Skip to main content

Linguistic Foundations of Heritage Language Development from the Perspective of Romance Languages in Germany

  • Living reference work entry
  • First Online:
Handbook of Research and Practice in Heritage Language Education

Abstract

This paper discusses the role of different factors determining the linguistic competence of heritage speakers (HSs) based on examples from speakers who speak a Romance language (French, Italian, Portuguese, or Spanish) as heritage language (HL) and German as the environmental language. Since the relative amount of contact with the HL and the environmental language may vary during the acquisition process, the role of language dominance (in terms of relative language proficiency) is of particular interest for HL development. In addition to dominance (and related to it), cross-linguistic influence (CLI) may have an influence on the outcome of HL acquisition. Finally, quality and quantity of input also determine HL acquisition and will be discussed in connection with heritage language education.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Institutional subscriptions

References

  • Argyri, E., & Sorace, A. (2007). Crosslinguistic influence and language dominance in older bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 77–99.

    Article  Google Scholar 

  • Berman, R. A. (1979). The (re)emergence of a bilingual: Case-study of a Hebrew-English child. Working Papers in Bilingualism, 19, 157–179.

    Google Scholar 

  • Bernardini, P., & Schlyter, S. (2004). Growing syntactic structure and code-mixing in the weaker language: The Ivy Hypothesis. Bilingualism: Language and Cognition, 7(1), 49–70.

    Article  Google Scholar 

  • Bianchi, G. (2013). Gender in Italian-German bilinguals: A comparison with German L2 learners of Italian. Bilingualism: Language and Cognition, 16(3), 538–557.

    Article  Google Scholar 

  • Birdsong, D. (2014). Dominance and age in Bilingualism. Applied Linguistics, 35(4), 374–392.

    Article  Google Scholar 

  • Bohman, T., Bedore, L., Peña, E., Mendez-Perez, A., & Gillam, R. B. (2010). What you hear and what you say: Language performance in Spanish–English bilinguals. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(3), 325–344.

    Article  Google Scholar 

  • Bylund, E., & Díaz, M. (2012). The effects of heritage language instruction on first language proficiency. A psycholinguistic perspective. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 5, 593–609.

    Article  Google Scholar 

  • Cantone, K. (2007). Code-switching in bilingual children. Dordrecht: Springer.

    Google Scholar 

  • Dabrowska, E. (2012). Different speakers, different grammars. Linguistic Approaches to Bilingualism, 2(3), 219–253.

    Article  Google Scholar 

  • Di Venanzio, L., Schmitz, K., & Rumpf, A. L. (2012). Objektrealisierungen und -auslassungen bei transitiven Verben im Spanischen von Herkunftssprechern in Deutschland. Linguistische Berichte, 232, 437–461.

    Google Scholar 

  • Di Venanzio, L., Schmitz, K., & Rumpf, A. L. (2016). Objects of transitive verbs in Italian as a heritage language in contact with German. Linguistic Approaches to Bilingualism. doi:10.1075/lab.13041.divissn 1879–9264.

    Google Scholar 

  • Dunn, A. L., & Fox Tree, J. E. (2009). A quick, gradient Bilingual dominance scale. Bilingualism: Language and Cognition, 12, 273–289.

    Article  Google Scholar 

  • Fischer, S., & Rinke, E. (2013). Explaining the variability of clitic doubling across Romance: A diachronic account. Linguistische Berichte, 236, 255–272.

    Google Scholar 

  • Flores, C. (2015a). Losing a language in childhood: A longitudinal case study on language attrition. Journal of Child Language, 42(3), 562–590.

    Article  Google Scholar 

  • Flores, C. (2015b). Understanding heritage language acquisition. Some contributions from the research on heritage speakers of European Portuguese. Lingua, 164, 251–265.

    Article  Google Scholar 

  • Flores, C., & Barbosa, P. (2014). When reduced input leads to delayed acquisition: A study on the acquisition of clitic placement by Portuguese heritage speakers. International Journal of Bilingualism, 18(3), 304–325.

