Summary
Methods used to test for virus infection in potato samples from South America are described and the incidence of infection in the samples is recorded. Samples were classified according to provenance, ploidy, altitude of collection, and as weed or cultivated forms to investigate the influence of these factors. The advantages of maintenance of potato collections as seed lines are discussed with special reference to prevention of spread of introduced viruses.
Zusammenfassung
Die bei der Untersuchung auf Virusbefall bei Kartoffelmustern aus Südamerika angewendeten Methoden werden beschrieben. Es wird über den Umfang der Infektion durch die Kartoffelviren X(PVX), S(PVS) und Y(PVY) und den nekrotischen Tabakrippenbräune-Stamm von Virus Y(TVN) in 784 Mustern berichtet, ebenso über das Auftreten von Blattroll in 241 Mustern (Tabelle 1). Um den Einfluss verschiedener Faktoren zu untersuchen, wurden die Muster eingeteilt nach Herkunft (Tabelle 1), Ploidiestufe (Tabelle 2), Höhenlage der Herkunftsorte (Tabelle 3) oder nach dem Gesichtspunkt, ob es sich um wilde beziehungsweise unkrautartige oder kultivierte Formen handelte (Tabelle 4). Die Vorteile der Aufrechterhaltung von Kartoffelsammlungen als Samen-Familien werden besprochen, besonders in bezug auf die Verhütung der Ausbreitung von eingeschleppten Viren.
Résumé
L’auteur décrit les méthodes utilisées pour détecter les infections virologiques dans les échantillons de pommes de terre en provenance de l’Amérique du Sud et rapporte l’importance de l’infection par les virus X (PVX), S (PVS), Y (PVY) et par la souche du virus Y causant la nécrose nervienne du tabac (TVN), dans 784 échantillons, et en même temps l’importance de l’infection par le virus de l’enroulement dans 241 échantillons (Tableau 1).
Pour déterminer l’influence de ces facteurs, les échantillons ont été classés suivant la provenance (Tableau 1), l’état ploïdique (Tableau 2), l’altitude du prélèvement (Tableau 3), et le fait qu’il s’agit de formes cultivées ou sauvages et adventices (Tableau 4). L’auteur discute de l’opportunité de conserver les collections de pommes de terre sous forme de lignées en semences dans le but particulier d’empêcher l’extension des virus introduits.
Similar content being viewed by others
References
Cockerham, G. (1955): Strains of potato virusX. Proc. Second Conf. Potato Virus Dis., Lisse-Wageningen 1954. 89–92.
Cockerham, G., andT. M. W. Davidson (1963): Note on an unusual strain of potato virus X.Scot. Plant Breed. Sta. Rec. 1963. 26–29.
Cockerham, G., T. M. W. Davidson andA. W. MacArthur (1963): Report on the virus content and the reactions to viruses X, S and Y of tuber, bearing Solanums collected by the Birmingham University Expedition to Mexico and Central America, 1958.Scot. Plant Breed. Sta. Rec. 1963. 30–34.
Hollings, M. (1956):Chenopodium amaranticolor as a test plant for plant viruses.Plant Pathology.5, 57–60.
John Innes Institute (1961a):Ann. Rep. Innes Inst. 1960.51, 26–27.
John Innes Institute (1961b):Ann. Rep. Innes Inst. 1960.51, 26.
John Innes Institute (1964):Ann. Rep. Innes Inst. 1963.54, 37–38.
Kassanis, B. (1960): Personal communication.
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
About this article
Cite this article
McKee, R.K. Virus infection in South American potatoes. Europ. Potato J. 7, 145–151 (1964). https://doi.org/10.1007/BF02368151
Received:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/BF02368151