Advertisement

Challenging Social Injustice in Superdiverse Contexts Through Activist Languages Education

  • Terry Lamb
  • Aniko Hatoss
  • Shirley O’NeillEmail author
Living reference work entry

Abstract

In a current world of rapid change and immense global mobility, communities are experiencing unprecedented increases in population diversity that have dramatically heightened the challenge of ensuring social justice for linguistic minorities, including migrants, refugees, and people on the move, with implications for society as a whole. This chapter explores the rhetoric of related policies and practices and the ways in which they respond to the needs of superdiverse communities. The cases of the UK, Europe, and Australia, which all claim their multicultural status and multiculturalism as an important community resource, are discussed. Through an exploration of current research, the effectiveness of languages education policy and planning (LPP) is critiqued to provide a new paradigm that has the capacity to bring attention to and eliminate social injustice in linguistically diverse communities. The chapter argues for the nurturing of new spaces of language use that challenge the monolingual habitus and which can engage the collective autonomy of communities themselves. It conceptualizes how activist languages education can build community capacity and achieve socially just outcomes, thus simultaneously providing a better space for multilingualism and a foundation for peace.

Keywords

Activist languages education Languages education policy and planning Multiculturalism Multilingualism Social justice Superdiversity 

References

  1. Abbott-Chapman, J. (2011). Making the most of the mosaic: Facilitating post-school transitions to higher education of disadvantaged students. The Australian Educational Researcher, 38(3), 57–71.CrossRefGoogle Scholar
  2. Australian Bureau of Statistics. (2018). 3412.0 – Migration, Australia, 2016–17. Canberra, ACT: Australian Bureau of Statistics. Retrieved from http://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/Latestproducts/3412.0Main%20Features52016-17?opendocument&tabname=Summary&prodno=3412.0&issue=2016-17&num=&view=
  3. Australian Curriculum Assessment and Reporting Authority. (2018). Asia and Australia’s engagement with Asia. Retrieved from https://www.australiancurriculum.edu.au/f-10-curriculum/cross-curriculum-priorities/asia-and-australia-s-engagement-with-asia/
  4. Australian Government. (2018). Annual report 2017–18. Department of Home Affairs. Canberra, ACT: Australian Government.Google Scholar
  5. Australian Multicultural Advisory Council. (2013). The people of Australia: Australia’s multicultural policy. Canberra, ACT: Australian Multicultural Advisory Council. Retrieved from http://apo.org.au/system/files/27232/apo-nid27232-75716.pdfGoogle Scholar
  6. Baetens Beardsmore, H. (2003). Who’s afraid of bilingualism? In J.-M. De Waele, A. Housen, & L. Wei (Eds.), Bilingualism – Beyond basic principles (pp. 10–27). Clevedon, UK: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
  7. Bailey, R. P., Collins, D., Ford, P., MacNamara, A., Toms, M., & Pearce, G. (2009). Participant development in sport: An academic review. Leeds, UK: Sports Coach.Google Scholar
  8. Barkhuizen, G., & Knoch, U. (2006). Macro-level policy and micro-level planning: Afrikaans-speaking immigrants in New Zealand. Australian Review of Applied Linguistics, 29, 1–18.CrossRefGoogle Scholar
  9. Batsaikhan, U., Darvas, Z., & Raposo, I. G. (2018). People on the move: Migration and mobility in the European Union. Brussels, Belgium: Bruegel. Retrieved from http://bruegel.org/wp-content/uploads/2018/01/People_on_the_move_ONLINE.pdfGoogle Scholar
  10. Bauman, Z. (2011). Culture in a liquid modern world. Cambridge, UK: Polity Press.Google Scholar