    Article  Google Scholar 

  • Flores, C., & Rato, A. (2016). Global accent in the Portuguese speech of heritage returnees. Journal of Heritage Language, 13(2), 161–183.

    Google Scholar 

  • Flores, C., Rinke, E. (2015). Um estudo comparativo sobre o conhecimento do sistema pronominal português por parte de Falantes de Português Língua de Herança e Falantes de uma Língua Segunda. In MA Marques, X Rei, (Eds.), Novas perspetivas linguísticas no espaço galego-português (Monografia 10, pp. 11–33). Corunha: Universidade da Corunha.

    Google Scholar 

  • Flores, C., Santos, A. L., Marques, R., & Jesus, A. (2016). Age and input effects in the acquisition of mood in Heritage Portuguese. Journal of Child Language. doi:10.1017/S0305000916000222.

    Google Scholar 

  • Flores, C., Rinke, E., & Azevedo, C. (in press). Object realization across generations. A closer look on the spontaneous speech of Portuguese first and second generation migrants. In E Domenico (Ed.), Complexity in acquisition. Cambridge: Cambridge Scholars.

    Google Scholar 

  • Gathercole, V. C. M., & Thomas, E. M. (2009). Bilingual first-language development: Dominant language takeover, threatened minority language take-up. Bilingualism: Language and Cognition, 12(2), 213–237.

    Google Scholar 

  • Gawlitzek-Maiwald, I., & Tracy, R. (1996). Bilingual bootstrapping. Linguistics, 34, 901–926.

    Article  Google Scholar 

  • Genesee, F. (1989). Early bilingual development: One language or two? Journal of Child Language, 16(1), 161–179.

    Article  Google Scholar 

  • Genesee, F., Nicoladis, E., & Paradis, J. (1995). Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language, 22, 611–631.

    Article  Google Scholar 

  • Ingram, D. (2002). The measurement of whole-word productions. Journal of Child Language, 29(4), 713–733.

    Article  Google Scholar 

  • Kallmeyer, W., & Keim, I. (2003). Linguistic variation and the construction of social identity in a German-Turkish setting. A case study of an immigrant youth group in Mannheim, Germany. In J. Androutsopoulos & A. Georgakopoulou (Eds.), Discourse constructions of youth identities (pp. 29–46). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Kehoe, M. (2002). Developing vowel systems as a window to bilingual phonology. International Journal of Bilingualism, 6, 315–334.

    Article  Google Scholar 

  • Kehoe, M., Trujillo, C., & Lleó, C. (2001). Bilingual phonological acquisition: An analysis of syllable structure and VOT. In K. Cantone & M. O. Hinzelin (Eds.), Proceedings of the colloquium on structure, acquisition and change of Grammars: Phonological and syntactic aspects, Arbeiten zur Mehrsprachigkeit 27 (pp. 38–54). Hamburg: Universität Hamburg.

    Google Scholar 

  • Kehoe, M., Lleó, C., & Rakow, M. (2004). Voice onset time in bilingual German-Spanish children. Bilingualism: Language and Cognition, 7(1), 71–88.

    Article  Google Scholar 

  • Kupisch, T. (2007). Determiners in bilingual German–Italian children: What they tell us about the relation between language influence and language dominance. Bilingualism: Language and Cognition, 10(1), 57–78.

    Article  Google Scholar 

  • Kupisch, T. (2012). Generic subjects in the Italian of early German-Italian bilinguals and German learners of Italian as a second language. Bilingualism: Language and Cognition, 15(4), 736–756.

    Article  Google Scholar 

  • Kupisch, T. (2014). Adjective placement in simultaneous bilinguals (German-Italian) and the concept of cross-linguistic overcorrection. Bilingualism: Language and Cognition, 17(1), 222–233.

