qui était le président de la province Sud. Il n’est pas allé au gouvernement. Je présidais le gouvernement, à ce moment-là. Il a décidé, pour prononcer son seul discours officiel, il a décidé d’aller s’exprimer dans l’hémicycle de la province Nord. Et qu’est-ce qui est arrivé ce jour-là ? Eh ben, le président de la République française, moi, je suis français et je suis obligé de respecter, quoi que je pense, une décision du chef de l’État. Il est arrivé avec, dans ses bagages, le drapeau du FLNKS tissé dans les ateliers de l’Élysée. Et il s’est exprimé très symboliquement. Son seul discours officiel : dans l’hémicycle de la province Nord, présidée par Paul Néaoutyine. Et il avait, dans son dos, trois drapeaux : le drapeau de la République française, le drapeau européen et le drapeau du FLNKS. Même taille, même hauteur, tout ce que vous voulez. Eh bien, vous savez, il y a beaucoup d’observateurs, et, en général, qui n’ont pas voulu comprendre ou qui n’ont pas vu…, n’ont pas compris ce que ça voulait dire, ça, ce jour-là. Eh bien ce jour-là, le président de la République française a validé, a admis qu’il y avait, à côté du drapeau de la République, un emblème qui était celui dont on parle. Et qu’est-ce qui s’est passé, alors que le drapeau bleu blanc rouge avait disparu sur les mairies indépendantistes, enfin, les mairies du Nord, depuis les événements ? Eh bien, quelques mois après, on a vu réapparaître le bleu blanc rouge. Alors, qu’est-ce qu’on pense de ça ? Moi, je souhaite que ce débat ouvert, nous parlions de ça, et que les indépendantistes nous disent : mais nous aussi (?). Est-ce que, vraiment, dans une démarche indépendantiste dure, les responsables élus dans les mairies, assemblées de provinces, auraient admis, auraient fait ce geste que personne ne leur a demandé, de lever le bleu blanc rouge à côté de leur emblème ? Est-ce qu’ils ont vraiment l’intention de…, la question est la suivante, c’est : est-ce qu’ils ont vraiment l’intention de le baisser dans quelques années ? Je ne le crois pas. Et c’est pour ça que j’ai proposé une solution institutionnelle innovante qui permette à la Nouvelle-Calédonie de choisir elle-même les conditions de son existence institutionnelle dans la République française. Et pour faire ça, il faut que je partage cette…, il faut faire en sorte de partager cette solution institutionnelle avec les indépendantistes, qui ne veulent plus d’une rupture ou d’une sécession avec la République, mais qui sont en quête de dignité et qui ont envie que leur identité, non seulement soit reconnue, mais soit gravée, soit gravée dans les instruments de reconnaissance de la République française.

Journaliste : Vous levez un tabou, vous essayez de lever un tabou, vous le disiez au début de cet entretien. Concrètement, ça va servir à quoi ? Est-ce que vous pensez que, vraiment, ça va permettre de débloquer les choses, de ramener les partenaires autour de la table de discussions ? Est-ce que vous pensez que c’est un élément qui peut être déterminant, à quelque deux mois du comité des signataires ?

