Skip to main content

Heritage Languages and Bilingualism in the United States

  • Living reference work entry
  • First Online:
Handbook of the Changing World Language Map

Abstract

Bilingualism is the ability to use two languages with some fluency. More Americans are bilingual than ever before, not only residing in large metropolitan areas but also widely dispersed in rural counties. Using a map that shows counties where 10% or more of the residents age five and older speak a language other than English at home, we discuss the current geographic patterns of language in the United States. Because languages within the same country interact in many situations, we review Mackey’s three concepts of geolinguistics: power, attraction, and pressure. That model helps us understand why immigrant language minorities usually shift over three generations from monolingualism in their native language to bilingualism and finally to monolingualism in English. The arrival of new immigrants, however, can reinforce a minority-language group and introduce new languages. We review the history of US bilingualism in its many ethnic varieties and the nativist reactions in favor of English. The largest bilingual community consists of English/Spanish speakers. We analyze this non-monolithic community’s increasing use of Spanglish, a liberal mixing of Spanish and American English. Emergent bilingualism among children who speak a heritage language at home requires bilingual instruction in the classroom. Three types of bilingual education programs are discussed. Although political forces have hampered bilingual education, two-way immersion programs have become popular. We close with a prognostication of the future state of bilingualism and multilingualism in the United States.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Institutional subscriptions

References

  • ACTFL (American Council on the Teaching of Foreign Languages). (2016). Available at www.actfl.org/advocacy/what-the-research-shows. Accessed 22 Apr 2016.

  • Adesope, O. O., Lavin, T., Thompson, T., & Ungerleider, C. (2010). A systematic review and meta-analysis of the cognitive correlates of bilingualism. Review of Educational Research, 80(2), 207–245.

    Article  Google Scholar 

  • Afendras, E. A. (1969). Sociolinguistic history, sociolinguistic geography and bilingualism. Québec: Centre international de recherche sur le bilinguisme, Université Laval.

    Google Scholar 

  • Arsenian, S. (1937). Bilingualism and mental development. New York: Teachers College, Columbia University.

    Google Scholar 

  • Baker, C., & Jones, S. P. (1998). Encyclopedia of bilingualism and bilingual education. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Bialystok, E. (2001). Bilingualism in development: Language, literacy, and cognition. London: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Bills, G. D., & Vigil, N. A. (1999). Ashes to ashes: The historical basis for dialect variation in New Mexican Spanish. Romance Philology, 53(1), 43–66.

    Article  Google Scholar 

  • Bills, G. D., Hernández Chávez, E., & Hudson, A. (1995). The geography of language shift: Distance from the Mexican border and Spanish language claiming in the Southwestern U.S. International Journal of the Sociology of Language, 114, 9–27.

    Article  Google Scholar 

  • Blume, H. (2015). New California tests present sobering picture of student achievement. Los Angeles Times. Retrieved April 10, 2016, from www.latimes.com/local/lanow/la-me-ln-new-test-results-20150908-story.html

  • Bon, S. C. (2016). Lau v. Nichols. Retrieved March 28, 2016, from http://usedulaw.com/362-lau-v-nichols.html

  • Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power (J. B.Thompson, Ed.; G. Raymond & M. Adamson, Trans.). Cambridge, UK: Polity Press.

    Google Scholar 

  • Bramlet, K. (2010). Mennonites bring change to, accept change in Gaines County. Lubbock Avalanche-Journal. Retrieved April 20, 2016, from http://lubbockonline.com/faith/2010-11-07/

  • Butters, R. R. (2000). The internationalization of American English: Two challenges. American Speech, 75(3), 283–285.

    Article  Google Scholar 

  • California Proposition 58, Non-English Languages Allowed in Public Education. (2016). Available at www.ballotpedia.org. Accessed 13 Nov 2016.

  • Center for Applied Linguistics. (2016). Available at www.CAL.org. Accessed Sept 2016.

  • Chin, A., Daysal, N. M., & Imberman, S. A. (2013). Impact of bilingual education programs on limited English proficient students and their peers: Regression discontinuity evidence from Texas. Journal of Public Economics, 107, 63–78.

    Article  Google Scholar 

  • Christian, D., Howard, E. R., & Loeb, M. I. (2000). Bilingualism for all: Two-way immersion in the United States. Theory Into Practice, 39(4), 258–264.

    Article  Google Scholar 

  • CODOFIL (Council for the Development of French in Louisiana). (2014). Available at www.crt.state.la.us/cultural-development/codofil/. Accessed 21 Dec 2015.

  • Collier, V. P., & Thomas, W. P. (2014). Creating dual language schools for a transformed world: Administrators speak. Albuquerque: Fuente Press.

    Google Scholar 

  • Correa-Zoli, Y. (1981). The language of Italian Americans. In C. A. Ferguson & S. B. Heath (Eds.), Language in the USA (pp. 239–256). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Crawford, J. (1995). Endangered native American languages: What is to be done, and why. The Bilingual Research Journal, 19(1), 17–38.

    Article  Google Scholar 

  • Driever, S. L. (2003). Demographic and census trends of Latinos in the Kansas City area. Retrieved May 30, 2016, from www.cambiodecolores.org/Library/Driever_KansasCityLatinos2003.pdf.

  • Driever, S. L. (2004). Latinos in polynucleated Kansas City. In D. Arreola (Ed.), Hispanic spaces, Latino places: Community and cultural diversity in contemporary America (pp. 207–223). Austin: University of Texas Press.

    Google Scholar 

  • Ebsworth, M. E. (2002). Comment. International Journal of the Sociology of Language, 155(156), 101–114.

    Google Scholar 

  • Field, F. (2011). Bilingualism in the U.S.A.: The case of the Chicano Latino Community. Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Fought, C. (2003). Chicano English in context. Basingstoke: Palgrave McMillan.

    Book  Google Scholar 

  • Frazer, T. C. (1996). Chicano English and Spanish interference in the Midwestern United States. American Speech, 71(1), 72–85.

    Article  Google Scholar 

  • Friedman, A. (2015). America’s lacking language skills. The Atlantic. Retrieved April 26, 2016, from www.theatlantic.com/education/archive/2015/05/filling-americas-language-education-potholes/392876/.

  • Frost, J. (2014). Bill to repeal English-only law moves toward ballot. CATESOL News. Retrieved May 2, 2016, from www.catesolnews.org/2014/09/repeal-english-only-to-ballot/

  • Galicia, L. (2007). Americanization. In L. D. Soto (Ed.), The Praeger handbook of Latino education in the U.S. (Vol. 1, pp. 31–35). Westport: Praeger Publishers.

    Google Scholar 

  • Garcia, E. E. (1983). Bilingualism in early childhood. Albuquerque: University of New Mexico Press.

    Google Scholar 

  • Garcia, E. E. (2002). Bilingualism and schooling in the United States. International Journal of the Sociology of Language, 155/156, 1–92.

    Article  Google Scholar 

  • García, O., Flores, N., & Chu, H. (2011). Extending bilingualism in U.S. secondary education: New variations. International Multilingual Research Journal, 5, 1–18.

    Article  Google Scholar 

  • González, J. C., & Portillos, E. L. (2007). The undereducation and overcriminalization of U.S. Latinas/os: A post-Los Angeles riots latcrit analysis. Educational Studies, 42(3), 247–266.

    Article  Google Scholar 

  • Gonzalez-Barrera, A., & Lopez, M. H. (2013). Spanish is the most spoken non-English language in U.S. homes, even among non-Hispanics. Retrieved April 20, 2016, from www.pewresearch.org/fact-tank/2013/08/113

  • Haugen, E. (1969). The Norwegian language in America: A study in bilingual behavior (2nd ed.). Bloomington: Indiana University Press.

    Google Scholar 

  • Hills, E. C. (1929). Linguistic substrata of American English. American Speech, 4(6), 431–433.

    Article  Google Scholar 

  • Jensen, J. V. (1962). Effects of childhood bilingualism. Elementary English, 39(2), 132–143.

    Google Scholar 

  • Jones, B. (2012). LAUSD English learners to move faster into mainstream classes. Los Angeles Daily News. Retrieved April 15, 2016, from www.dailynews.com/article/77.20121124/NEWS/121129601

  • Kena, G., Aud, S., Johnson, F., Wang, X., Zhang, J., Rathbun, A., Wilkinson-Flicker, S., & Kristapovich, P. (2014). The condition of education 2014 (NCES 2014-083). Retrieved December 5, 2015, from http://nces.ed.gov/pubsearch

  • Krogstad, J. (2016). Rise in English proficiency among U.S. Hispanics is driven by the young. Retrieved April 28, 2016, from www.pewresearch.org/fact-tank/2016/04/20

  • Lau v. Nichols. (1974). 414 U.S. 563, Supreme Court of the United States. Retrieved April 20, 2016, from https://scholar.google.com/scholar_case?case=5046768322576386473&q=lau+v.+nichols+1974&hl=en&as_sdt=2006&as_vis=1

  • Lerner, I. (1974). Arcaísmos léxicos del español de América. Madrid: Insula.

    Google Scholar 

  • Lindenfeld, J., & Varro, G. (2008). Language maintenance among “fortunate immigrants”: The French in the United States and Americans in France. International Journal of the Sociology of Language, (189), 115–131.