  11. Baynham, M., & De Fina, A. (Eds.). (2005). Dislocations and relocations: Narratives of displacement. Manchester, UK: St Jerome Publishing.Google Scholar
  12. Bindé, J. (Coord.) (2005). Towards knowledge societies: UNESCO world report (UNESCO reference works series). Paris: UNESCO. Retrieved from http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001418/141843e.pdf
  13. Blackledge, A., Creese, A., Baynham, M., Cooke, M., Goodson, L., Hua, Z., … Wei, L. (2018). Language and superdiversity: An interdisciplinary perspective. In A. Creese, & A. Blackledge (Eds.), The Routledge handbook of language and superdiversity (pp. 1–29). London, England: Routledge.Google Scholar
  14. Blommaert, J., Collins, J., & Slembrouck, S. (2005). Spaces of multilingualism. Language & Communication, 25, 197–216.CrossRefGoogle Scholar
  15. Bourdieu, P. (1985). The social space and the genesis of groups. Theory and Society, 14, 723–744.CrossRefGoogle Scholar
  16. Bourdieu, P. (1994). In other words: Essays towards a reflexive sociology. Cambridge, UK: Polity Press (original work published 1990).Google Scholar
  17. British Council. (2013). Language rich Europe: Multilingualism for stable and prosperous societies. London, England: British Council.Google Scholar
  18. Bullivant, B. M. (1986). Ethnolinguistic minorities and multicultural policy in Australia. In J. Edwards (Ed.), Linguistic minorities, policies and pluralism (pp. 107–140). London, England: Academic.Google Scholar
  19. Busch, B. (2012). The linguistic repertoire revisited. Applied Linguistics, 33(5), 503–523.  https://doi.org/10.1093/applin/ams056CrossRefGoogle Scholar
  20. Butte, S. (2010). Freire: Informal education as protest. Journal for Critical Education Policy Studies, 8, 162–180.Google Scholar
  21. Calhoun, C., Sennett, R., & Shapira, H. (2013). Poiesis means making. Public Culture, 25(2), 195–200.CrossRefGoogle Scholar
  22. Camicelli, S., & Boluk, K. (2017). The promotion of social justice: Service learning for transformative education. Journal of Hospitality, Leisure, Sport and Tourism Education, 21(Part B), 126–134.CrossRefGoogle Scholar
  23. Castles, S. (1992). The challenge of multiculturalism: Global changes and Australian experiences. (Working Paper 19, p. 109). Centre for Multicultural Studies, University of Wollongong. http://ro.uow.edu.au/cmsworkpapers/17
  24. Castles, S. (2014). International migration at a crossroads. Citizenship Studies, 18(2), 190–207.CrossRefGoogle Scholar
  25. Chen, H-I. (2013). Identity practices of multicultural writers in social networking spaces. Language Learning and Technology, 17(2), 143–170. Retrieved from http://llt.msu.edu/issues/june2013/chen.pdf
  26. Chimni, B. S. (1998). The geopolitics of refugee studies. Journal of Refugee Studies, 11(4), 350–374.CrossRefGoogle Scholar
  27. Clyne, M. (2008). The monolingual mindset as an impediment to the development of plurilingual potential. Sociolinguistic Studies, 2(3), 347–366.CrossRefGoogle Scholar
  28. Community Languages Australia. (2017). Language policy. Carlton, VIC: Australian Federation of Ethnic Schools Associations. Retrieved from http://www.communitylanguagesaustralia.org.au/language-policy/
  29. Côté, J. E. (2006). Acculturation and identity: The role of individualisation theory. Human Development, 49, 31–35.CrossRefGoogle Scholar
  30. Council of Europe. (2017). Education and languages, language policy. Retrieved from http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Division_EN.asp
  31. Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, 94, 103–115.CrossRefGoogle Scholar
  32. Crenshaw, K. (1989). Mapping the margins: Intersectionality and politics, and violence against women of color. Stanford Law Review, 43, 1241–1299.CrossRefGoogle Scholar