Pierre Frogier : Je le pense. Effectivement, moi, je considère que c’est le moment de se dire les choses, parce que ce comité des signataires, moi, je compte bien que ce soit un vrai rendez-vous politique, parce qu’on n’en aura pas d’autre avant 2011, et il ne vous a pas échappé qu’en 2012, il y a les élections présidentielles. Et aujourd’hui, c’est la seule élection qui compte, dans la République. Et ça fait plusieurs mois que je dis à nos partenaires, quels qu’ils soient, que j’ai l’ambition, et qu’il faudrait que pour la Calédonie, avant la prochaine élection présidentielle, avant que ne débute la campagne électorale, qu’il faut qu’on soit capable de dessiner une esquisse de la prochaine solution institutionnelle. Il ne vous a pas échappé que le président de la République a souhaité que la Nouvelle-Calédonie tranche son avenir dès 2014. Pour ça, il nous incite à discuter entre Calédoniens, avec l’appui de l’État, bien sûr, et il me semble que ce comité des signataires qui, encore une fois, doit être ou doit redevenir un vrai rendez-vous politique, parce qu’on n’a pas souvent l’occasion. Nous, entre partenaires locaux, on se voit souvent, mais on n’a pas souvent l’occasion de rencontrer l’autre partenaire, qui est l’État, en tout cas, à son plus haut niveau de responsabilité, même si, en Nouvelle-Calédonie, le haut-commissaire porte cette parole de l’État, et qui…, le haut-commissaire a la totale confiance du président de la République et du Premier ministre et du ministre de l’outre-mer, mais il n’empêche que ce rendez-vous est un rendez-vous politique essentiel, parce qu’il se situe à un an, un an et demi de la prochaine échéance électorale fondamentale en France. En France et en Calédonie, c’est l’élection présidentielle. Je ne suis pas en mesure de vous dire ce qui va se passer au comité des signataires, mais je ferai tout, et je travaille en ce sens, depuis maintenant plusieurs semaines, pour que ce soit un vrai rendez-vous politique, que l’on arrête de parler des détails et des dossiers de gestion courante, on peut les traiter ailleurs, que ce soit un vrai rendez-vous politique et que, à ce moment-là, chacun prenne ses responsabilités. Moi, je les ai prises, je viens de le faire. Donc, que chacun prenne ses responsabilités à cette occasion.

Journaliste : En faisant cette proposition sur le drapeau, vous avez bien vu, vous avez surpris. Peu de gens vous attendaient sur ce registre. Vous avez un peu cette habitude de bousculer les choses, de faire bouger les lignes ? C’est volontaire, c’est une stratégie ou vous dites les choses au moment où vous avez envie de les dire ?

Pierre Frogier : Je dis les choses au moment où je pense devoir les dire. Mais vous savez, moi, je suis plus ou je ne suis pas dans la gestion au quotidien. Je ne peux pas porter, aujourd’hui, la responsabilité du mouvement…, de ce mouvement qui est le Rassemblement, qui a encore, je le répète, une vraie identité, une vraie dimension, depuis les événements, dans l’évolution politique et institutionnelle de la Nouvelle-Calédonie, et puis me contenter de gérer les choses au jour le jour. C’est pas ça, la politique. Vous savez, il y a beaucoup, beaucoup de responsables en Nouvelle-Calédonie qui ont la capacité de gérer nos institutions, qui ont beaucoup de qualités. Mais, parce que nous sommes encadrés par un processus qui est né depuis Matignon, et ce processus n’est pas encore achevé, vous le savez bien, il y a, sur ce processus, des décisions ou des initiatives politiques à prendre, et qui ne sont pas liées à la gestion de nos institutions. Eh bien, j’estime que j’avais la responsabilité de prendre cette initiative, de façon à rebondir dans le sens de ce processus. Peut-être que mes compatriotes ne me connaissent pas assez, mais vous savez, aujourd’hui, je n’ai plus d’ambitions électoralistes. Je sais que j’ai une responsabilité. Et si je n’avais pas fait ça, là, ces derniers jours, si je n’avais pas pris cette initiative, si je ne l’avais pas fait, eh bien, j’aurais considéré, tout à la fin de ma vie politique, qu’il m’aurait manqué quelque chose, ou en tout cas que je ne serais pas allé jusqu’au bout de mon engagement.

Journaliste : Et vous mesurez tout de même les risques que vous prenez, en faisant cette proposition ?

