Advertisement

Language Revitalization and Engagements in the Amazon: The Case of Apurinã

  • Sidney da S. FacundesEmail author
  • Pirjo Kristiina Virtanen
  • Marília Fernanda P. de Freitas
  • Bruna Fernanda S. Lima-Padovani
  • Patrícia do Nascimento Costa
Living reference work entry

Abstract

Several Indigenous languages of Brazil have few speakers: in at least one case, one speaker only (Xipaya), in most cases a few tens (Mekens), in other cases a few hundred (Apurinã), and in rare cases a few thousand (Tikuna). In most cases, the original language is being replaced by the dominant language, Portuguese. In this article, the issues concerning the current state of vitality of Amazonian indigenous languages will be addressed, as well as resources and strategies available to work with the communities. The aim is to identify the main causes of language loss and the paths required to maintain these languages in the long run. The Apurinã language, which belongs to the Arawak linguistic family, will be discussed as a point of departure for addressing the issues of revitalization and engagements. The Apurinã people themselves, numbering approximately 7000, live mainly along the tributaries of the Purus River in Southwestern Amazonia. It was noticed that better results were achieved through a collaborative work with the community, as the diversity of spoken language could be included in the teaching materials. Furthermore, the indigenous authors could feel the authorship that also strengthened the adoption of the materials. Yet, more work is still needed to recreate functional domains for the language to be used, and these domains shall include not only contemporary everyday activities as well as storytelling, rituals, and chants but also the creation of new public spaces for language use. The power relations with the dominant society are also key elements in designing indigenous language materials according to the population’s interests and their particular linguistic characteristics.

Keywords

Apurinã Language endangerment Amazon Revitalization 

Notes

Publisher’s note:

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

References

  1. Aberdour, K. (1985). Referential devices in Apurinã discourse. Working papers, ed. D. Fortune (pp.43–91). Porto Velho: SIL.Google Scholar
  2. Aikhenvald, A. Y. (2005). Arawak. In P. Strazny (Ed.), Encyclopedia of linguistics (pp. 81–84). New York: Fitzroy Dearborn.Google Scholar
  3. Barreto, É. L. (2007). Variação em Apurinã: Aspectos Linguísticos e Fatores Condicionantes. Master’s thesis, Universidade Federal do Pará, Belém.Google Scholar
  4. Chandless, W. (1866). Ascent of the river Purus. Journal of the Royal Geographical Society, 36, 86–118.CrossRefGoogle Scholar
  5. de Acuña, C. (1859) New discovery of the Great River of the Amazon. In C. R. Markham (Ed.), Expeditions into the valley of the Amazons, 1539, 1540, 1639 (47–134). Translated from the Spanish edition of 1641. New York: Burt Franklin.Google Scholar
  6. Ehrenreich, P. (1897). Materialen zur Sprachenkunde Brasiliens: Vokabulare von PurusStämmen. Zeitschrift für Ethnologie, 29, 59–71.Google Scholar
  7. Facundes, S. S. (1994). Noun categorization in Apurinã (Maipuran). Master’s thesis, University of Oregon, Eugene.Google Scholar
  8. Facundes, S. S. (2000). The language of the Apurinã people of Brazil (Maipure/Arawak). Ph.D. dissertation, University of New York, Buffalo.Google Scholar
  9. IBGE – the Brazilian Institute of Statistics and Geography. (2010). Censo 2010. http://www.censo2010.ibge.gov.br/terrasindigenas/. Accessed 15 Sept 2016.
  10. Labre, A. R. P. (1889). Colonel Labre’s explorations in the region between the Beni and Madre de Dios Rivers and the Purus. Proceedings of the Royal Geographical Society and Monthly Record of Geography, 11(8), 496–502.CrossRefGoogle Scholar
  11. Lima-Padovani, B. F. (2016). Levantamento Sociolinguístico do Léxico da Língua Apurinã e sua contribuição para o conhecimento da cultura e história Apurinã (Aruák). Master’s thesis, Universidade Federal do Pará, Belém.Google Scholar
  12. MEC– Ministério da Educação (2016). Educação Indigena. http://portal.mec.gov.br/educacao-indigena. Accessed 4 Dec 2016.
  13. Moore, D., & Gabas, N., Jr. (2006). O Futuro das Línguas Indígenas Brasileiras. In L. Forline, I. Vieira, & R. Murrieta (Eds.), Amazônia além dos 500 Anos (pp. 433–454). Belém: Museu Paraense Emílio Goeldi.Google Scholar
  14. Moore, D., Galucio, A. V., & Gabas, N., Jr. (2008). O desafio de documentar e preservar as línguas amazônicas. Scientific American Brasil – Amazônia (A Floresta e o Futuro), 3, 36–43.Google Scholar
  15. Pickering, W. (1971). Apurinã Grammar (Arquivo Linguístico Nr. 008). Brasília, D.F.: SIL.Google Scholar
  16. Pickering, W. (1973). Command in Apurinã (Arquivo Linguístico Nr. 006). Brasília, D.F.: SIL.Google Scholar
  17. Pickering, Wilbur (1974). Gapping and constituent order in Apurinã (Arquivo Linguístico Nr. 005). Brasília, D.F.: SIL.Google Scholar
  18. Pickering, Wilbur (1977a). Interrogativos Apurinã. Translated by Daniel, M. L. Arquivos de Anatomia e Antropologia (Vol. II, pp. 99–117). Rio de Janeiro: Instituto de Antropologia Professor Souza MarquesGoogle Scholar
  19. Pickering, W. (1977b). Relativização em Apurinã. Série Linguística, 7, 127–140.Google Scholar
  20. Pickering, W. (1978). Negação no Apurinã. Arquivos de Anatomia e Antropologia, III, 233–261.Google Scholar
  21. Pickering, W., & Pickering, I. (1964). Apuriná phonemic analysis. Arquivo Linguístico Nr. 004. Brasília, D.F.: Instituto Linguístico de VerãoGoogle Scholar
  22. Polak, J. E. R. (1894). A grammar and a vocabulary of the Ipuriná language (Vocabulary Publication Fund, Nr. 1). London: Kegan Paul, Trench Trubner.Google Scholar
  23. Schiel, J. (2000). Entre patrões e civilizadores: os Apurinã e a política indigenista no meio rio Purus na primeira metade do século XX. Master’s thesis, Unicamp, Campinas.Google Scholar
  24. Schiel, J. (2004). Tronco Velho – Histórias Apurinã. Doctoral dissertation, Universidade Estadual de Campinas, São Paulo.Google Scholar
  25. Steere, J. B. [1901] 1947. Tribos do Purus. Sociologia. Revista didática e cientifica, São Paulo, 11, 64–78; 212–222Google Scholar
  26. Virtanen, P. K. (2015a). Fatal substances: Apurinã’s dangers, movement, and kinship. Indiana, 32, 85–103.Google Scholar
  27. Virtanen, P. K. (2015b). “I Turn into a Pink Dolphin” – Apurinã Youth, Awiri, and Encounters with the Unseen. In C. J. Feldman-Barrett (Ed.), Lost histories of youth culture (pp. 105–122). New York: Peter Lang Publishers.Google Scholar
  28. Virtanen, P. K. (2015c). Indigenous social media practices in Southwestern Amazonia – Digital exchanges. AlterNative. An International Journal of Indigenous Peoples, 11(4), 350–362.CrossRefGoogle Scholar
  29. von Koch-Grünberg, T. (1919). Ein Beitrag zur Sprache der Ipuriná-Indianer, Rio Purus, Brasilien. Journal de la Société des Américanistes, 11, 57–96.CrossRefGoogle Scholar
  30. Woolard, K. A., & Schieffelin, B. B. (1994). Language ideology. Annual Review of Anthropology, 23, 55–82.CrossRefGoogle Scholar

Copyright information

© Crown 2019

Authors and Affiliations

  • Sidney da S. Facundes
    • 1
  • Pirjo Kristiina Virtanen
    • 2
  • Marília Fernanda P. de Freitas
    • 3
  • Bruna Fernanda S. Lima-Padovani
    • 1
  • Patrícia do Nascimento Costa
    • 3
  1. 1.Graduate Program of Linguistics and LiteratureFederal University of ParáBelémBrazil
  2. 2.Indigenous StudiesUniversity of HelsinkiHelsinkiFinland
  3. 3.Faculty of LettersFederal University of ParáBelémBrazil

Personalised recommendations