Abstract
The present investigation aimed at studying emotional terms (ETs) in Persian and English bed-night stories for children by adopting a contrastive analysis approach within two phases. Emotional terms were categorized into two theoretical models (tokens and types) in phase one of the study, and in the second phase, the effect of teaching emotive narratives on learners’ pragmatic knowledge of controlling emotions was scrutinized. To this aim, 30 English bed-night stories (15 in English and 15 in Persian) with similar lengths and difficulty levels were selected randomly. In the first phase of the study, the frequency of occurrence of emotional terms (ETs) in English and Persian English bed-night stories were compared. The results indicated that there were not statistically significant differences between the two groups of stories in terms of the emotion tokens utilized in both languages. Nevertheless, there was a major disparity in the number of ETs found in English and Persian bed-night tales concerning various types of emotions. During the second phase of the study, a group of 25 EFL learners were explicitly taught emotive English bed-night tales. A pre-test post-test design using a Discourse Completion Test was used to seek the efficacy of teaching ETs on the learners’ pragmatic knowledge of controlling emotions. Findings showed that teaching emotive narratives enhanced students’ pragmatic knowledge of emotions significantly. In light of the findings of the study, a number of conclusions are drawn and the implications are discussed.
Similar content being viewed by others
References
Abbasvandi, M., & Maghsoudi, M. (2013). A contrastive socio-pragmatic analysis of anger metaphors in English and Persian. European Online Journal of Natural and Social Sciences, 2(2), 50–55.
Abdolrezapour, P., & Tavakoli, M. (2011). The relationship between emotional intelligence and EFL learners’ achievement in reading comprehension. Innovation in Language Learning and Teaching, 23, 1–13.
Abutalebi, J., & Green, D. (2007). Bilingual language production: The neurocognition of language representation and control. Journal of Neurolinguistics, 20, 242–275.
Babaii, E., & Yazdanpanah, Z. (2010). Towards self-expression in L2 classrooms: The effect of explicit teaching of story structures on EFL learners’ narrative ability. Asian EFL Journal, 44, 4–19.
Bagasheva-Koleva, M. (2015). Emotional language in fairy tales: A contrastive analysis of the expressive means used in fairy tales in English, Russian and Bulgarian. Retrieved from, www.academia.edu/6876957/.
Bamberg, M. (1997). Language, concepts, and emotions: The role of language in the construction of emotions. Language Sciences, 19(4), 309–340.
Belcher, D., & Hirvela, A. (2000). Literature and L2 composition: Revisiting the debate. Journal of second language writing, 9(1), 21–39.
Couper-Kuhlen, E. (2011). Affectivity in cross-linguistic and cross-cultural perspective. In T. Stehl (Ed.), Sprachen in mobilisierten Kulturen: Aspekte der Migrationslinguistik (pp. 231–257). Berlin: Potsdam Universitätsverlag.
Devon, M. (2006). The origin of emotions. Charleston, SC: Author.
Erkaya, O. R. (2005). Benefits of using english bed-night stories in the EFL context. Asian EFL Journal, 8, 1–13.
Gendron, M., Lindquist, K. A., Barsalou, L., & Barrett, L. F. (2012). Emotion words shape emotion percepts. Emotion, 12(2), 314–325.
Ghosn, I. (2002). Four good reasons to use literature in primary school ELT. ELT Journal, 56(2), 172–179.
Hashemifardnia, A., Namaziandost, E., & Sepehri, M. (2018). The effectiveness of giving grade, corrective feedback, and corrective feedback-plus-giving grade on grammatical accuracy. International Journal of Research Studies in Language Learning, 8(1), 15–27.
Holoborodko, A. (2013). Some problems of translating emotion words from Russian into Japanese in F. Dostoevsky’s novel "White Nights": Contrastive analysis of Wee Japanese translations with the Russian original text concerning emotional discourse. Retrieved from, https://hdl.handle.net/10086/25755.
