Abstract
The presence of the classical tradition, prevalent in European literature down to the twentieth century, is still evident in the postwar period. But here it occurs in a radically fragmented form reflecting the shattering of values in the contemporary world. The fragmentation of familiar texts reveals itself in parodies and travesties of theOdyssey and theAeneid as well as such dramas as theOresteia orAntigone. The lives of Virgil and Ovid have been adapted to reflect the problematics of postmodern writers. Andeven the elegiac distich has been distorted by postwar poets to suggest formally the fragmentation of an enduring tradition.
Similar content being viewed by others
References
Heinrich Böll,Werke: Romane und Erzählungen, I.1947–1951, ed. Bernd Balzer (Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1978), 194–202; English as “Stranger, Bear Word to the Spartans We ...” inthe Stories of Heinrich Böll, trans. Leila Vennewitz (New York: Knopf, 1986), 270–77.
Lyra Graeca, ed. J. M. Edmonds, 3 vols. (Cambridge: Harvard University Press, 1979), 2:352–53: “Stranger, go tell the Lacedaemonians that we lie here in obedience to their word.”
Friedrich schiller,Sämtliche Werke, ed. Gerhard Fricke and Herbert G. Göpfert 5 vols., 4th ed. (München: Hanser, 1965), 1:228–34; here 231.
See Hermann Funke, “Dulce et decorum,”Scripta Classica Israelica 16 (1997), 77–90.
The Collected Poems of Wilfred Owen, ed C. Day Lewis (London: Chatto and Windus, 1963). See Elizabeth Vandiver, “Millions of the Mouthless Dead: Charles Hamilton Sorley and Wilfred Owen in Homer’s Hades,”International Journal of the Classical Tradition (=IJCT) 5 (1998/99): 432–55.
Seymour Howard, “Picasso’s Neoclassic Outlines: An Archaeology of Consciousness,”IJCT 2 (1995/96): 560–66; and Lillian Feder,Ancient Myth in Modern Poetry (Princeton, NJ: Princeton University Pres, 1971).
Ernst Robert Curtius,Europäische Literatur und lateinisches Mittelalter, 2nd. rev. ed. (Bern: Francke, 1954); english asEuropean Literature and the Latin Middle Ages, trans. Willard R. Trask (New York: Pantheon Books, 1953; rpt. with new epilogue by P. Godman, Princeton, NJ: Princeton University Press, 1990).
Gilbert Highet,the Classical Tradition: Greek and Roman Influences on Western Literature (London, New York, etc.: Oxford University Press, 1949; rpt. ibid. with new epilogue by P. Godman, Princeton, NJ: Princeton University Press, 1957).
C. S. Lewis,A Preface to Paradise Lost (1942; rpt New York: Oxford University Press, 1961).
C. M. Bowra,From Virgil to Milton (London: Macmillan, 1945).
David Quint,Epic and Empire: Politics and Generic Form from Virgil to Milton (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1993).
Karl Viëtor,Geschichte der deutschen Ode (München: Drei Masken Verlag, 1923; rpt. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft 1961).
Annabel Patterson,Pastoral and Ideology: From Virgil, to Valéry (Berkeley: University of California Press, 1987).
In a letter of 25 October 1788 to his friend Karl Ludwig von Knebel, thanking him for his translation of “das Kleeblatt der Dichter”. See also Ernst Grumach,Goethe und die Antike, 2 vols. (Berlin: De Gruyter, 1949); andGoethe Handbuch, ed. Berndt Witte et al., 5 vols., here 4.1 (Stuttgart: Metzler, 1998), 52–72.
Der junge Goethe. Neue Ausgabe in sechs Bänden, ed. Max Morris, vol. 1 (Leipzig: Insel 1909), 7–73.
Sulpiz Boisserée,Briefwechsel, Tagebücher, 2 vols. (Stuttgart: Cotta, 1862; repr. with “Nachwort” by H. Klotz [Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1970]), 1:267.
See Lawrence A. Tritle, “Plutarch in Germany: The Stefan George Kreis,”IJCT 1.3 (Winter 1995): 109–21; cf. also H. Lloyd-Jones, “Interesting Times”,IJCT 4 (1997/98): 580–613, here p. 588.
Walther rehm,Griechentum und Goethezeit: Geschichte eines Glaubens (Leipzig: Dieterich, 1936).
E. M., Butler,The Tyranny of Greece over Germany (Cambridge: Cambridge University Press, 1935).
See Fredrich Beissner,Hölderlins Übersetzungen aus dem Griechischen (Stuttgart: Metzler, 1933).