  33. Crul, M. (2016). Super-diversity vs. assimilation: How complex diversity in majority–minority cities challenges the assumptions of assimilation. Journal of Ethnic and Migration Studies, 42(1), 54–68.CrossRefGoogle Scholar
  34. Czaika, M., & de Haas, H. (2014). The globalization of migration: Has the world become more migratory? International Migration Review, 48(2), 283–323.  https://doi.org/10.1111/imre.12095CrossRefGoogle Scholar
  35. Dahlgren, P. (2015). Cosmopolitanism and international communication: Understanding civil society actors. In C.-C. Lee (Ed.), Internationalizing “international communication” (pp. 281–301). Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.CrossRefGoogle Scholar
  36. Department for Education and Skills. (2002). Language learning. Nottingham, UK: DfES.Google Scholar
  37. Department of Education, Employment and Training. (1991). Australia’s language: The Australian language and literacy policy (Vol. 1–2). Canberra, ACT: Australian Government Publishing Service.Google Scholar
  38. Department of Education, Training and Employment. (2014). Global schools through languages. Brisbane, QLD: DETE. Retrieved from http://education.qld.gov.au/curriculum/framework/p-12/globalschools.htmlGoogle Scholar
  39. Department of Home Affairs. (2017). Live in Australia: Country profiles. Canberra, ACT. Retrieved from https://www.homeaffairs.gov.au/about/reports-publications/research-statistics/statistics/live-in-australia/country-profiles
  40. Department of Immigration & Multicultural and Indigenous Affairs. (1999). A new agenda for multicultural Australia. Canberra, ACT: Commonwealth Australia.Google Scholar
  41. Department of Immigration and Citizenship. (2011). Fact sheet 6 Australia’s multicultural policy. Canberra, ACT: National Communications Branch. Retrieved from https://www.mia.org.au/documents/item/232Google Scholar
  42. Department of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs. (2003). Report of the review of settlement services for migrants and humanitarian entrants. Canberra, ACT: Australian Government. Retrieved from http://www.immi.gov.au/living-in-australia/delivering-assistance/government-programs/settlement-policy/review-settlement-services.htmGoogle Scholar
  43. Forgasz, R. (2015). Bring the physical into self-study research. In A. Ovens & T. Fletcher (Eds.), Self-study in physical education teacher education: Exploring the interplay of scholarship and practice (pp. 15–28). Zug, Switzerland: Springer.Google Scholar
  44. Freeman, L. A., & Stayley, B. (2018). The positioning of Aboriginal students and their languages within Australia’s education system: A human rights perspective. International Journal of Speech Language, 20(1), 174–181.CrossRefGoogle Scholar
  45. Freire, P. (1970). Pedagogy of the oppressed (M. Bergman Ramos, Trans.) New York, NY: Herder and Herder.Google Scholar
  46. Full Fact. (2017). Refugees in the UK. 6th March. Retrieved from https://fullfact.org/immigration/uk-refugees/
  47. García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden, MA/Oxford: Basil/Blackwell.Google Scholar
  48. Giroux, H. A. (2010a). Bare pedagogy and the scourge of neoliberalism: Rethinking higher education as a democratic public sphere. The Educational Forum, 74, 184–196.CrossRefGoogle Scholar
  49. Giroux, H. A. (2010b). Lessons from Paulo Freire. The Chronicle of Higher Education, 57(9), 15–16.Google Scholar
  50. Glick Schiller, N., Çaglar, A., & Guldbrandsen, T. C. (2006). Beyond the ethnic lens: Locality, globality, and born-again incorporation. American Ethnologist, 33(4), 612–633.  https://doi.org/10.1525/ae.2006.33.4.612CrossRefGoogle Scholar
