Encyclopedia of Renaissance Philosophy

Living Edition
| Editors: Marco Sgarbi

Mantino ben Samuel, Jacob

Born: Late fifteenth century
Died: 1549, Damascus
  • Charles Burnett
Living reference work entry
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-02848-4_410-1

Abstract

Jacob Mantino was one of the most important Jews in the sixteenth century who spent his life working for Christian patrons, teaching in Christian institutions, and translating philosophical and medical texts in Latin for the advancement of those subjects among his Christian, Latin-reading, audience. His key role was in providing clear and up-to-date translations of the principal Arabic/Islamic authorities on philosophy and medicine, Averroes and Avicenna.

Keywords

Arabic Text Latin Translation Aristotelian Logic Hebrew Translation Christian Scholar 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.
This is a preview of subscription content, log in to check access.

References

  1. Burnett, Charles. 2013. Revisiting the 1552–1550 and 1562 Aristotle-Averroes Editions. In Renaissance Averroism and its aftermath: Arabic philosophy in early modern Europe, eds. Anna Akasoy and Guido Giglioni, 55–64. Dordrecht, Springer. (Mantino’s translations in the Giunta editions of Aristotle-Averroes).Google Scholar
  2. Davis, Natalie Zemon. 2006. Trickster travels: A sixteenth-century Muslim between worlds, 82–86. New York, Hill and Wang. (Mantino and Leo Africanus).Google Scholar
  3. Hissette, Roland. 1990. Guillaume de Luna – Jacob Anatoli –Jacob Mantinus. A propos du commentaire moyen d’Averroès sur le “De interpretatione”. Bulletin de Philosophie Médiévale 32: 142–158.CrossRefGoogle Scholar
  4. Katz, David S. 1994. The Jews in the history of England 1485–1850, 32–41. Oxford Clavendon Press. (Mantino and Henry VIII).Google Scholar
  5. Kaufmann, David. 1893. ‘Jacob Mantino: Une page de l’histoire de la Renaissance’, Revue des etudes juives, 26, 30–60 and 207–238. (The most comprehensive study of Mantino, which includes the primary sources for Mantino’s life, 220–238).Google Scholar
  6. Steinschneider, Moritz. 1893. Die hebraeischen Uebersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher, 685. Berlin, Kommissionsveslag des bibliographischen Bureaus. (Avicenna) and 976–977 (bibliography).Google Scholar

Copyright information

© Springer International Publishing Switzerland 2015

Authors and Affiliations

  1. 1.The Warburg Institute, School of Advanced StudyUniversity of LondonLondonUK