    Google Scholar 

  • Linnes, K. (1998). Middle-class AAVE versus middle-class bilingualism: Contrasting speech communities. American Speech, 73(4), 339–367.

    Article  Google Scholar 

  • Liu, N., Musica, A., Koscak, S., Vinogradova, P., & López, J. (2011). Challenges and needs of community-based heritage language programs and how they are addressed. Heritage Briefs Collection. Retrieved April 27, 2016, from www.cal.org/heritage/pdfs/briefs/challenges-and%20needs-of-community-based-heritage-language-programs.pdf

  • Mackey, W. (1973). Three concepts for geolinguistics, Publication B-42. Quebec: International Center for Research on Bilingualism.

    Google Scholar 

  • MAPS (Massachusetts Alliance of Portuguese Speakers). (2016). Our community in Massachusetts. Retrieved May 13, 2016, from http://www.maps-inc.org/our-community/portuguese-speaking-community-in-massachusetts/

  • Marian, V., Shook, A., & Schroeder, S. R. (2013). Bilingual two-way immersion programs benefit academic achievement. Bilingual Research Journal, 36, 167–186.

    Article  Google Scholar 

  • Marshall, M. M. (1982). Bilingualism in Southern Louisiana: A sociolinguistic analysis. Anthropological Linguistics, 24(3), 308–324.

    Google Scholar 

  • Martínez, R. A. (2010). Spanglish as a literacy tool: Toward an understanding of the potential role of Spanish-English code-switching in the development of academic literacy. Research in the Teaching of English, 45(2), 124–149.

    Google Scholar 

  • Maxwell, L. (2011). ELL programs get overhaul in New York and Los Angeles. Education Week. Retrieved April 18, 2016, from www.edweek.org/ew/articles/2011/10/28/09ell_ep.h31.html

  • McDermott, J. F. (1941). A glossary of Mississippi Valley French, 1673–1850. St. Louis: Washington University.

    Google Scholar 

  • Menken, K., & Solorza, C. (2014). No child left bilingual: Accountability and the elimination of bilingual education programs in New York City schools. Education Policy, 28(1), 96–125.

    Article  Google Scholar 

  • Monzó, L. D. (2005). Latino parents’ “choice” for bilingual education in an urban California school: Language politics in the aftermath of proposition 227. Bilingual Research Journal, 29(2), 365–386.

    Article  Google Scholar 

  • Mydans, S. (2007). Across cultures, English is the word. Retrieved April 20, 2016, from http://www.nytimes.com/2007/04/09/world/asia/09iht-englede.1.5198685.html?_r=0

  • NABE (National Association for Bilingual Education). (2016). No child left behind. Retrieved April 27, 2016, from www.nabe.org/NCLB

  • NCES (National Center for Education Statistics). (2015). English language learners. Retrieved April 26, 2016, from https://nces.ed.gov/fastfacts/display.asp?id=96

  • Nuñez-Janes, M. (2002). Bilingualism education and identity debates in New Mexico: Controlling and contesting nationalism and identity. Journal of the Southwest, 44(1), 61–78.

    Google Scholar 

  • Olson, W. J., & Woll, A. (2002). An historical examination of the English literacy requirement in the naturalization of aliens. Retrieved April 10, 2016, from www.lawandfreedom.com/site/special/English.pdf

  • Palmer, D. (2011). The discourse of transition: Teachers’ language ideologies within transitional bilingual education programs. International Multilingual Research Journal, 5, 103–122.

    Article  Google Scholar 

  • Pew Research Center. (2015). Modern immigration wave brings 59 million to U.S., driving population growth and change through 2065. Retrieved April 28, 2016, from www.pewhispanic.org/2015/09/28/

  • Read, A. W. (1937). Bilingualism in the middle colonies, 1725–1775. American Speech, 12(2), 93–99.

    Article  Google Scholar 

  • Read, A. W. (2002). The embattled dominance of English in the United States. Milestones in the history of English in America. PADS 86, Supplement to American Speech, 77, 22–29.

    Google Scholar 

  • Real Academia Española. (2014). Diccionario de la lengua española (23rd ed.). Barcelona: Espasa Libros.

    Google Scholar 

  • Reforming No Child Left Behind. (2016). Retrieved May 11, 2016, from www.whitehouse.gov/issues/education/k-12/reforming-no-child-left-behind

  • Roosevelt, T. (1919). Letter to R. M. Hurd. Library of Congress, Manuscript Division, Washington, DC Retrieved April 10, 2016, from www.snopes.com/politics/graphics/troosevelt.pdf

  • Rothman, J., & Rell, A. B. (2005). A linguistic analysis of Spanglish: Relating language to identity. Linguistics and the Human Sciences, 1(3), 515–536.