  51. Gogolin, I. (2002). Linguistic and cultural diversity in Europe: A challenge for educational research and practice. European Educational Research Journal, 1, 123–138.CrossRefGoogle Scholar
  52. Hajek, J., & Slaughter, Y. (Eds.). (2014). Challenging the monolingual mindset. Bristol, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
  53. Hall, S. M. (2017). Mooring “super-diversity” to a brutal migration milieu. Ethnic and Racial Studies, 40(9), 1562–1573.CrossRefGoogle Scholar
  54. Hamers, J. F. (2000). Bilinguality and bilingualism. Cambridge, UK: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  55. Hargreaves, A., & Fullen, M. (2012). Professional capital: Transforming teaching in every school. New York, NY: Routledge.Google Scholar
  56. Hatoss, A. (2012a). Multilingualism as social capital in the Sudanese-Australian diaspora: Implications for policy. In C. Gitsaki & R. B. Baldauf (Eds.), The future of applied linguistics: Local and global perspectives (pp. 390–408). Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
  57. Hatoss, A. (2012b). Where are you from? Identity construction and experiences of ‘othering’ in the narratives of Sudanese refugee-background Australians. Discourse and Society, 23, 47–68.  https://doi.org/10.1177/0957926511419925CrossRefGoogle Scholar
  58. Hatoss, A. (2013). Displacement, language maintenance and identity: Sudanese refugees in Australia (Vol. 1). Amsterdam, The Netherlands/Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing. http://benjamins.com/catalog/impactCrossRefGoogle Scholar
  59. Hatoss, A. (2018). Bringing home languages to the fore: Policy insights for superdiverse communities. In K. Harrison, S. M, & F. Tochon (Eds.), Displacement Planet Earth. Plurilingual education and identity for 21st century schools (pp. 96–114). Blue Mounds, WI: Deep University Press.Google Scholar
  60. Hatoss, A. (2019a). Agency in bottom-up planning: Motives of language maintenance in the South Sudanese community of Australia. In J. Bouchard & G. P. Glasgow (Eds.), Researching agency in language policy and planning (pp. 35–60). London, England: Routledge.Google Scholar
  61. Hatoss, A. (2019b). Unpacking monolingual ideologies: Voices of young Sydneysiders. In A. Chik, P. Benson, & R. Moloney (Eds.), The multilingual city: Sydney case studies (pp. 66–78). London, NY: Routledge.Google Scholar
  62. Hatoss, A., & Huijser, H. (2010). Gendered barriers to educational opportunities: Resettlement of Sudanese refugees in Australia. Gender and Education, 22, 147–160.  https://doi.org/10.1080/09540250903560497CrossRefGoogle Scholar
  63. Hornberger, N. H. (Ed.). (1996). Indigenous literacies in the Americas: Language planning from the bottom up. Berlin, Germany: Mouton.Google Scholar
  64. Horner, K., & Weber, J.-J. (2011). Not playing the game: Shifting patterns in the discourse of integration. Journal of Language and Politics, 10(20), 139–159.CrossRefGoogle Scholar
  65. Howard, J. P. F. (1998). Academic service learning: A counternormative pedagogy. New Directions for Teaching and Learning, 73, 21–29.CrossRefGoogle Scholar
  66. Hurwitz, A., & Olsen, L. (2018). Supporting dual language learner success in superdiverse PreK-3 classrooms: The Sobrato early academic language model. Washington, DC: Migration Policy Institute. Retrieved from https://www.migrationpolicy.org/sites/default/supporting-dual-language-learner-success-superdiversity/SuperdiversityTheSEALModel_Final.pdfGoogle Scholar
  67. Ikuta, H. (2009). Endangered language and performance art in an Alaskan Eskimo community. Paper presented at annual meeting of American Anthropological Association, Philadelphia, PA.Google Scholar
  68. Inglis, C. (2004). Australia’s continuing transformation. August 1. Washington, DC: Migration Policy Institute. Retrieved from https://www.migrationpolicy.org/article/australias-continuing-transformation