Huda, M. E. (2012). Designing CLT materials for the context of Bangladesh theories and realities. Journal of Nazrul University, 1(1), 35–48.
Khatib, M., Rezaei, S., & Derakhshan, A. (2011). Literature in EFL/ESL classroom. English Language Teaching, 4(1), 201–208.
Kitis, E. (2009). Emotions as discursive constructs: The case of the psych-verb “fear.” In B. Tomaszczyk & K. Dziwirek (Eds.), Studies in cognitive corpus linguistics (pp. 147–172). Frankfort: Peter Lang.
Kövecses, Z. (1990). Emotion concepts. New York: Springer.
Marsh, K. L. (2013). Emotional and physiological regulation during parent-child. Psychology, 44(4), 1110–1123.
Moradi, M. R., & Mashak, S. P. (2014). Anger conceptualization in Persian and English. International Journal on Studies in English Language and Literature (IJSELL), 2(11), 105–111.
Mosavartaheri, F. (2014). Cross cultural contrastive analysis of emotive verbs in English and Persian narrative texts (Unpublished master’s thesis). Islamic Azad University, Isfahan, Khorasgan Branch.
Mourão, S. (2009). Using stories in the primary classroom. In L. Denham & N. Figueras (Eds.), BritLit: Using Literature in EFL Classrooms (Vol. 8, pp. 19–33). APAC, London.
Namaziandost, E., & Çakmak, F. (2020). An account of EFL learners’ self-efficacy and gender in the flipped classroom model. Education and Information Technologies, 25(2), 4041–4055.
Namaziandost, E., Hosseini, E., & Utomo, D. W. (2020). A comparative effect of high involvement load versus lack of involvement load on vocabulary learning among Iranian sophomore EFL learners. Cogent Arts and Humanities. https://doi.org/10.1080/23311983.2020.1715525
Namaziandost, E., Nasri, M., Rahimi, F. R., Neisi, L., & Ahmadpour, F. K. (2020). A cultural comparison of Persian and English short stories regarding the use of emotive words: Implications for teaching English to Iranian young learners. Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 5, 7. https://doi.org/10.1186/s40862-020-00085-z
Namaziandost, E., Rezvani, E., & Polemikou, A. (2020). The impacts of visual input enhancement, semantic input enhancement, and input flooding on L2 vocabulary among Iranian intermediate EFL learners. Cogent Education. https://doi.org/10.1080/2331186X.2020.1726606
Nummenmaa, L., Glerean, E., Hari, R., & Hietanen, J. K. (2014). Bodily maps of emotions. Proceedings of the National Academy of Sciences, 111(2), 646–651.
Paradis, M. (2004). A neurolinguistic theory of bilingualism. Amsterdam: John Benjamins.
Pavlenko, A. (2002). Emotions and the body in Russian and English. Pragmatics and Cognition, 10(2), 207–242.
Pekrun, R. (2014). Emotions: Functions and effects on learning. In N. M. Seel (Ed.), Encyclopedia of the sciences of learning (pp. 1141–1146). New York: Springer.
Ponterotto, D. (2014). Happiness is moving up: conceptualizing emotions through motion verbs. In G. Rundblad, A. Tytus, O. Knapton, & C. Tang (Eds.), Selected papers from the 4th UK cognitive linguistics conference (pp. 265–283). London: UK Cognitive Linguistics Association.
Rahimi Domakani, M., Mirzaei, A., & Zeraatpisheh, S. (2014). L2 learners’ affect and pragmatic performance: A focus on emotional intelligence and gender dimensions. RALs, 5(2), 149–174.
Rouhani, A. (2008). An investigation into emotional intelligence, foreign language anxiety and empathy through a cognitive-affective course in an EFL context. Linguistic Online, 34(2), 41–57.
Saeed, J. I. (2003). Semantics. Oxford: Blackwell Publishing Ltd.