Elisabeth Frenzel,Stoffe der Weltliteratur: Ein Lexikon dichtungsgeschichtlicher Längsschnitte, 9th ed. (Stuttgart: Kröner, 1998).
Herbert Hunger,Lexikon der griechischen und römischen Mythologie, 6th ed. (Wien Hollinek, 1969).
Käte Hamburger,Von Sophokles zu Sartre: Griechische Dramenfiguren antik und modern (Stuttgart: Kohlhammer, 1962), English asFrom Sophocles to Sartre. Figures from Greek Tragedy, Classical and Modern, trans. Helen Sebba (New York: F. Ungar, 1969).
Lillian Feder:Ancient Myth in Modern Poetry (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1971; and John J. White,Mythology in the Modern Novel: A Study of Prefigurative Patterns (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1971).
Clayton Koelb,Legendary Figures (Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1998).
See Theodore Ziolkowski,Virgil and the Moderns (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1993), 141–45, and 229–30.
Anthony Burgess,A Vision of Battlements (New York: Norton, 1965).
Carlo Emilio Gadda.That Awful Mess on Via Merulana, trans. William Weaver (New York: Braziller, 1965).
English asAcross, trans. Ralph Manheim (New York: Farrar, Straus and Giroux, 1986).
See Fiona Cox,Aeneas Takes the Métro: The Presence of Virgil in Twentieth-Century French Literature (Oxford: Legenda, 1999).
English asGeorgics, trans. Beryl and John Fletcher (London: John Calder and New York: Riverrun, 1989).
Werner Frick,‘Die mythische Methode’: Komparatistische Studien zur Transformation der griechischen Tragödie im Drama der klassischen Moderne, Hermaea 86 (Tübingen: Niemeyer, 1998).
In vol. 1 ofThe Collected Poetry of Robinson Jeffers, ed. Tim Hunt (Stanford: Stanford University Press, 1988).
See Lutz Käppel, “Der Fluch im Haus des Atreus: Von Aischylos zu Eugene O’Neill,” inAntike Mythen in der europäischen Tradition, ed. Heinz Hofmann (Tübingen: Attempto, 1999), 221–41 (cf. the review article on the whole volume by Thomas G. Rosenmeyer forthcoming inIJCT 7.1 [Summer 2000]).
English asThe Flies, trans. Stuart Gilbert (New York: Knopf, 1947).
Die Atriden-Tetralogie, ed. Hubert Razinger (Gütersloh: Bertelsmann, 1956); I am aware of no English translation. But see Theodore Ziolkowski, “Hauptmann’sIphigenie in Delphi: A Travesty?”,Germanic Review 34 (1959): 105–23; and Daria Santini,Gerhart Hauptmann zwischen Modernität und Tradition: Neue Perspektiven zur Atriden-Tetralogie, ser. Veröffentlichungen der Gerhart-Hauptmann-Gesellschaft (Berlin: Erich Schmidt, 1998).
George Steiner,Antigones (Oxford: The Clarendon Press, 1984).
Hellmut FlasharInszenierung der Antike: Das griechische Drama auf der Bühne der Neuzeit 1585–1990 (München: Beck, 1991), 169–73.
Jean Anouilh,Antigone (Paris: La Table ronde, 1946); English in hisAntigone and Eurydice (London: Methuen, 1958).
Bertolt Brecht,Gesammelte Werke, 20 vols. (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1967), 6: 2273–2329.
Heinrich Böll, “Die verschobene Antigone,” in hisHörspiele, Theaterstücke, Drehbücher, Gedichte =Werke 1: 1952–1978, ed. Bernd Balzer (Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1978), 609–15. Böll’s text was written as the scenario for Volker Schlöndorff’s segment of the filmDeutschland im Herbst (1978).
See Raymond Trousson,Le Thème de Prométhée dans la littérature européenne (Genève: Droz, 1964).
Volker Riedel, “Aspekte der Prometheus-Rezeption in der Literatur der DDR,” inRezeption des Altertums in modernen literarischen Werken, ed. Horst Gericke (Halle: Martin-Luther-Universität, 1980), 33–50; Riedel’s “Wandlungen des Antikebildes in der Literatur der DDR,”IJCT 1.2 (Fall 1994): 105–16; and Rüdiger Bernhardt,Odysseus’ Tod—Prometheus’ Leben: Antike Mythen in der Literatur der DDR (Leipzig and Halle: Mitteldeutscher Verlag, 1983). See also the discussion in Theodore Ziolkowski,The Sin of Knowledge (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2000), chap. 5 (“The Proletarianization of Prometheus”).