  69. Inner London Education Authority. (1983). Race, sex and class: 2. Multiethnic education in schools. London, England: Inner London Education Authority.Google Scholar
  70. Jacquemet, M. (2005). Transidiomatic practices: Language and power in the age of globalization. Language & Communication, 25, 257–277.CrossRefGoogle Scholar
  71. Jørgensen, J. N., Karrebæk, M. S., Madsen, L. M., & Møller, J. S. (2011). Polylanguaging in superdiversity. Diversities, 13, 23–38.Google Scholar
  72. King’s College London. (2015, September 04). Why do refugees and migrants come to Europe, and what must be done to ease the crisis? The Telegraph. Retrieved from https://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/11845205/Why-do-refugees-and-migrants-come-to-Europe-and-what-must-be-done-to-ease-the-crisis.html
  73. Kirk, D., Lamb, C. A., Oliver, K. L., Ewing-Day, R., Fleming, C., Loch, A., & Smedley, V. (2018). Balancing prescription with teacher and pupil agency: Spaces for manoeuvre within a pedagogical model for working with adolescent girls. The Curriculum Journal, 29(2), 219–237.CrossRefGoogle Scholar
  74. Krebs, M., Katira, K., Singh, S., & Rigsbee, N. (2013). TEACHERCORPS: Transforming teacher education through social justice, service learning, and community partnerships. In V. M. Jagla, J. A. Erikson, & A. S. Tinkler (Eds.), Transforming teacher education through service learning (pp. 237–261). Charlotte, NC: Information Age Publishing.Google Scholar
  75. Labov, W. (2010). Principles of linguistic change: Cognitive and cultural factors. Oxford, UK: Wiley-Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
  76. Lamb, T. E. (1999). Responding to cultural and linguistic diversity in the primary school. In P. Bertaux, F. Garcier, & C. Kerviel (Eds.), La Dimension Européenne dans l’enseignement: Enjeux, Réalités et Perspectives (pp. 25–36). Nancy, France: Presses Universitaires de Nancy.Google Scholar
  77. Lamb, T. E. (2011). Reconceptualising intercultural education: A model from language education. Hermeneia, a Journal of Hermeneutics, Art Theory and Criticism, 11, 79–87.Google Scholar
  78. Lamb, T. E. (2015). Towards a plurilingual habitus: Engendering interlinguality in urban spaces. International Journal of Pedagogies and Learning, 10(2), 151–165.CrossRefGoogle Scholar
  79. Lamb, T. E., & Vodicka, G. (2018). Collective autonomy and multilingual spaces in super-diverse urban contexts: Interdisciplinary perspectives. In G. Murray & T. E. Lamb (Eds.), Space, place and autonomy in language learning (pp. 9–28). Oxon, UK/New York, NY: Routledge.Google Scholar
  80. Leeman, J., Rabin, L., & Roman-Mendoza, E. (2011). Identity and activism in heritage language education. The Modern Language Journal, 95(iv), 481–495.  https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01237CrossRefGoogle Scholar
  81. Liddicoat, A. J. (2014). Pragmatics and intercultural mediation in intercultural language learning. Intercultural Pragmatics, 11(2), 259–277.CrossRefGoogle Scholar
  82. Liddicoat, A. J., & Baldauf, R. B. (2008). Language planning in local contexts: Agents, contexts and interactions. In A. J. Liddicoat & R. B. Baldauf Jr. (Eds.), Language planning and policy: Language planning in local contexts (pp. 3–17). Clevedon, UK: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
  83. Lin, C.-H., Warschauer, M., & Blake, R. (2016). Language learning through social networks: Perceptions and reality. Language Learning & Technology, 20(1), 124–147. Retrieved from http://www.lltjournal.org/collection/col_10125_45832Google Scholar
  84. Lo Bianco, J. (2008). Language policy and education in Australia. In S. May & N. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education: Language policy and political issues in education (pp. 343–353). Boston, MA: Springer.CrossRefGoogle Scholar