Sah, W. (2011). Emotion expressions and knowledge of story structure: A study of Mandarin-speaking children’s narrative development. Taiwan Journal of Linguistics, 9(2), 67–110.
Sandström, K. (2006). When motion becomes emotion. A study of emotion metaphors derived from motion verbs. Linguistics in the Midnight Sun (Report No. 3). Retrieved from, https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1027700/FULLTEXT01.pdf
Sarıca, H. Ç., & Usluel, Y. K. (2016). The effect of digital storytelling on visual memory and writing skills. Computers and Education, 94, 298–309.
Schenkelberg, M. (2004). Metaphor and metonymy in the conception of emotion in different Cultures. GRIN Verlag. Retrieved September, 2018 from https://www.grin.com/en/e-book/26754/metaphor-and-metonymy-in-the-conception-of-emotion-in-different-cultures.
Shang, H. (2006). Content-based instruction in the EFL literature curriculum. The Internet TESL Journal, 7, 11–20.
Shao, K., Yu, W., & Ji, Z. (2013). The relationship between EFL students’ emotional intelligence and writing achievement. Innovation in Language Learning and Teaching, 7(2), 107–124.
Shaver, P. R., Murdaya, U., & Fraley, R. C. (2001). Structure of the Indonesian emotion lexicon. Asian Journal of Social Psychology, 4(3), 201–224.
Shazu, R. I. (2014). Use of literature in language teaching and learning a critical assessment. Journal of Education and Practice, 5(7), 29–35.
Shiriyan, Z., & Nejadansari, D. (2014). The effect of literature-based activities on emotional intelligence of Iranian EFL learners. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World (IJLLALW), 7(1), 1–14.
Singh, L., Lee, Q., & Goh, W. D. (2016). Processing dependencies of segmental and suprasegmental information: Effects of emotion, lexical tone, and consonant variation. Language, Cognition and Neuroscience, 31(8), 989–999.
Stern, W. (2017). Psychology of early childhood: Up to the sixth year of age. London: Routledge.
Tsai, J. L. (2013). The cultural shaping of emotion (and other feelings). In R. Biswas-Diener & E. Diener (Eds.), Noba textbook series: Psychology. Cambridge: Cambridge University Press.
Van, T. T. M. (2009). The relevance of literary analysis to teaching literature in the EFL classroom. English Teaching Forum, 3, 2–9.
Wierzbicka, A. (1999). Emotions across cultures: Diversity and universality. Cambridge: University Press.
Wierzbicka, A. (1994). Emotion, language, and cultural scripts. In S. Kitayama & H. R. Markus (Eds.), Emotion and Culture (pp. 133–196). Washington, DC: American Psychological Association.
Wierzbicka, A. (1995). Emotion and facial expression: A semantic perspective. Culture and Psychology, 1, 227–258.
Wierzbicka, A. (1997). Understanding cultures through their key words. New York: Oxford University Press.
Zupan, B., Neumann, D., Babbage, D. R., & Willer, B. (2015). Exploration of a new tool for assessing emotional inferencing after traumatic brain injury. Brain Injury, 29(7–8), 877–887.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Ethics declarations
Conflict of interest
On behalf of all authors, the corresponding author states that there is no conflict of interest.
Ethical Approval
All experiments conducted in studies involving individual beings is consistent with the institutional and/or national research committee’s ethical standards and with the Helsinki Declaration of 1964 and its corresponding revisions or equivalent ethical standards.
Informed Consent
All participants included in the study received informed consent.
Additional information
Publisher's Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Namaziandost, E., Razmi, M.H., Heidari, S. et al. A Contrastive Analysis of Emotional Terms in Bed-Night Stories Across Two Languages: Does it Affect Learners' Pragmatic Knowledge of Controlling Emotions? Seeking Implications to Teach English to EFL Learners. J Psycholinguist Res 50, 645–662 (2021). https://doi.org/10.1007/s10936-020-09739-y
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10936-020-09739-y