Skip to main content
Log in

Introduction to Dharmakīrti's theory of inference as presented in Pramā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) avārttika Svopajñav \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t}\) tti 1–10

  • Published:
Journal of Indian Philosophy Aims and scope Submit manuscript

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Works cited

Sanskrit editions of PV and PVSV

  • Dvārikadāsa Śāstri, Svāmī: 1968, ed. Ācārya-Śrī-Dharmakīrtti-viracitā Dharmakīrtti-nibandhavali \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{h}\) (1): Pramā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) avārttikam Ācārya-v \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r}\) tti-yuttam(Varanasi: Bauddha-bharati.)

    Google Scholar 

  • Gnoli, Raniero: 1960, ed. The Pramā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) avārttikam of Dharmakīrti: the First Chapter with the Autocommentary. Serie Orientale Roma 23. (Rome: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente.)

    Google Scholar 

  • Malvaniya, Dalsukh Bhai: 1959, ed. Ācārya Dharmakīrti k \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r}\) ta Svārthānumāna-Pariccheda. Hindū Viśvavidyālaya Nepāla Rājya Samsk\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r}\)ta Granthamālā 2. (Varanasi: Hindu Vishvavidyalaya Sanskrit Publications Board.)

    Google Scholar 

  • Miyasaki Yūsho: 1971, ed. Pramāvārttika-kārikā (Sanskrit and Tibetan), Acta Indologica (Indo kōten-kenkyū) 2: 1–206.

  • Samk\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r}\)tyāyana, Rāhula: 1943, ded. Ācārya-Dharmakīrteh Pramā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) avārttikam (svārthānu-māna-paricchedah) Svopajñav \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r}\) ttyā ca sahitam. (Allahabad, India: Kitab Mahal.)

Editions of Tibetan Translations of Sanskrit Works

  • Sde dge edition of Dharmakīrti's Pramā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) avārttika-kārikā, translated into Tibetan by Subhutiśrīsānti and Dge ba'i bio gros as Tshad ma rnam 'grel gyi tshig le'ur byas pa.

  • Sde dge edition of Dharmakīrti's Hetubindu-nāma-prakara \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) a, translated into Tibetan by Prajñāvarman and Dpal brtsegs rak\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\)ita Gtan tshigs kyi thigs pa shes bya ba'i rab tu byed pa.

  • Sde dge edition of Dharmakīrti's Pramā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) avārttika prathamapariccheda-vrtti, translated into Tibetan by an unnamed translator as Tshad ma rnam 'grel gyi 'grel pa.

  • Peking edition of Dharmakīrti's Pramānavārttika-kārikā. [Counterpart of D4210] Reprinted in The Peking Edition of the Tibetan Tripitaka kept at Otani University, Kyoto. Edited by Daisetz T. Suzuki. Vol. 130. (Tokyo and Kyoto: Tibetan Tripitaka Research Institute).

  • Peking edition of Dharmakīrti's Pramā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) avārttika prathamapariccheda-v \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{r}\) tti [Counterpart of D4216] Peking Edition at Otani University, Vol. 130.

Other Works cited

  • Chattopadhyaya, Debiprasad: 1981, Tāranātha's History of Buddhism in India. Translated from the Tibetan by Lama Chimpa and Alaka Chattopadhyaya. (Atlantic Highlands, NJ.: Humanities Press.)

    Google Scholar 

  • Gillon, B. S. and R. P. Hayes: 1982, ‘The Role of the Particle Eva in (Logical) Quantification in Sanskrit’, Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens 26: 195- 203.

    Google Scholar 

  • Hattori Masaaki: 1968, tr. Dignāga, On Perception: Being the Pratyak \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) apariccheda of Dignāga's Pramā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) asamuccaya from the Sanskrit fragments and the Tibetan versions. Harvard Oriental Series, ed. by Daniel H. H. Ingalls. Vol. 47. (Cambridge, Mass.: Harvard University Press.)

    Google Scholar 

  • Hayes, Richard P.: 1986, ‘An Interpretation of Anyāpoha in Di\(\dot n\)nāga's General Theory of Inference’, Buddhist Logic and Epistemology. Ed. by B. K. Matilal and R. D. Evans. (Dordrecht and Boston: Reidel Publishing Company.) Pp. 31–57.

    Google Scholar 

  • Hayes, Richard P.: 1988, Dignāga on the Interpretation of Signs. (Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.)

  • Kajiyama Yuichi: 1973, ‘Three Kinds of Affirmation and Two Kinds of Negation in Buddhist Philosophy’, Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens 17: 161–175.

    Google Scholar 

  • Katsura Shoryu: 1986a, ‘On Trairūpya Formulae’, Buddhism and its Relation to Other Religions: Essays in Honour of Dr. Shozen Kumoi On His Seventieth Birthday. Pp. 161–172.

  • Katsura Shoryu: 1986b, Indo ronrigaku ni okent henjū-gainen no seisei to hatten: Charakasanhitā kara Darumakīruti made. [The Origin and Development of the Concept of Vyāpti in Indian Logic: from the Carakasa \(\dot m\) hitā up to Dharmakīrti.] (In Japanese with English abstract pp. 120–122) Hiroshima Daigaku Bungaku-bu Kiyō, 45. Special edition 1. (Hiroshima: Hiroshima Daigaku Bungaku-bu.)

    Google Scholar 

  • