Abstract
Disease-specific quality of life (QOL) measures have enhanced the capacity of outcome measures to evaluate subtle changes and differences between groups. As many of the QOL measures have been developed in English, they require translation to ensure their usefulness in a multi-cultural and/or international society. Published guidelines provide formal methods to achieve cross-culturally comparable versions of a QOL tool. The aim of this study was to adapt the head and neck specific module of the European Organization for Research and Treatment of Cancer Quality of Life Questionnaire (EORTC QLQ-H&N 35 questionnaire) into Moroccan Arabic and to determine its psychometric properties. After translation, back translation and pretesting of the pre-final version, the translated version was submitted to a committee of professionals composed by otolaryngologists and epidemiologists. The psychometric properties were tested in patients with ENT cancer. Internal consistency was tested using Cronbach’s alpha and the test–retest reliability using interclass correlation coefficients. Construct validity was assessed by examining item convergent and divergent validity. It was also tested using Spearman’s correlation between QLQ-H&N 35 scales and EQ-5D. The study was conducted in 120 patients. The Moroccan version was internally reliable, Cronbach’s α ranged from 0.71 for “trouble with social contact” to 0.94 for “senses impairment”, indicating good internal consistency. Test–retest reliability was assessed using the intra-class correlation coefficient, which ranged from 0.64 for “speech trouble” to 0.89 for “physical activities”. The instrument demonstrated a good construct and concomitant validity. We have developed a semantically equivalent translation with cultural adaptation of EORTC QLQ-H&N 35 questionnaire. The assessment of its measurement properties showed that it is quite reliable and a valid measure of the effect of cancer on the quality of life in Moroccan patients.
Similar content being viewed by others
References
World health organisation (1993) Study protocol for the World Health Organisation project to develop a quality of life assessment instrument (WHOQOL). Qual Life Res 2:153–159
Calman KC (1984) Quality of life in cancer patients—an hypothesis. J Med Ethics 10:124–127
Schipper H, Clinch J, Powell V (1990) Definitions and conceptuals issues. In: Spilker B (ed) Quality of life assessments in clinical trials. Raven Press, New York, pp 11–24
Shumakher SA, Anderson RT, Czajkowski SM (1990) Psychological tests and scales. In: Spilker B (ed) Quality of life assessments in clinical trials. RavenPress, New York, pp 95–113
Cella DF, Cherin EA (1988) Quality of life during and after cancer treatment. Compre Ther 14:69–75
Brousse C, Boisaubert B (2007) La qualité de vie et ses mesures. La Revue de médecine interne 28:458–462
Kazi R, De Cordova J, Kanagalingam J, Venkitaraman R, Nutting CM, Clarke P et al (2007) Quality of life following total laryngectomy: assessment using the UW-QOL scale. ORL J Otorhinolaryngol Relat Spec 69:100–106
Morton RP, Izzard ME (2003) Quality-of-life outcomes in head and neck cancer patients. World J Surg 27:884–889
Spitzer WO, Dobson JA, Hall J et al (1981) Measuring the quality of life of cancer patients. J Chron Dis 34:585–597
Bergner M, Bobbitt RA, Kressel S (1976) The sickness impact profile: conceptual formulation and methodology for the development of health status measure. Int J Health Serv 6:393–415
Ware JE, Sherbourne CD (1992) A 36-items short-form health survey (SF-36): conceptual framework and item selection. Med Care 30:473–483
MacEwen J (1987) The Nottingham Health profile. In: Walker SR, Rosen RM (eds) Quality of life assessment and application Lancaster. MTP Press, Cambridge
Williams A (1990) EuroQol—a new facility for the measurement of health-related quality of life. The EuroQol Group. Health Policy 16(3):199–208