  85. Macintyre Latta, M., & Buck, G. (2008). Enfleshing embodiment: “Failing to trust” with the body’s role in teaching and learning. Educational Philosophy and Theory, 40(2), 315–329.CrossRefGoogle Scholar
  86. May, S. (2014). Contesting public monolingualism and diglossia: Rethinking political theory and language policy for a multilingual world. Language Policy, 13, 371–393.CrossRefGoogle Scholar
  87. McDonough, S., Forgasz, R., Berry, A., & Taylor, M. (2016). All brain and still no body: Moving towards a pedagogy of embodiment in teacher education. In D. Garbett & A. Ovens (Eds.), Enacting self-study as methodology for professional inquiry (pp. 433–439). USA: Self-Study of Teacher Education Practices (S-STEP) https://research.monash.edu/en/publications/all-brain-and-still-no-body-moving-towards-a-pedagogy-of-embodime.
  88. McGrew, A. (1997). Democracy beyond borders? Globalization and the reconstruction of democratic theory and polities. In A. McGrew (Ed.), The transformation of democracy (pp. 231–265). Cambridge, UK: Polity Press.Google Scholar
  89. McNiff, J. (2013). Becoming cosmopolitan and other dilemmas of internationalization: Reflections from the Gulf States. Cambridge Journal of Education, 43(4), 501–515.CrossRefGoogle Scholar
  90. Meissner, F., & Vertovec, S. (2015). Comparing super-diversity. Ethnic and Racial Studies, 38(4), 541–555.CrossRefGoogle Scholar
  91. Ministerial Council of Education, Employment, Training and Youth Affairs. (2003). National report on schooling. Canberra, ACT: Author.Google Scholar
  92. Ministerial Council of Education, Employment, Training and Youth Affairs. (2005). National statement for languages education in Australian schools: National plan for languages education in Australian schools 2005–2008. Richmond, SA: Hyde Park Press.Google Scholar
  93. Modood, T. (2007). Multiculturalism: A civic idea. Cambridge, UK: Polity Press.Google Scholar
  94. Molderez, I., & Fonseca, E. (2018). The efficacy of real-world experiences and service learning for fostering competences for sustainable development in higher education. Journal of Cleaner Production, 172, 4397–4410.  https://doi.org/10.1016/j.jclepro.2017.04.062CrossRefGoogle Scholar
  95. Moloney, R. (2018, July 4). Learning languages early is key to making Australia more multilingual. The Conversation. Retrieved from https://theconversation.com/learning-languages-early-is-key-to-making-australia-more-multilingual-99085
  96. Moore, R. (2016). Taking up speech’ in an endangered language: Bilingual discourse in a heritage classroom. In K. Amaut, M. S. Karrebaek, M. Spottie, & J. Blommaart (Eds.), Engaging superdiversity: Recombining spaces, times and language spaces (pp. 65–89). Bristol, UK: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
  97. Mullard, C. (1982). Multiracial education in Britain: From assimilation to cultural pluralism. In J. Tierney (Ed.), Race, migration and schooling (pp. 15–27). London, England: Holt, Rinehart & Winston.Google Scholar
  98. Ndhlovu, F. (2015). Ignored lingualism: Another resource for overcoming the monolingual mindset in language education policy. Australian Journal of Linguistics, 35(4), 398–414.  https://doi.org/10.1080/07268602.2015.1087365CrossRefGoogle Scholar
  99. Nuffield Foundation. (2000). Languages: The next generation. London, England: The Nuffield Foundation.Google Scholar
  100. O’Neill, S. (2019). New opportunities for languages learning through 21st century knowledge building communities. In R. Arber, M. Weinmann, & J. Blackmore (Eds.), Rethinking languages education: Directions, challenges and innovations. New York, NY: Routledge.Google Scholar
