Skip to main content

The Multiplicity Framework: Potential Applications for Heritage Language Education and Pedagogy

  • Living reference work entry
  • First Online:
  • 164 Accesses

Part of the book series: Springer International Handbooks of Education ((SIHE))

Abstract

Engaging with language education in a heritage language context is a complex endeavor that transcends space and time. A heritage language is necessarily connected to past language use associated with older generations, perhaps even those who are no longer living. Heritage language is also associated with a different space, a place removed from the language context of those who are now seeking to learn or maintain the language. To engage with heritage language learning, previously established purposes and norms need to be reshaped through a younger generation who has different language communication opportunities, means, needs, and desires. This paper outlines a framework for understanding the communicative repertoire of heritage language learners and also for engaging them with their diverse and hybrid identities, the purposes for which they wish to use their languages and the various modes and modalities that are central to their diverse language learning needs.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

References

  • Andrade, A. I., Araújo e Sá, M. H., Bartolomeu, I., Melo, S., Santos, L., & Simões, A. R. (2003).Análise e construção da competência plurilingue – alguns percursos didácticos. In A. Neto, J. Nico, J. C. Chouriço, P. Costa & P. Mendes (Eds.), Didácticas e metodologias de educação – percursos e desafios (pp. 489–506). Évora: Universidade de Évora, Departamento de Pedagogia e Educação.

    Google Scholar 

  • Benor, S. (2010). Ethnolinguistic repertoire: Shifting the analytic focus in language and ethnicity. Journal of Sociolinguistics, 14(2), 159–183.

    Article  Google Scholar 

  • Bruen, J., & Kelly, N. (2016). Language teaching in a globalised world: Harnessing linguistic super-diversity in the classroom. International Journal of Multilingualism, 13(3), 333–352.

    Article  Google Scholar 

  • Canagarajah, S. (2013a). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Canagarajah, S. (2013b). Agency and power in intercultural communication: Negotiating English in translocal spaces. Language and Intercultural Communication, 13(2), 202–224.

    Article  Google Scholar 

  • Cho, H. (2014). ‘It’s very complicated’ exploring heritage language identity with heritage language teachers in a teacher preparation program. Language and Education, 28(2), 181–195.

    Article  Google Scholar 

  • Coste, D., & Simon, D. L. (2009). The plurilingual social actor: Language, citizenship and education. International Journal of Multilingualism, 6(2), 168–185.

    Article  Google Scholar 

  • Creese, A., Bhatt, A., Bhojani, N., & Martin, P. (2006). Multicultural, heritage and learner identities in complementary schools. Language and Education, 20(1), 23–43.

    Article  Google Scholar 

  • Faneca, R. M., Araújo, M. H. e S., Melo-Pfeifer, S. (2016). Is there a place for heritage languages in the promotion of an intercultural and multilingual education in the Portuguese schools? Language and Intercultural Communication, 16(1), 44–68.

    Google Scholar 

  • Fishman, J. A. (1972). Domains and the relationship between micro- and macro sociolinguistics. In J. Gumperz & D. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics. The ethnography of speaking (pp. 407–434). New York: Holt, Rinehart and Winston.

    Google Scholar 

  • Fought, C. (2006). Language and identity. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Grosjean, F. (2015). Bicultural bilinguals. International Journal of Bilingualism, 19(5), 572–586.

    Article  Google Scholar 

  • Gumperz, J. (1964). Linguistic and social interaction in two communities. American Anthropologist, 66, 137–153.

    Article  Google Scholar 

  • Guy, G., & Hinskens, F. (2016). Linguistic coherence: Systems, repertoires and speech communities. Lingua, 172/173, 1–9.

    Article  Google Scholar 

  • Heller, M. (Ed.) (2007). Bilingualism: A social approach. Basingstoke: Palgrave.

    Google Scholar 

  • He, A. W. (2010). The heart of heritage: Sociocultural dimensions of heritage language learning. Annual Review of Applied Linguistics, 30, 66–82.

    Article  Google Scholar 

  • Hinton, L. (2011). Language revitalization and language pedagogy: New teaching and learning strategies. Language and Education, 25(4), 307–318.