Aaronson NK, Ahmedzai S, Bergman B (1993) The European Organisation for Research and Treatment of Cancer QLQ-C30: a quality of life instrument for use in international clinical trials in oncology. J Nat Cancer inst 85:364–376
Nejjari et al (2014) Translation and validation of European Organization for Research and Treatment of Cancer Quality of Life Questionnaire-C30 into Moroccan version for cancer patients in Morocco. BMC Res Notes 7:228
Guillemin F, Bombardier C, Beaton D (1993) Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol 46(12):1417–1432
Lohr KN, Aaronson NK, Alomso J et al (1996) Evaluating quality-of-life and health-status instrument: development of scientific review criteria. Clin Ther 18:979–992
Herdman M, Fox-Rushby J, Badia X (1998) A model of equivalence in the cultural adptation of HRQL instruments: the universalist approach. Qual Life Res 7:323–335
Beaton D, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB (2000) Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine 25(24):3186–3191
Dewolf L, Koller M, Velikova G, Johnson C, Scott N, Bottomley A (2009) EORTC Quality Of Life Group translation procedure, 3rd edn. March 2009. Copyright EORTC, Brussels, 1998, 2002, 2009. D/2009/6136/001. ISBN 978-2-930064-38-3
Streiner DL, Norman GR (2003) Health measurment scales. A practical guide to their development and use, 3rd edn. Oxford University Press, Oxford
Khoudri I, Abidi K, Madani N, Zekraoui A, Zeggwagh AA, Aboukal R (2008) Adaptation trans-culurelle et validation de la version arabe pour le Maroc de l’EuroQol-5 Dimensions (EQ-5D) en réanimation. 36e congrès de la SRLF. Paris 2008
Fayers PM, Aaronson NK, Bjordal K, Groenvold M, Curran D (2001) Bottomley A, on behalf of the EORTC Quality of Life Group: The EORTC QLQ-C30 Scoring Manual 3rd edn. European Organization for Research and Treatment of Cancer, Brussels
Cronbach LJ (1951) Coefficient alpha and the internal structure of tests. Psychometrika 16:297–334
Sobin LH, Wittekind C (2002) UICC (Union for International Cancer Control). TNM Classification of Malignant Tumors, 6th edn. Wiley-Liss, New York, pp 36–42
Aaronson NK, Ahmedzai S, Bergman B (1993) The European Organisation for Research and treatment of Cancer QLQ-C30: a quality of life instrument for use in international clinical trials in oncology. J Nat Cancer inst 85:364–376
Hoopman R, Muller MJ, Terwee CB, Aaronson NK (2006) Translation and validation of the EORTC QLQ-C30 for use among Turkish and Moroccan ethnic minority cancer patients in the Netherlands. Eur J Cancer 42:1839–1847
Guyatt GH, Feeny DH, Patrick DL (1993) Measurment health-related quality of life. Ann Intern Med 118:622–629
Bjordal K, de Graeff A, Fayers PM et al (2000) A 12 country field study of the EORTC QLQ-C30 (version3.0) and the head and neck cancer specific module (EORTC QLQ-H&N35) in head and neck patients. Eur J Cancer 36:1796–1807
Gabor T, Toshihiro S, Yasukazu M et al (2005) A pilot study of the translation, cultural adaptation and validation of the EORTC head and neck cancer quality of life questionnaire module for use in Japan. Auris Nasus Larynx 32:175–183
Acknowledgments
We thank “Research committee of the Faculty of Medecine of Fez—University Sidi Mohammed Ben Abdellah” for its support. We thank EORTC research committee for their substantial help in the translation and validation process of the QLQ-H&N 35 Questionnaire.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Ethics declarations
Conflict of interest
The authors declare that they have no conflict of interest.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Ouattassi, N., Benmansour, N., ElFakir, S. et al. Translation and validation of EORTC QLQ-H&N 35 into Moroccan Arabic for ENT head and neck cancer patients in Morocco. Eur Arch Otorhinolaryngol 273, 2727–2734 (2016). https://doi.org/10.1007/s00405-015-3808-1
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s00405-015-3808-1