  101. O’Neill, S., & Hatoss, A. (2003). Harnessing a nation’s linguistic competence: Identifying and addressing needs for LOTE in the tourism and hospitality industry. Australian Review of Applied Linguistics, 26(2), 31–45.CrossRefGoogle Scholar
  102. Office of Multicultural Affairs. (1995). Productive diversity in the tourism industry: Capitalising on the language and cultural skills of Australians. Canberra, ACT: AGPS.Google Scholar
  103. Oliver, K. L., Hamzeh, M., & McCaughtry, N. (2009). Girly girls can play games/Las ni~nas pueden jugar tambien: Co-creating a curriculum of possibilities with 5th grade girls. Journal of Teaching in Physical Education, 28(1), 90–110.CrossRefGoogle Scholar
  104. Pennycook, A., & Otsuji, E. (2015). Metrolingualism: Language in the city. Abingdon, UK: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
  105. Phillips, A., Bolduc, S. R., & Gallo, M. (2013). Curricular placement of academic service-learning in higher education. Journal of Higher Education Outreach and Engagement, 17(4), 75–96.Google Scholar
  106. Piller, I. (2016). Linguistic diversity and social justice. An introduction to applied sociolinguistics. Oxford, UK: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
  107. Preston, S., & Aslett, J. (2014). Resisting neoliberalism from within the acacdemy: Subversion through an activist pedagogy. Journal of Social Work Education, 33(4), 502–518.  https://doi.org/10.1080/02615479.2013.848270CrossRefGoogle Scholar
  108. Rampton, B. (2006). Language in late modernity: Interaction in an urban school. Cambridge, UK: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  109. Rampton, B., Blommaert, J., Arnaut, K., & Spotti, M. (2015). Superdiversity and sociolinguistics (Working papers in urban language and literacies, paper 152). London, England: King’s College.Google Scholar
  110. Renzaho, A. M. N., Dhingra, N., & Georgeou, N. (2017). Youth as contested sites of culture: The intergenerational acculturation gap amongst new migrant communities – Parent and young adult perspectives. PLoS One, 12(2), 1–19.e0170700.  https://doi.org/10.1371/journal.pone.0170700CrossRefGoogle Scholar
  111. Rienzo, C., & Vargas-Silva, C. (2018). Migrants in the UK: An overview. Migration Observatory Briefing, COMPAS, University of Oxford, August.Google Scholar
  112. Roehl, A., Reddy, S. L., & Shannon, G. J. (2013). The flipped classroom: An opportunity to engage millennial students through active learning strategies. Journal of Family and Consumer Sciences., 105(2), 44–49.CrossRefGoogle Scholar
  113. Scarino, A. (2014). Situating the challenges in current languages education policy in Australia – unlearning monolingualism. International Journal of Multilingualism, 11(3), 289–306.  https://doi.org/10.1080/14790718.2014.921176CrossRefGoogle Scholar
  114. Siedentop, D. (1996). Valuing the physical active life: Contemporary and future directions. Quest, 48(3), 266–274.  https://doi.org/10.1080/00336297.1996.10484196CrossRefGoogle Scholar
  115. Silverstein, M. (1998). Contemporary transformations of local linguistic communities. Annual Review of Anthropology, 27, 401–426.CrossRefGoogle Scholar
  116. Smolicz, J. J. (1991). Language core values in a multicultural setting: An Australian experience. International Review of Education, 37(1), 33–52.CrossRefGoogle Scholar
  117. Souto-Manning, M. (2006). Families learn together: Reconceptualising linguistic diversity as a resource. Early Childhood Education Journal, 33(6), 443–446.  https://doi.org/10.1007/s10643-005-0051-1CrossRefGoogle Scholar
  118. Soyoof, A. (2018). Video game and culture: A case study of EFL student players’ views on their acquisition of cultural knowledge and sensitivity. International Journal of Pedagogies and Learning, 13(2), 91–102.Google Scholar
  119. Street-Porter, R. (1978). Race, children and cities. Milton Keynes, UK: Open University Press.Google Scholar
