Encyclopedia of Educational Philosophy and Theory

Living Edition
| Editors: Michael A. Peters


  • Eurydice B. BauerEmail author
  • Soria E. Colomer
Living reference work entry
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-287-532-7_113-1



Biliteracy has undergone definitional changes over the last two decades. Many changes in the field of biliteracy are related to theoretical shifts in how researchers view bilingualism and bilinguals. In this article, the authors define biliteracy and trace various perspectives on the literacy development of bilinguals. In particular, they present early definitions of biliteracy, examine the impact of sociocultural shift on the definition, explore the redefinition of bilingualism and biliteracy, highlight how research in psychology and neuroscience is aligned with educational discussions on biliteracy, look at research in the classroom, and call for continued expansion of research on biliteracy.

What Is Biliteracy?

The term biliteracy represents a fundamental shift from thinking about literacy as an activity that takes place strictly within a given language. Biliteracy, in the way it is being used here, represents what...

This is a preview of subscription content, log in to check access.


  1. Abutalebi, J., Della Rosa, P. A., Green, D. W., Hernandez, M., Scifo, P., Keim, R.,…Costa, A. (2012). Bilingualism tunes the anterior cingulate cortex for conflict monitoring. Cerebral Cortex, 22, 2076–2086.Google Scholar
  2. Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education. Tanowanda: Multilingual Matters.Google Scholar
  3. Bauer, E., & Colomer, S. E. (2015). Biliteracy development among African American and Latina/o emergent bilinguals in a two-way immersion classroom. Paper presented at the annual meeting of the International Congress of Qualitative Inquiry, Urbana-Champaign.Google Scholar
  4. Bauer, E., Presiado, V., & Colomer, S. E. (in press). Writing through partnership: How emergent bilinguals foster translanguaging. Journal of Literacy Research.Google Scholar
  5. Blackledge, A., & Creese, A. (2010). Multilingualism. London: Continuum.Google Scholar
  6. Carlson, S. M., & Meltzoff, A. N. (2008). Bilingual experience and executive functioning in young children. Developmental Science, 11, 282–298. doi:10.1111/j.1467-7687.2008.00675.x.CrossRefGoogle Scholar
  7. Cummins, J. (1979). Cognitive/academic language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question, and some other matters. Working Papers on Bilingualism, 19, 121–129.Google Scholar
  8. Dworin, J. E. (2003). Insights into biliteracy development: Toward a bidirectional theory of bilingual pedagogy. Journal of Hispanic Higher Education, 2(2), 171–186. doi:10.1177/1538192702250621.CrossRefGoogle Scholar
  9. Fortune, T., Tedick, D., & Walker, C. (2008). Integrated language and content teaching: Insights from the language immersion classroom. In T. Fortune & D. Tedick (Eds.), Pathways to multilingualism: Evolving perspectives on immersion education (pp. 71–96). Clevedon: Multilingual Matters, Ltd.Google Scholar
  10. García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. West Sussex: Wiley-Blackwell.Google Scholar
  11. Grosjean, F. (1989). Neurolinguists beware! The bilingual is not two monolingual in one person. Brain and Language, 36, 3–15. doi:10.1016/0093-934X(89)90048-5.CrossRefGoogle Scholar
  12. Hopewell, S., & Escamilla, K. (2014). Biliteracy development in immersion context. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 2(2), 181–195.CrossRefGoogle Scholar
  13. Hornberger, N. (1989). Continua of biliteracy. Review of Educational Research, 59(3), 271–296.CrossRefGoogle Scholar
  14. Hornberger, N. (2004). Continua of biliteracy and the bilingual educator: Educational research in practice. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 7(2&3), 155–171.CrossRefGoogle Scholar
  15. Jiménez, R., García, G. E., & Pearson, P. D. (1996). The reading strategies of bilingual Latina/o students who are successful English readers: Opportunities and obstacles. Reading Research Quarterly, 31(1), 90–112.CrossRefGoogle Scholar
  16. Kroll, J. F., & Bialystok, E. (2013). Understanding the consequences of bilingualism for language processing and cognition. Journal of Cognitive Psychology, 25, 497–514.CrossRefGoogle Scholar
  17. Lindholm-Leary, K., & Howard, E. (2008). Language development and academic achievement in two-way immersion programs. In T. W. Fortune & D. J. Tedick (Eds.), Pathways to multilingualism: Evolving perspectives on immersion education (pp. 177–200). Clevedon: Multilingual Matters, Ltd.Google Scholar
  18. Velasco, P., & García, O. (2014). Translanguaging and the writing of bilingual learners. Bilingual Research Journal: The Journal of the National Association for Bilingual Education, 37(1), 6–23. doi:10.1080/15235882.2014.893270.CrossRefGoogle Scholar
  19. Vygotsky, L. S. (1978). Mind and society. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
  20. Weinreich, U. (1953). Languages in contact: Findings and problems. The Hague: Mouton.Google Scholar
  21. Williams, C. (1996). Secondary education: Teaching in the bilingual situation. In C. Williams, G. Lewis, & C. Baker (Eds.), The language policy: Taking stock (pp. 193–211). Llangefni: CAI.Google Scholar
  22. Wolfersberger, M. (2003). L1 & L2 writing process and strategy transfer: A look at lower proficiency writers. TESL-EJ, 7(2). Retrieved from http://www.tesl-ej.org/wordpress/issues/volume7/ej26/ej26a6/
  23. Wong-Fillmore, L. (2000). Loss of family languages: Should educators be concerned? Theory Into Practice, 39(4), 203–210. doi:10.1207/s15430421tip3904_3.CrossRefGoogle Scholar

Copyright information

© Springer Science+Business Media Singapore 2016

Authors and Affiliations

  1. 1.University of Illinois at Urbana-ChampaignChampaignUSA
  2. 2.Oregon State UniversityCorvallisUSA