Abstract
The issue of moving vocabulary knowledge from receptive to productive mode is among the most important but less studied strands of second or foreign language learning. The present study served as an attempt to shed light on this issue by taking into account the trait of willingness to communicate as an indicator of learners’ capability in promoting their lexical knowledge from receptive to productive status. It, in fact, sought to examine the role of willingness to communicate, as a type of individual difference, in the receptive/productive vocabulary knowledge of learners. The hypothesis underlying the study is that WTC can be regarded as a good predictor for not only the degree of learners’ receptive and productive lexical knowledge size, but also as an indication of learners’ success in transition of their word knowledge from receptive to productive mode. To accomplish this, 104 Iranian EFL learners were chosen to act as the study participants. They were given three different instruments (one to identify their willingness to communicate degree, one for measuring receptive vocabulary knowledge, and one for calculating their productive knowledge). Having gathered and analyzed the intended data, the study showed that high and low willingness to communicate learners had almost the same receptive lexical knowledge. Furthermore, it was revealed that learners with high level of willingness to communicate had more productive vocabulary knowledge than those with low level of willingness to communicate. Lastly, the study implied that willingness to communicate might be taken as a predictor of learners’ transition of lexical knowledge from receptive to productive mode.
Similar content being viewed by others
References
Ary, D., Jacobs, L. C., & Razavieh, A. (2002). Introduction to research in education. Thomson Learning: Wadsworth.
Ausubel, D. P. (1963). The Psychology of meaningful verbal learning. New York: Grune and Stratton.
Brown, H. D. (2007). Principles of language learning and teaching (5th ed.). New York: Pearson Education Inc.
Cao, Y., & Philp, J. (2006). Interactional context and willingness to communicate: A comparison of behavior in whole class, group, and dyadic interaction. System, 36, 480–493.
Carroll, J. B. (1968). The psychology of language testing. In A. Davies (Ed.), Language testing symposium: A psycholinguistic perspective. London: Oxford University Press.
Caspi, T., & Lowie, W. (2014). The dynamics of L2 vocabulary development: A case study of receptive and productive knowledge (pp. 1–26). Belo Horizonte: RBLA.
Cetinkaya, B. Y. (2005). Turkish college students’ willingness to communicate in English as a foreign language. Unpublished doctoral dissertation. The Ohio State University, Ohio.
Chapelle, C. A. (1998). Construct definition and validity inquiry in SLA research. In L. F. Bachman & A. D. Cohen (Eds.), Interfaces between second language acquisition and language testing research (pp. 32–70). Cambridge: Cambridge University Press.
Chu, H. R. (2008). Shyness and EFL learning in Taiwan: A study of shy and non-shy college students’ use of strategies, foreign language anxiety, motivation and willingness to communicate. Unpublished doctoral dissertation. University of Texas, Austin.
Clark, E. (1993). The lexicon in acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
Corson, D. J. (1995). Using English words. Dordrecht: Kluwer.
Coxhead, A. (2000). A new academic wordlist. TESOL Quarterly, 34, 213–238.
Crow, J. (1986). Receptive vocabulary acquisition for reading comprehension. Modern Language Journal., 70(3), 242–250.
Dörnyei, Z. (2009). Individual differences: Interplay of learner characteristics and learning environment. Language Learning, 59, 230–248.
Fan, M. (2000). How big is the gap and how to narrow it? An investigation into the active and passive vocabulary knowledge of L2 learners. RELC Journal, 31(2), 105–119.
Hacking, J., & Tschirner, E. (2017). The contribution of vocabulary knowledge to reading proficiency: The case of college Russian. Foreign Language Annals, 50, 500–518.
Hagtvet, B. (1980). On the relation between language comprehension and language production in a social psychological perspective. Revue de phonetique Applique, 55–56, 289–301.
Harrington, M., & Carey, M. (2009). The on-line Yes/No test as a placement tool. System, 37(4), 614–626.
Henriksen, B. (1999). Three dimensions of vocabulary development. Studies in Second Language Acquisition, 21, 303–317.