  120. Taket, A., Crisp, B. R., Nevill, A., Lamaro, G., Graham, M., & Barter-Godfrey, S. (Eds.). (2009). Theorising social exclusion. New York, NY: Routledge.Google Scholar
  121. The Change Agency. (2018). Activist education. Retrieved from https://www.thechangeagency.org/campaigners-toolkit/activist-education/
  122. Tochon, F. V. (2014). Help them learn a language deeply – Francois Victor Tochon’s deep approach to world languages and cultures. Wisconsin, MI: Deep University Press.Google Scholar
  123. Tovares, A. V., & Kamwangamalu, N. M. (2017). Migration trajectories: Implications for language proficiencies and identities. In S. Canagarajah (Ed.), The Routledge handbook of migration and language (pp. 207–227). Abingdon, UK: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
  124. UK News. (2018). 27th June. White Brits set to become minority in Birmingham report reveals. Retrieved from https://www.rt.com/uk/431058-birmingham-muslim-ethnic-white/
  125. United Nations High Commissioner for Refugees. (2016). UNHCR global trends: Forced displacement in 2016. Geneva, Switzerland: United Nations High Commissioner for Refugees. Retrieved from https://www.unhcr.org/5943e8a34.pdfGoogle Scholar
  126. United Nations High Commissioner for Refugees. (2017). Left behind: Refugee education in crisis. Retrieved from http://www.unhcr.org/59b696f44.pdf
  127. United Nations High Commissioner for Refugees. (2018). Figures at a glance. The UN Refugee Agency. Retrieved from https://www.unhcr.org/figures-at-a-glance.html
  128. Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, 30(6), 1024–1054.CrossRefGoogle Scholar
  129. Vertovec, S. (2012). Diversity and the social imaginary. European Journal of Sociology, 53(3), 287–312.CrossRefGoogle Scholar
  130. Wei, L. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43(5), 1222–1235.  https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035CrossRefGoogle Scholar
  131. Wessendorf, S. (2015). ‘All the people speak bad English’: Coping with language differences in a super-diverse context. IRiS working paper series, No. 9/2015. Birmingham, UK: Institute for Research into Superdiversity. Retrieved from https://languageforwork.ecml.at/Portals/48/ICT_REV_LFW/Coping%20with%20language%20differences.pdf
  132. Wright, C. F., & Clibborn, S. (2017). Back door, side door or front door: An emerging de-factor low-skilled immigration policy in Australia. Comp. Lab. L. & Pol'y J, 39, 165.Google Scholar
  133. Wright, P., & Skidmore, D. (2010). Mutiliteracies and games: Do cybergamers dream pedagogic sheep. In D. L. Pullen, C. Gitsaki, & M. Baguley (Eds.), Technoliteracy, discourse, and social practice: Frameworks and applications in the digital age (pp. 220–231). Hershey, PA: New York Information Science Reference.CrossRefGoogle Scholar
  134. Yildiz, Y. (2012). Beyond the mother tongue: The postmonolingual condition. New York, NY: Fordham University Press.Google Scholar
  135. Yorio, P. L., & Ye, F. (2012). A meta-analysis on the effects of service-learning on the social, personal and cognitive outcomes of learning. Academy of Management Learning Education, 11(1).  https://doi.org/10.5465/amle.2010.0072

Copyright information

© Springer Nature Switzerland AG 2019

Authors and Affiliations

  1. 1.Westminster UniversityLondonUK
  2. 2.University of New South WalesSydneyAustralia
  3. 3.University of Southern QueenslandBrisbaneQLDAustralia

Section editors and affiliations

  • Khalid Arar
    • 1
  • Kadir Beycioglu
    • 2
  1. 1.Faculty of EducationAl-Qasemi Academic College of EducationBaqa ElgarbiaIsrael
  2. 2.Faculty of Education at Buca, Department of Division of Educational AdministrationDokuz Eylul UniversityIzmirTurkey

Personalised recommendations