Abstract
With the increased globalization of psychology and related fields, having reliable and valid measures that can be used in a number of languages and cultures is critical. Few guidelines or standards have been established in psychology for the translation and cultural adaptation of instruments. Usually little is reported in research publications about the translation and adaptation process thus making it difficult for journal readers and reviewers to adequately evaluate the equivalency and quality of an instrument. In this study, issues related to the translation and adaptation of assessment instruments for use in other cultures and/or languages are addressed. Existing literature on translation is reviewed and examples from the clinical child and family psychology field are given to illustrate relevant issues. Suggestions are made for avoiding common translation errors.
Similar content being viewed by others
References
Achenbach, T. M. (1991). Manual for the Child Behavior Checklist. 4-18 and 1991 profile. Burlington: University of Vermont, Department of Psychiatry.
Anderson, R. T., Aaronson, N. K., Bullinger, M., & McBee, W. L. (1996). A review of the progress towards developing health-related quality-of-life instruments for international clinical studies and outcome research. PharmacoEconomics, 10, 336–355.
Arrindell, W. A., & Ettema, J. H. M. (1986). SCL 90: Handleiding bij een multidimensionaele psychopathologie-indicator. [SCL-90: Manual for a multidimensional indicator of psychopathology]. Lisse, The Netherlands: Swets & Zeitlinger.
Barreto, S., & McManus, M. (1997). Casting the net for “depression” among ethnic minority children from the high-risk urban communities. Clinical Psychology Review, 17, 823–845.
Bentler, P. M. (1992). EQS Structural equation program manual. Los Angeles: BMPD Statistical Software.
Bornstein, M. H., Haynes, O. M., Azuma, H., Galperín, C.,/Maital, S., Ogino, M., et al. (1998). A cross-national study of self-evaluations and attributions in parenting: Argentina, Belgium, France, Israel, Italy, Japan, and the United States. Developmental Psychology, 34, 662–676.
Brislin, R. W., Lonner, W. J., & Thorndike, R. M. (1973). Cross-cultural research methods. New York: Wiley.
Canino, G., & Bravo, M. (1999). The translation and adaptation of diagnostic instruments for cross-cultural use. In D. Shaffer, C. P. Lucas, & J. E. Richters (Eds.), Diagnostic assessment in child and adolescent psychopathology (pp. 285–298). New York: Guilford Press.
Derksen, J. J. L., de Mey, H. R. A., Sloore, H., & Hellenbosch, G. (1993). MMPI-2 Handleiding bij afname, scoring, en interpretatie. [MMPI-2: Manual for administration, scoring and interpretation]. Nijmegen, the Netherlands: Pen Tests Publisher.
Derogatis, L. R. (1977). SCL-90. Administration, scoring and procedures manual-I for the R(evised) version and other instruments of the psychopathology rating scales series. Baltimore: Clinical Psychometrics Research Unit, John Hopkins University School of Medicine.
Erkut, S., Alarcon, O., Garcia Coll, C., Tropp, L. R., & Garcia,/H. A. V. (1999). The dual-focus approach to creating bilingual measures. Journal of Cross-Cultural Psychology, 30, 206–218.
Garcia Coll, C., Akerman, A., & Cicchetti, D. (2000). Cultural influences on developmental processes and outcomes: Implications for the study of development and psychopathology. Developmental Psychopathology, 12, 333–356.
Geisinger, K. F. (1994). Cross-cultural normative assessment: Translation and adaptation issues influencing the normative interpretation of assessment instruments. Psychological Assessment, 6, 304–312.
Guillemin, F., Bombardier, C., & Beaton, D. (1993). Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: Literature review and proposed guidelines. Journal of Clinical Epidemiology, 46, 1417–1432.
Hambleton, R. (2001). The next generation of the ITC Test translation and adaptation guidelines. European Journal of Psychological Assessment, 17, 164–172.
Hambleton, R. K., & Patsula, L. (1999). Increasing the validity of adapted tests: Myths to be avoided and guidelines for improving test adaptation practices. Journal of Applied Testing Technology, 1, 1–30.
Harter, S. (1982). The Perceived Competence Scale for Children. Child Development, 53, 87–97.
Harter, S. (1988). Manual for the Self-Perception Profile for Adolescents. Denver, CO: University of Denver.
Herdman, M., Fox-Rushby, J., & Badia, X. (1997). ‘Equivalence’ and the translation and adaptation of health-related quality of life questionnaires. Quality of Life Research, 6, 237–247.
Heubeck, B. G. (2000). Cross-cultural generalizability of CBCL syndromes across three continents: From the USA and Holland to Australia. Journal of Abnormal Child Psychology, 28, 439–450.
Jeanrie, C., & Bertand, R. (1999). Translating Tests with the International Test Commission’s Guidelines: Keeping validity in mind. European Journal of Psychological Assessment, 15, 277–283.
Jöreskog, K. G., & Sörbom, D. (1993). LISREL 8. Chicago: Scientific Software International.
Kovacs, M. (1992). Children’s Depression Inventory (CDI) manual. New York: Multi-Health Systems.
March, J. S., Parker, J. D., Sullivan, K., Stallings, P., & Conners, K. (1997). The Multidimensional Anxiety Scale for Children (MASC): Factor Structure, Reliability and Validity. Journal of the American Academy of Child Psychiatry, 36, 554–565.