    Article  Google Scholar 

  • Kupisch, T., Barton, D., Hailer, K., Kostogryz, E., Lein, T., Stangen, I., & van de Weijer, J. (2014). Foreign accent in adult simultaneous bilinguals. Heritage Language Journal, 11(2), 123–150.

    Google Scholar 

  • Kupisch T, Klaschik E. Language separation and gender marking in bi-dialectal Italian-Venetian children. Ms, University of Konstanz/the Arctic University of Norway/University of Hamburg; forthcoming.

    Google Scholar 

  • Kupisch, T., & Rothman, J. (2016). Terminology matters! Why difference is not incompleteness and how early child bilinguals are heritage speakers. International Journal of Bilingualism. Online First. doi:10.1177/1367006916654355.

    Google Scholar 

  • Kupisch, T., & van de Weijer, J. (2016). The role of the childhood environment for language dominance: A case study of adult simultaneous bilingual speakers of German and French. In C. Silva Corvalán & J. Treffers-Daller (Eds.), Language dominance in bilinguals: Issues of measurement and operationalization (pp. 174–194). Cambridge: Cambridge University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Leopold, W. (1949). Speech development of a bilingual child (Volume 4). Evanston: Northwestern University Press.

    Google Scholar 

  • Lleó, C. (2002). The role of markedness in the acquisition of complex prosodic structures by German-Spanish bilinguals. International Journal of Bilingualism, 6, 291–313.

    Article  Google Scholar 

  • Lleó, C., & Rakow, M. (2005). Markedness effects in voiced stop spirantization in bilingual German-Spanish children. In J. Cohen, K. T. McAlister, K. Rolstad, & J. MacSwan (Eds.), Proceedings of the 4th international symposium on bilingualism (pp. 1353–1371). CD Rom: Cascadilla Press.

    Google Scholar 

  • Lleó, C., Kuchenbrandt, I., Kehoe, M., & Trujillo, C. (2003). Syllable final consonants in Spanish and German monolingual and bilingual acquisition. In N. Müller (Ed.), (Non)Vulnerable domains in bilingualism (pp. 191–220). Amsterdam: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Lloyd-Smith, A., Gyllstad, H., & Kupisch, T. (2016). Transfer into L3 English. Global accent in German-dominant heritage speakers of Turkish. Linguistic Approaches to Bilingualism. Published online. doi:10.1075/lab.15013.llo.

    Google Scholar 

  • Meisel, J. (1989). Early differentiation of languages in bilingual children. In K. Hyltenstam, & L. Obler (Eds.), Bilingualism across the lifespan. Aspects of acquisition, maturity and loss (pp. 13–40). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Melo-Pfeifer, S. (2015). The role of the family in heritage language use and learning: Impact on heritage language policies. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(1), 26–44.

    Google Scholar 

  • Montrul, S. (2010). Current issues in heritage language acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 30, 3–23.

    Article  Google Scholar 

  • Montrul, S., & Ionin, T. (2010). Transfer effects in the interpretation of definite articles by Spanish heritage speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 13(4), 449–473.

    Article  Google Scholar 

  • Müller, N., & Hulk, A. (2001). Crosslinguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and Cognition, 4, 1–21.

    Google Scholar 

  • Paradis, J., & Genesee, F. (1996). Syntactic acquisition in bilingual children: Autonomous or interdependent? Studies in Second Language Acquisition, 18(1), 1–25.

    Article  Google Scholar 

  • Pires, A., & Rothman, J. (2009). Disentangling sources of incomplete acquisition: An explanation for competence divergence across heritage grammars. International Journal of Bilingualism, 13(2), 211–238.

    Article  Google Scholar 

  • Rato, A., Flores, C., Neves, D., & Oliveira, D. (2015). A competência fonológica de falantes bilingues luso-alemães: um estudo sobre sotaque global, compreensibilidade e inteligibilidade da sua língua de herança. Diacrítica, 29(1), 297–326.