    Article  Google Scholar 

  • Hymes, D. (1972). Models of the interaction of language and social life. In J. Gumperz & D. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication (pp. 35–71). New York: Holt, Rinehart & Winston.

    Google Scholar 

  • Kress, G. (2009). Multimodality: A social semiotic approach to contemporary communication. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Le Page, R. (1968). Problems of description in multilingual communities. Transactions of the Philological Society, 67(1), 189–212.

    Article  Google Scholar 

  • Le Page, R., & Tabouret-Keller, A. (1985). Acts of identity: Creole-based approaches to language and identity. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Leeman, J., Rabin, L., & Román-Mendoza, E. (2012). Identity and activism in heritage language education. The Modern Language Journal, 95(4), 481–495.

    Article  Google Scholar 

  • Lo-Philip, S. W. Y. (2010). Towards a theoretical framework of heritage language literacy and identity processes. Linguistics and Education, 21(4), 282–297.

    Article  Google Scholar 

  • Lüdi, G. (2013). Receptive multilingualism as a strategy for sharing mutual linguistic resources in the workplace in a Swiss context. International Journal of Multilingualism, 10(2), 140–158.

    Article  Google Scholar 

  • Lunsing, W., & Maree, C. (2004). Shifting speakers: Negotiating reference in relation to sexuality and gender. In S. Okamoto & J. S. S. Smith (Eds.), Japanese language, gender and ideology: Cultural models and real people (pp. 92–109). Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Madianou, M. (2014). Smartphones as polymedia. Journal of Computer-Mediated Communication, 19, 667–680.

    Article  Google Scholar 

  • Melo-Pfeifer, S. (2015). Multilingual awareness and heritage language education: Children’s multimodal representations of their multilingualism. Language Awareness, 24(3), 197–215.

    Article  Google Scholar 

  • Nicholas, H., & Starks, D. (2014). Applied linguistics and language education: Bridging the two fields. Abingdon: Routledge.

    Google Scholar 

  • Rampton, B. (2011). Style contrasts, migration, and social class. Journal of Pragmatics, 43, 1236–1250.

    Article  Google Scholar 

  • Reynolds, K. A. (1998). Female speakers of Japanese in transition. In J. Coates (Ed.), Language and gender: A reader (pp. 299–308). Malden, MA: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Rymes, B. (2014). Communicating beyond borders: Everyday encounters with language. Abingdon: Routledge.

    Google Scholar 

  • Shigemitsu, Y. (2010). Speakership holding and its termination cues in Japanese conversation. Intercultural Communication Studies, 19(2), 159–172.

    Google Scholar 

  • Shin, S. J. (2010). “What about me? I’m not like Chinese but I’m not like American”: Heritage-language learning and identity of mixed-heritage adults. Journal of Language, Identity and Education, 9(3), 203–219.

    Article  Google Scholar 

  • Stratilaki, S. (2012). Plurilingualism, linguistic representations and multiple identities: Crossing the frontiers. International Journal of Multilingualism, 9(2), 189–201.

    Article  Google Scholar 

  • Wei, L. (2014). Negotiating funds of knowledge and symbolic competence in the complementary school classrooms. Language and Education, 28(2), 161–180.

    Article  Google Scholar 

  • Wu, M.-H., Lee, K., & Leung, G. (2014). Heritage language education and investment among Asian American middle schoolers: Insights from a charter school. Language and Education, 28(1), 19–33.

    Article  Google Scholar 

  • Zentz, L. (2015). ‘Is English also the place where I belong?’: Linguistic biographies and expanding communicative repertoires in Central Java. International Journal of Multilingualism, 12(1), 68–92.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Donna Starks .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2016 Springer International Publishing AG

About this entry

Cite this entry

Starks, D., Nicholas, H. (2016). The Multiplicity Framework: Potential Applications for Heritage Language Education and Pedagogy. In: Trifonas, P., Aravossitas, T. (eds) Handbook of Research and Practice in Heritage Language Education. Springer International Handbooks of Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-38893-9_34-1

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-38893-9_34-1

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-38893-9

  • Online ISBN: 978-3-319-38893-9

  • eBook Packages: Springer Reference EducationReference Module Humanities and Social SciencesReference Module Education

Publish with us

Policies and ethics