Friedrich Dürrenmatt,Labyrinth. Stoffe I–III (Zürich: Diogenes, 1981), 70. Here (pp. 70–88) Dürrenmatt offers his most complete interpretation of the myth and its highly charged personal meaning for him.
Friedrich Dürrenmatt: Schriftsteller und Maler, Katalog zu den Ausstellungen (1994) im Schweizerischen Literaturarchiv (Zürich: Diogenes, 1994), 193.
W. B. Stanford,The Ulysses Theme: A Study in the Adaptability of a Traditional Hero (Oxford: Blackwell, 1954). See also Heinz Hofmann, “Odysseus: Von Homer bis zu James Joyce,” in:Antike Mythen in der europäischen Tradition, (above, n. 34, ed. Heinz Hofmann (Tübingen: Attempto, 1999)), 27–67.
Theodore Ziolkowski, “The Odysseus Theme in Recent German Fiction,”Comparative Literature 14 (1962): 225–41.
Cassandra: A Novel and Four Essays, trans. Jan van Heurck (New York: Farrar, Straus, Giroux, 1984).
See also Karl-Heinz Stanzel, “Zeitgenössische Adaptionen der Odyssee bei Inge Merkel, Michael Köhlmeier und Botho Strauß,” in:Antike Mythen in der europäischen Tradition ), 69–91.
English asThe Voyage Home, trans. Denver Lindley (New York: Harcourt Brace, 1958).
Ernst Schnabel,Der sechste Gesang (Frankfurt am Main: Fischer, 1956), 151.
Hermann Broch,Der Tod des Vergil (Zürich: Rhein Verlag, 1958); English asThe Death of Virgil, trans. Jean Starr Untermeyer (New York: Pantheon, 1945).
Letter of 16 July 1939 to René A. Spitz, cited in:Materialien zu Hermann Broch ‘Der Tod des Vergil’, ed. Paul Michael Lützeler (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1976), 203.
For this much discussed work see Theodore Ziolkowski,Virgil and the Moderns (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1993), 203–22.
Gabriel Josipovici,Vergil Dying (London: Windsor Arts Centre Press, 1981).
Gabriel Josipovici, “Vergil Dying,” in:Virgil and His Influence: Bimillennial Studies, ed. Charles Martindale (Bristol: Bristol Classical Press, 1984), 245–64; here 253.
David Wishart,I Virgil (London: Sceptre, 1995).
Robert Brasillach,Présence de Virgile (Paris: Redier, 1931; rpt. Paris: Plon, 1960); see Theodore Ziolkowski,Virgil and the Moderns, 42–48.
After Ovid: New Metamorphoses, ed. Michael Hofmann and James Lasdun (London: Faber & Faber, 1994).
English asThe Last World, trans. John Woods (New York: Grove Weidenfeld, 1990). See Theodore Ziolkowski, “Modern Metamorphoses of Ovid,”Classical and Modern Literature 17 (1997): 341–66; and Maria Moog-Grünewald, “Über die ästhetische und poetologische Inanspruchnahme antiker Mythen bei Roberto Calasso,Le nozze di Cadmo e Armonia, und Christoph Ransmayr,Die letzte Welt,” inAntike Mythen in der europäischen Tradition (above, n. 34, ed. Heinz Hofmann, (Tübingen: Attempto, 1999)), 243–60.
Andreas Heusler,Deutscher und antiker Vers (Straßburg, 1917).
Karl Viëtor,Geschichte der deutschen Ode (München, 1923; rpt. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1961).
See Friedrich Beissner,Geschichte der deutschen Elegie, 3rd. ed. (Berlin: De Gruyter, 1965) and Theodore Ziolkowski,The Classical German Elergy 1795–1950 (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1980).
Schiller,Sämtliche Werke 1:252.
Werner Bergengruen,Lombardische Elegie (Zürich: Arche, 1951), 9.
Rudolf Hagelstange,Meersburger Elegie (St. Gallen: Tschudy, 1952). The volume contains nineteen unnumbered pages of text.
Johannes Bobrowski,Sarmatische Zeit (Berlin: Union, 1961), 497–500.
Author information
Authors and Affiliations
Additional information
I am indebted to Wolfgang Haase for valuable bibliographical additions to the notes.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Ziolkowski, T. The fragmented text: The classics and postwar European literature. Int class trad 6, 549–562 (2000). https://doi.org/10.1007/BF02907070
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/BF02907070