Hulstijn, J. H. (2001). Intentional and incidental second language vocabulary learning: A reappraisal of elaboration, rehearsal and automaticity. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second language instruction (pp. 258–286). Cambridge: Cambridge University Press.
Khajavy, G. H., Ghonsooly, B., Fatemi, A. H., & Choi, C. (2016). Willingness to communicate in English: A microsystem model in the Iranian EFL classroom context. TESOL Quarterly, 50(1), 154–180.
Kim, S. J. (2004). Exploring willingness to communicate in English among Korean EFL students in Korea: Willingness to communicate as a predictor of success in second language acquisition. Unpublished doctoral dissertation. The Ohio State University, Ohio.
Knell, E., & Chi, Y. (2012). The roles of motivation, affective attitudes, and willingness to communicate among Chinese students in early English immersion programs. International Education, 41(2), 65–87.
Koizumi, R. (2005). Relationships between productive vocabulary knowledge and speaking performance of Japanese learners of English at the novice level. Retrieved 3rd October, 2013 from http://www.tulips.tsukuba.ac.jp/limedio/dlam.
Lambert, N. M., & McCombs, B. L. (Eds.). (1998). How students learn. Washington, DC: American Psychological Association.
Laufer, B. (1998). The development of passive and active vocabulary in a second language: Same or different? Applied Linguistics, 19, 255–271.
Laufer, B., Elder, C., Hill, K., & Congdon, P. (2004). Size and strength: Do we need both to measure vocabulary knowledge? Language Testing, 21(2), 202–226.
Laufer, B., & Goldstein, Z. (2004). Testing vocabulary knowledge: Size, strength, and computer adaptiveness. Language Learning, 54, 399–436.
Laufer, B., & Nation, P. (1995). Vocabulary size and use: Lexical richness in L2 written production. Applied Linguistics, 16(3), 307–322.
Laufer, B., & Paribakht, T. S. (1998). The relationship between passive and active vocabularies: Effects of language learning context. Language Learning, 48(3), 365–391.
Lee, S. H., & Muncie, J. (2006). From receptive to productive: Improving ESL learners’ use of vocabulary in a post reading composition task. TESOL Quarterly, 40, 295–320.
Lehmann, M. (2007). The lexical diversity of short texts: Exploring the productive-receptive continuum of lexical knowledge. In J. Horváth & M. Nikolov (Eds.), UPRT 2007: Empirical studies in English applied linguistics (pp. 293–305). Pécs: Lingua Franca Csoport.
Levy, G., & Razin, R. (2007). On the limits of communication in multidimensional Cheap talk: A comment. Econometrica, 75(3), 885–893.
Lu, Y. (2007). Willingness to communicate in intercultural interactions between Chinese and Americans. Unpublished master’s thesis. University of Wyoming.
MacIntyre, P. D., Clement, R., Dornyei, Z., & Noels, K. A. (1998). Conceptualizing willingness to communicate in a L2: A situational model of L2 confidence and affiliation. The modern Language Journal, 82, 545–562.
MacIntyre, P. D., & Doucette, J. (2009). Willingness to communicate and action control. System, 38, 161–171.
Mayer, R. E. (1992). Thinking, problem solving, cognition (2nd ed.). New York: Freeman.
McCroskey, J. C. (1992). Reliability and validity of the willingness to communicate scale. Communication Quarterly, 40, 16–25.
McCroskey, J. C., & Richmond, V. P. (1987). Willingness to communicate. In J. C. McCroskey & J. A. Daly (Eds.), Personality and interpersonal communication (pp. 119–131). Newbury Park, CA: Sage.
Meara, P. (1990). A note on passive vocabulary. Second Language Research, 6, 150–154.
Meara, P. (1996). The dimensions of lexical competence. In G. Brown, K. Malmkjaer, & J. Williams (Eds.), Performance and competence in second language acquisition (pp. 35–53). Cambridge: Cambridge University Press.
Meara, P. (1997). Towards a new approach to modeling vocabulary acquisition. In N. Schmitt & M. Mc Carthy (Eds.), Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy (pp. 109–121). Cambridge: Cambridge University Press.
