Bilingual Education in Canada
Bilingual education, for the purposes of this chapter, is defined as a program at elementary or secondary school where two (or more) languages are used as media for content instruction. In Canada, due to the success and popularity of French immersion, bilingual education programs tend to follow an immersion model, described in more detail later. In this chapter, we consider three main forms of immersion in Canada: (1) French immersion (FI), originally mainly for English-speaking majority students, but now also populated by learners from nonofficial minority language backgrounds (Taylor 2010) (2) heritage language (HL) programs for students with backgrounds in nonofficial languages such as Ukrainian, German, and Mandarin; and (3) indigenous language programs for aboriginal students (e.g., students of Inuit, Mohawk, or Cree backgrounds). Despite some differences, in general, each program type respects two fundamental principles: (1) additive bilingualism is the assumption that acquisition of a second language brings personal, social, cognitive, and economic advantage without negative effects on first language or academic development, and (2) learning a language when it is used as a medium of general curriculum instruction (e.g., in mathematics and science) in an intensive and extensive time period is effective. We begin by summarizing early developments in each program type and then describe the evolution of each along with trends in recent research. We conclude by proposing a number of issues that warrant further research.
KeywordsBilingual education Immersion Indigenous languages Heritage language Official languages Aboriginal education Additive bilingualism Minority language Multiculturalism Multilingualism At risk learners L1 use
- Berger, T. R. (2006). Nunavut land claims agreement implementation contract negotiations for the second planning period 2003–2013. Conciliator’s final report, The Nunavut project. Vancouver: Bull, Housser & Tupper.Google Scholar
- Bourgoin, R., & Dicks, J. (2013). Reading without borders: L1 and L2 students experiences in English and French immersion programs. In K. Arnett & C. Mady (Eds.), Minority populations in second language education: Broadening the lens from Canada (pp. 118–134). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
- Canadian Parents for French. French Second Language Enrolment Statistics 2009–10 to 2013–14. http://cpf.ca/en/files/Website-2013-2014-31.pdf.
- Cooke, M. (2009). A collision of culture, values and education policy: Scrapping early French immersion in New Brunswick. Education Canada, 49(2), 46–50.Google Scholar
- Culligan, K. (2010). Pente or slope? Using student voices to explore program choice and experiences in secondary French immersion mathematics. The Canadian Modern Language Review, 66(3), 421–444. http://utpjournals.metapress.com/content/74124331552v6378/?p=e404296d6e734555bd438623d0d328e6&pi=3. Accessed 9 Sept 2014.CrossRefGoogle Scholar
- Cummins, J. (2014a). To what extent are Canadian second language policies evidence-based? Reflections on the intersections of research and policy. Frontiers in Psychology, 5(358), 1–10. http://www.frontiersin.org/people/JimCummins/135113/activity. Accessed 25 Sept 2014.Google Scholar
- Cummins, J., Chen-Bumgardner, B. (2011). Evaluation of the Greater Essex County District School board English/Arabic bilingual language transition program at Begley Public School. Final Report, OISE, University of Toronto.Google Scholar
- Cummins, J., & Danesi, M. (1990). Heritage languages: The development and denial of Canada’s linguistic resources. Toronto: Garamond Press.Google Scholar
- Duff, P. (2008). Heritage language in Canada. In D. Brinton, O. Kagan, & S. Bauckus (Eds.), Heritage language education (pp. 71–90). New York: Routledge.Google Scholar
- Dunbar, R. (2008). Minority language renewal: Gaelic in Nova Scotia and lessons from abroad. FIOS (Forfhais, Innleachd, Oideachas Agus Seirbhisean).Google Scholar
- Genesee, F. (2004). What do we know about bilingual education for majority language students. In T. K. Bhatia & W. Ritchie (Eds.), Handbook of bilingualism and multiculturalism (pp. 547–576). Malden: Blackwell.Google Scholar
- Genesee, F., Holobow, N. E., Lambert, W. E. (1987). Summary of Kahnawà:ke test results: Spring 1987. Unpublished report, Psychology Department, McGill University, Montreal.Google Scholar
- Government of Canada. (1985). Canadian multiculturalism act. Available via Justice Laws Website. http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/C-18.7/. Accessed 9 Sept 2014.
- Government of Canada. (2011). Aboriginal peoples and language. Available via Statistics Canada. http://www12.statcan.gc.ca/nhs-enm/2011/as-sa/99-011-x/99-011-x2011003_1-eng.cfm. Accessed 9 Sept 2014.
- Jacobs, K., & Cross, A. (2001). The seventh generation of Kahnawà:ke: Phoenix or Dinosaur. In D. Christian & F. Genesee (Eds.), Bilingual education (pp. 109–121). Alexandria: TESOL.Google Scholar
- Lambert, W., & Tucker, R. (1972). Bilingual education of children: The St Lambert experiment. Rowley, Mass. Newbury House Publishers.Google Scholar
- Le Bouthillier, J. (2013). The writing processes of a Grade 7 French immersion student with asperger syndrome. In K. Arnett & C. Mady (Eds.), Minority populations in second language education: Broadening the lens from Canada (pp. 135–150). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
- Lyster, R., & Ranta, L. (1997). Corrective feedback and learner uptake. Studies in Second Language Acquisition, 1, 37–66.Google Scholar
- Richards, M., & Burnaby, B. (2008). Restoring aboriginal languages: Immersion and intensive language program models in Canada. In T. W. Fortune & D. J. Tedick (Eds.), Pathways to multilingualism: Evolving perspectives on immersion education (pp. 221–241). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
- Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook & B. Seidelhofer (Eds.), Principle and practice in applied linguistics: Studies in honor of H.G. Widdowson (pp. 125–144). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
- Taylor, D. M., & Wright, S. C. (2003). Do Aboriginal students benefit from education in their heritage language? Results from a ten-year program of research in Nunavik. Canadian Journal of Native Studies, 23(1), 1–24.Google Scholar
- Tompkins. J., Orr, A. (2011). Best practices and challenges in Mi’maq and Maliseet/Wolastoqi language immersion programs. The Atlantic Aboriginal Economic Development Integrated Research Program. Atlantic Policy Congress and Saint Francis Xavier University.Google Scholar
- Taylor, S. (2010) The caste system approach to multilingual education in Canada: Linguistic and cultural minority children in French immersion. IM: Skutnabb-Kangas, Phillipson, Mohanty, Panda (eds) Social justice through multilingual education (pp. 177-198).Google Scholar