    Google Scholar 

  • Rinke, E., & Flores, C. (2014). Heritage Portuguese bilinguals’ morphosyntactic knowledge of clitics. Bilingualism: Language and Cognition, 17(4), 681–699.

    Article  Google Scholar 

  • Rodina, Y., & Westergaard, M. (2015). Grammatical gender in bilingual Norwegian–Russian acquisition: The role of input and transparency. Bilingualism: Language and Cognition. doi:10.1017/S1366728915000668.

    Google Scholar 

  • Santos, A. L., & Flores, C. (2016). Comparing heritage speakers and late L2-learners of European Portuguese: Verb movement, VP ellipsis and adverb placement. Linguistic Approaches to Bilingualism, 6(3), 308–340.

    Article  Google Scholar 

  • Schlyter, S. (1994). Early morphology in French as the weaker language in Swedish French. Scandinavian Working Papers in Bilingualism, 9, 67–87.

    Google Scholar 

  • Schmitz, K., di Venanzio, L., & Scherger, A. L. (2016). Null and overt subjects in Italian and Spanish heritage speakers in Germany. Lingua. doi:10.1016/j.lingua.2016.04.004.

    Google Scholar 

  • Serratrice, L., Sorace, A., Filiaci, F., & Baldo, M. (2009). Bilingual children’s sensitivity to specificity and genericity: Evidence from metalinguistic awareness. Bilingualism: Language and Cognition, 12, 239–257.

    Article  Google Scholar 

  • Stöhr, A., Akpinar, D., Bianchi, G., & Kupisch, T. (2012). Gender marking in Italian-German heritage speakers and L2-learners of German. In K. Braunmueller & C. Gabriel (Eds.), Multilingual individuals and multilingual societies (MIMS) (pp. 153–170). Amsterdam: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Suchtelen, P. (2014). Maintained and acquired heritage Spanish in the Netherlands: The case of dative constructions. Applied Linguistics Review, 5(2), 375–400.

    Google Scholar 

  • Thomas, E. M., Williams, N., Jones, L., Davies, S., & Binks, H. (2014). Acquiring complex structures under minority language conditions: Bilingual acquisition of plural morphology in Welsh. Bilingualism: Language and Cognition, 17(3), 478–494.

    Article  Google Scholar 

  • Unsworth, S. (2013). Assessing the role of current and cumulative exposure in simultaneous bilingual acquisition: The case of Dutch gender. Bilingualism: Language and Cognition, 16(1), 86–110.

    Article  Google Scholar 

  • Unsworth, S. (2015). Quantity and quality of language input in bilingual language development. In E. Nicoladis & S. Montanari (Eds.), Lifespan perspectives on bilingualism (pp. 136–196). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Volterra, V., & Taeschner, T. (1978). The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language, 5, 311–326.

    Article  Google Scholar 

  • Yip, V., & Matthews, S. (2000). Syntactic transfer in a Cantonese–English bilingual child. Bilingualism: Language and Cognition, 3, 193–207.

    Article  Google Scholar 

  • Yip, V., & Matthews, S. (2006). Assessing language dominance in bilingual acquisition: A case for mean length utterance differentials. Language Assessment Quarterly, 3(2), 97–116.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Cristina Flores .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2016 Springer International Publishing AG

About this entry

Cite this entry

Flores, C., Kupisch, T., Rinke, E. (2016). Linguistic Foundations of Heritage Language Development from the Perspective of Romance Languages in Germany. In: Trifonas, P., Aravossitas, T. (eds) Handbook of Research and Practice in Heritage Language Education. Springer International Handbooks of Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-38893-9_12-1

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-38893-9_12-1

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-38893-9

  • Online ISBN: 978-3-319-38893-9

  • eBook Packages: Springer Reference EducationReference Module Humanities and Social SciencesReference Module Education

Publish with us

Policies and ethics