Melka, F. (1997). Receptive versus productive aspects of vocabulary. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary: Description, acquisition, and pedagogy (pp. 84–102). New York: Cambridge University Press.
Melka Teichroew, F. J. (1982). Receptive vs. productive vocabulary: A survey. Interlanguage Studies Bulletin, 6, 5–33.
Milton, J. (2009). Measuring second language vocabulary acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
Min, H. (2008). EFL Vocabulary acquisition and retention: Reading plus vocabulary enhancement activities and narrow reading. Language Learning, 58(1), 73–115.
Mondria, J. A., & Wiersma, B. (2004). Receptive, productive, and receptive + productive L2 vocabulary learning: What difference does it make? In Paul Bogaards & Batia Laufer (Eds.), Vocabulary in a second Language: Selection, acquisition, and testing (pp. 79–100). Philadelphia, PA: John Benjamins.
Morris, L., & Cobb, T. (2003). Vocabulary profiles as predictors of the academic performance of Teaching English as a Foreign Language trainees. System, 32, 75–87.
Nation, P. (1990). Teaching and learning vocabulary. New York: Heinle & Heinle.
Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press.
Nation, I. S. P., & Ming-Tzu, K. W. (1999). Graded readers and vocabulary. Reading in a Foreign Language, 12, 355–380.
Norton, B., & Toohey, K. (2001). Changing Perspectives on Good Language Learners. TESOL Quarterly, 35(2), 307–322.
Okamoto, M. (2007). Lexical attrition in Japanese university students: A case study. JACET Journal, 44, 71–84.
Paradis, M. (2009). Declarative and procedural determinants of second languages. Amsterdam: John Benjamins.
Paribakht, T. S., & Wesche, M. (1997). Vocabulary enhancement activities and reading for meaning in second language vocabulary acquisition. In J. Coady & T. Huckin (Eds.), Second language vocabulary acquisition: A rationale for pedagogy (pp. 174–200). Cambridge: Cambridge University Press.
Peker, H., Regalla, M., & Cox, T. D. (2018). Teaching and learning vocabulary in context: Examining engagement in three prekindergarten French classrooms. Foreign Language Annals, 51(2), 472–483.
Peng, J., & Woodrow, L. (2010). Willingness to communicate in English: A model in the Chinese EFL classroom context. Language Learning, 60, 834–876. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2010.00576.x.
Pignot-Shahov, V. (2012). Measuring L2 receptive and productive Vocabulary knowledge. Language Studies Working Papers, 4, 37–45.
Read, J. (2000). Assessing vocabulary. Cambridge: Cambridge University Press.
Richards, J. C. (1976). The role of vocabulary teaching. TESOL Quarterly, 10, 77–89.
Roehr, K. (2008). Linguistic and metalinguistic categories in second language learning. Cognitive Linguistics, 19, 67–106.
Rubin, J., & Thompson, I. (1982). How to be a more successful language learner. Boston: Heinle & Heinle.
Ryle, G. (1949). The concept of mind. Harmondsworth: Penguin Books.
Savignon, S. J. (2005). Communicative language teaching: Strategies, and goals. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 561–653). Mahwa, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Schmidt, R. (2001). Attention. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second language instruction (pp. 3–32). Cambridge: Cambridge University Press.
Schmitt, N. (2010). Researching vocabulary. A vocabulary research manual. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Schmitt, N., & Meara, P. (1997). Researching vocabulary through a word knowledge framework: Word associations and verbal suffixes. Studies in Second Language Acquisition, 20(1), 17–36.
Schmitt, N., Schmitt, D., & Clapham, C. (2001). Developing and exploring the behavior of two new versions of the vocabulary levels test. Language Testing, 18(1), 55–88.
Schwab, J., & Lew-Williams, C. (2016). Repetition across successive sentences facilitates young children’s word learning. Developmental Psychology, 52, 879–886.
Skehan, P. (1998). A cognitive approach to language learning. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Spoelman, M., & Verspoor, M. (2010). Dynamic patterns in the development of accuracy and complexity: A longitudinal case study on the acquisition of Finnish. Applied Linguistics, 31(4), 532–553.