    Google Scholar 

  • Rubal-Lopez, A. (2007). Bilingual education. In L. D. Soto (Ed.), The Praeger handbook of Latino education in the U.S. (Vol. 1, pp. 45–52). Westport: Praeger Publishers.

    Google Scholar 

  • Ryan, C. (2013). Language use in the United States: 2011. American Community Survey Reports. Retrieved April 16, 2016, from www.census.gov/prod/2013pubs/acs-22.pdf

  • Shin, H. J., & Alba, R. (2009). The economic value of bilingualism for Asians and Hispanics. Sociological Forum, 24(2), 254–275.

    Article  Google Scholar 

  • Siebens, J., & Julian, T. (2011). Native North American languages spoken at home in the United States and Puerto Rico: 2006–2010. American Community Survey Briefs. Retrieved April 20, 2016, from www.census.gov/prod/2011pubs/acsbr-10-10.pdf

  • Singer, H. (1956). Bilingualism and elementary education. The Modern Language Journal, 40(8), 444–458.

    Article  Google Scholar 

  • Soto, L. D. (1997). Language, culture, and power: Bilingual families and the struggle for quality education. Albany: State University of New York.

    Google Scholar 

  • Statistical Atlas. (2015a). Available at www.statisticalatlas.com. Accessed May 2016.

  • Statistical Atlas. (2015b). Languages in Gaines County, Texas. Retrieved April 20, 2016, from http://statisticalatlas.com/county/Texas/Gaines-County/Languages

  • Thompson, K., & Hakuta, K. (2012). Education and bilingualism. In J. P. Gee & M. Handford (Eds.), The Routledge handbook of discourse analysis (pp. 396–411). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Travis, C. E., & Torres Cacoullos, R. (2013). Making voices count: Corpus compilation in bilingual communities. Australian Journal of Linguistics, 33(2), 170–194.

    Article  Google Scholar 

  • Turner, L. D. (2002). Africanisms in the Gullah dialect. Columbia: The University of South Carolina Press.

    Google Scholar 

  • U.S. Census Bureau. (2007–2011, 2009–2013). American Community Survey. Retrieved May, 2016, from http://factfinder.census.gov/faces/tableservices/jsf/pages/productview.xhtml?pid=ACS_14_5YR_1601&prodType=table

  • U.S. Census Bureau. (2015a). Quick facts. Retrieved May 13, 2016, from www.census.gov/quickfacts/table/PST045215/00

  • U.S. Census Bureau. (2015b). Census Bureau reports at least 350 languages spoken in U.S. homes. Retrieved May 10, 2016, from www.census.gov/newsroom/press-releases/2015/cb15-185.html

  • U.S. English, Inc. (n.d.). Linguistically isolated household rates in the United States 2000 to 2009. Retrieved December 22, 2015, from www.us-english.org/userdata/file/LIH2000to2009.pdf

  • U.S. immigration since 1965. (2010). Retrieved April 21, 2016, from www.history.com/topics/us-immigration-since-1965

  • Urciuoli, B. (1985). Bilingualism as code and bilingualism as practice. Anthropological Linguistics, 27(4), 363–386.

    Google Scholar 

  • Valdés, G. (1997). Dual-language immersion programs: A cautionary note concerning the education of language-minority students. Harvard Educational Review, 67(3), 391–429.

    Article  Google Scholar 

  • Valdés, G. (2002). Enlarging the pie: Another look at bilingualism and schooling in the US. International Journal of the Sociology of Language, 155/156, 187–195.

    Google Scholar 

  • Vera, C. (1971). Consideraciones antropológicas y políticas en torno a la enseñanza de “Spanglish” en Nueva York. Río Piedras: Ediciones Librería Internacional.

    Google Scholar 

  • Wiley, T. G., & Valdés, G. (2000). Editors’ introduction: Heritage language instruction in the United States: A time for renewal. Bilingual Research Journal, 24(4), iii–vii.

    Article  Google Scholar 

  • Wilkerson, M. E., & Salmons, J. (2008). “Good Old Immigrants of Yesteryear” who didn’t learn English: Germans in Wisconsin. American Speech, 83(3), 259–283.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Steven L. Driever .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 Springer International Publishing AG, part of Springer Nature

About this entry

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this entry

Driever, S.L., Bagheri, N. (2018). Heritage Languages and Bilingualism in the United States. In: Brunn, S., Kehrein, R. (eds) Handbook of the Changing World Language Map. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-73400-2_28-1

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-73400-2_28-1

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-73400-2

  • Online ISBN: 978-3-319-73400-2

  • eBook Packages: Springer Reference Earth and Environm. ScienceReference Module Physical and Materials ScienceReference Module Earth and Environmental Sciences

Publish with us

Policies and ethics