Pierre Frogier : Je sais bien qu’en faisant ça, et mes compatriotes savent ce que ça veut dire, j’ai pris la passe, je suis sortie par le passe, je ne suis plus dans le lagon, là, même s’il est classé au patrimoine de l’humanité, je ne suis plus, là, en eau paisible. J’ai pris la haute mer et puis je risque de prendre quelques vagues dans la tronche. Mais, je ne suis pas dans le calcul politique. Quelles qu’en soient les conséquences pour moi, ce que j’espère, c’est que le Rassemblement ne subira pas des conséquences de cette initiative. Mais vous savez, tout ce qui me revient depuis 48 heures, je pense que ce débat qui est engagé est compris, il est partagé, et puis, peut-être qu’au fond de nous-mêmes, on avait besoin, chacun…, parce qu’il y a tellement d’émotions autour de ce qui s’est passé entre 84 et 88, chacun avait besoin d’exorciser un peu ça et puis peut-être que si je suis simplement celui qui a permis de retirer ça de l’inconscient de chacune et chacun d’entre nous, ben, j’aurais déjà un peu avancé. Et puis vous savez, je n’ai pas fait ça sans avoir pris…, c’est pas la précaution, mais ne pas avoir pris (?) d’une famille qui a, probablement dans sa chair, le plus souffert des événements.

Journaliste : Vous parlez de la famille Tual, dont le fils, le jeune Yves Tual, a été tué à 17 ans, c’était en janvier 85 ?

Pierre Frogier : Quel est le retour ? Qu’est-ce que cette famille m’a dit, par l’intermédiaire d’Alain Lazare, à Boulouparis ? Jamais nous n’oublierons, mais il faut avancer. Si Pierre a décidé de faire comme ça, eh ben, il faut le faire, parce que c’est la construction de notre avenir. Et nous, nous pensons aux autres générations. À partir du moment où j’ai reçu ce message, rien d’autre ne peut m’arrêter, sur ce chemin. Je sais qu’il y aura des crispations, parce que les uns ont peur, les uns ont peut-être encore rien compris, mais quand vous recevez un tel témoignage, vous ne pouvez plus vous poser de questions. Je crois que les choses doivent se faire comme ça, mais je ne suis pas non plus inconscient qu’il faudra beaucoup d’explications, qu’il faudra des échanges, mais…

Journaliste : Pour ceux qui s’interrogent, pour ceux qui pourraient ne pas avoir compris : votre conviction, c’est, comme vous l’exprimez dans ces déclarations que vous avez faites l’autre jour, que le drapeau de la République va continuer à flotter partout, en Nouvelle-Calédonie ?

Pierre Frogier : Ça va de soi. Je n’ai même pas besoin de l’affirmer, ça va de soi. Pourquoi ? Parce que le drapeau de la République, c’est celui qui exprime la souveraineté de la France, la République française, et que j’ai pas l’impression aujourd’hui, que la très, très grande majorité de la population et des populations en Nouvelle-Calédonie aient envie d’y renoncer, bien au contraire. Parce que, dans cette démarche, dans ce que je vous dis depuis tout à l’heure, on n’est pas dans des déclarations politiciennes, on est ailleurs. Et j’espère que toutes celles et ceux qui auront à s’exprimer dans ce débat, et encore une fois, le feront, en dehors de tout calcul politicien électoraliste, sinon, on n’avancera pas. Et j’ai malheureusement entendu des déclarations, là, mais peut-être qu’il faut laisser un peu de temps, plutôt que d’aller à l’assaut des uns et des autres pour avoir des réactions immédiates. Il ne faut pas prendre cette initiative par la dérision. En tout cas, ils répondent, soit par des mots d’humour. C’est pas du niveau. C’est pas le niveau du débat.

Journaliste : Pierre Frogier, merci.

Pierre Frogier : Merci.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Lecompte-Van Poucke, M. The Conjunction of a French Rhetoric of Unity with a Competing Nationalism in New Caledonia: A Critical Discourse Analysis. Argumentation 32, 351–395 (2018). https://doi.org/10.1007/s10503-017-9444-8

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10503-017-9444-8

Keywords

Navigation