Muris, P., Schmidt, H., Merckelbach, H., & Schouten, E. (2001). Anxiety sensitivity in adolescents: factor structure and relationships to trait anxiety and symptoms of anxiety disorders and depression. Behaviour Research and Therapy, 39, 89–100.
Nunnally, J. C., & Bernstein, I. H. (1994). Psychometric theory (3rd ed.). New York: McGraw-Hill.
Ollendick, T. H. (1983). Reliability and validity of the Revised Fear Survey Schedule for Children (FSSC-R). Behaviour Research and Therapy, 21, 685–692.
Ollendick, T. H., King, N. J., & Frary, R. B. (1989). Fears in children and adolescents: Reliability and generalizability across gender, age, and nationality. Behaviour Research and Therapy, 27, 19–26.
Ollendick, T. H., Yule, W., & Ollier, K. (1991). Fears in British children and their relations to manifest anxiety and depression. Journal of Child Psychology and Psychiatry, 32, 321–331.
Parke, R. (2000). Beyond white and middle class: Cultural variations in families- assessments, processes, and policies. Journal of Family Psychology, 14, 331–333.
Perneger, T. V., Leplege, A., & Etter, J. F. (1999). Cross-cultural adaptation of a psychometric instrument: Two methods compared. Journal of Clinical Epidemiology, 52, 1037–1046.
Perris, C. Jacobsson, L., Lindstrom, H., von Knorring, L., &/Perris, H. (1980). Development of a new inventory for assessing memories of parental rearing behavior. Acta Psychiatrica Scandinavica, 61, 265–274.
Rogler, L. H. (1999). Methodological sources of cultural insensitivity in mental health research. American Psychologist, 54, 424–433.
Ronan, K., Kendall, P. C., & Rowe, M. (1994). Negative affectivity in children: Development and validation of a self-statement questionnaire. Cognitive Therapy and Research, 18, 509–528.
Rubin, K. H. (1998). Social and emotional development from a cultural perspective. Developmental Psychology, 34, 611–615.
Saarni, C. (1998). Issues of cultural meaningfulness in emotional development. Developmental Psychology, 34, 647–652.
Schneider, B. H. (1998). Cross-cultural comparison as doorkeeper in research on the social and emotional adjustment of children and adolescents. Developmental Psychology, 34, 793–797.
Siebelink, B., & Treffers, P. D. A. (2001). Dutch version of the Anxiety Interview Schedule for children for DSM-IV, child and parent versions by W. K. Silverman & A. M. Albano. Lisse, the Netherlands: Swets & Zeitlinger.
Silverman, W., & Albano, A. M. (1996). The Anxiety Interview Schedule for children for DSM-IV, child and parent versions. San Antonio, TX: Psychological Corporation.
Silverman, W. K., Fleisig, W., Rabian, B., & Peterson, R. A. (2001). Childhood anxiety sensitivity index. Journal of Clinical Child Psychology, 20, 162–168.
Sprangers, M. A. G., Cull, A., Bjordal, K., Groenvold, M., & Aaronson, N. K. (1993). The European Organization for Research and Treatment of Cancer approach to quality of life assessment: Guidelines for developing questionnaire modules. Quality of Life Research, 2, 287–295.
Sudman, S., & Bradburn, N. M. (1982). Asking questions. San Francisco, CA: Jossey-Bass.
Treffers, P. D. A., Goedhart, A. W., Veerman, J. W., van den Bergh, B. R. H., Ackaert, L., & de Rycke, L. (2002). Competentiebelevingsschaal voor adolescenten (CBSA) [Dutch adaptation of the Self-Perception Profile for Adolescents]. Lisse, the Netherlands: Swets & Zeitlinger.
Van de Vijver, F., & Tanzer, N. K. (1997). Bias and equivalence in cross-cultural assessment: An overview. European Review of Applied Psychology, 47, 263–279.
Van de Vijver, F. J. R., & Poortinga, Y. H. (1997). Towards an integrated analysis of bias in cross-cultural assessment. European Journal of Psychological Assessessment, 13, 29–/37.
Veerman, J. W., Straathof, M. A. E., Treffers, P. D. A., Van den Bergh, B. R. H., & ten Brink, L. T. (1997). Competentiebelevingsschaal voor kinderen (CBSK) [Dutch adaptation of the Perceived Competence Scale for Children]. Lisse, the/Netherlands: Swets & Zeitlinger.
Wang, Y., & Ollendick, T. H. (2001). A cross-cultural and developmental analysis of self-esteem in Chinese and western children. Clinical Child and Family Psychology Review, 4, 253–271.
Weisz, J. R., Suwanlert, S., Chaiyasit, W., Weiss, B., Achenbach,/T. M., & Walter, B. A. (1987). Epidemiology of behavioral and emotional problems among Thai and American/children: parent reports for ages 6–11. Journal of the American Academy of Child Psychiatry, 26, 890–898.
Werner, O., & Campbell, D. T. (1970). Translating, working through interpreters, and the problem of decentering. In/R. Naroll & R. Cohen (Eds.), A handbook of method in cultural anthropology (pp. 398–420). New York: American Museum of Natural History.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
van Widenfelt, B.M., Treffers, P.D.A., de Beurs, E. et al. Translation and Cross-Cultural Adaptation of Assessment Instruments Used in Psychological Research With Children and Families. Clin Child Fam Psychol Rev 8, 135–147 (2005). https://doi.org/10.1007/s10567-005-4752-1
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10567-005-4752-1