Springer, S. (2004). Making the jump: From receptive to productive vocabulary control. EDSL Journal, 2, 1–15.
Strevens, P. (1992). English as an international language. In B. B. Kachru (Ed.), The other tongue: English across cultures (pp. 27–47). Urbana: University of Illinois Press.
Suksawas, W. (2011). A sociocultural study of EFL learners’ willingness to communicate. Ph.D. dissertation. University of Wollongonk, Thailand.
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 235–253). Rowley, MA: Newbury House.
Swain, M. (2000). The output hypothesis and beyond: Mediating acquisition through collaborative dialogue. In J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural theory and second language learning (pp. 97–114). Oxford: Oxford University Press.
Swain, M., & Lapkin, S. (2002). Talking it through: Two French immersion learners’ response to reformulation. International Journal of Educational Research, 37, 285–304.
Syed, H., & Kuzborska, I. (2018). Dynamics of factors underlying willingness to communicate in a second language. The Language Learning Journal. https://doi.org/10.1080/09571736.2018.1435709.
Truscott, J. (1998). Noticing in second language acquisition. Second Language Research, 14(2), 103–135.
Vongsila, V., & Reinders, H. (2016). Making Asian learners talk: Encouraging willingness to communicate. RELC Journal, 47(3), 331–347.
Waner, K. K., & Winter, J. K. (1993). The multidimensional communication process: A communication paradigm for the 21st century. ERIC Journal, 4, 1–16.
Waring, R. (1997a). A study of receptive and productive learning from word cards. Studies in Foreign Languages and Literature, 21, 94–114.
Waring, R. (1997b). A comparison of the receptive and productive vocabulary sizes of some second language learners (pp. 53–68). Immaculata: Notre Dame Seishin University.
Waring, R., & Takaki, M. (2003). At what rate do learners learn and retain new vocabulary from reading a graded reader? Reading in a Foreign Language, 15(2), 130–163.
Wattanakul, A. (2001). Learning in Thai context. KMUTT, 22(3), 23–51.
Weaver, S. (2007). Willingness to communicate in EFL environments. Issues in Language Teaching and Learning, 2, 23–32.
Webb, S. (2005). Receptive and productive vocabulary learning: The effects of reading and writing on word knowledge. Studies in Second Language Acquisition, 27(1), 33–52.
Webb, S. (2008). Receptive and productive vocabulary sizes of L2 learners. Studies in Second Language Acquisition, 30(1), 79–95.
Wei, Y. (1999). Teaching collocations for productive vocabulary development. Paper presented at the Annual Meeting of the Teachers of English to Speakers of Other Languages, New York.
Yamamoto, Y. (2011). Bridging the gap between receptive and productive vocabulary size through extensive reading. Reading Matrix, 11(3), 226–242.
Yashima, T. (2002). Willingness to communicate in a second language: The Japanese EFL context. Modern Language Journal, 86, 55–66. https://doi.org/10.1111/1540-4781.
Yu, M. (2009). Willingness to communicate of foreign language learners in a Chinese setting. Unpublished doctoral dissertation. Florida State University, Florida.
Yu, G. (2010). Lexical diversity in writing and speaking task performances. Applied Linguistics, 31(2), 236–259.
Zhong, H. (2012). Multidimensional vocabulary knowledge: Development from receptive to productive use. In D. Hirsh (Ed.), Current perspectives in second language research (pp. 23–56). Switzerland: Peter Lang AG, International Academic Publishers.
Zhong, H., & Hirsh, D. (2009). Vocabulary growth in an English as a foreign language context. University of Sydney Papers in TESOL, 4, 85–113.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Ethics declarations
Conflict of interest
The author states that there is no conflict of interest.
Additional information
Publisher’s Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Heidari, K. Willingness to Communicate: A Predictor of Pushing Vocabulary Knowledge from Receptive to Productive. J Psycholinguist Res 48, 903–920 (2019). https://doi.org/10.1007/s10936-019-09639-w
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10936-019-09639-w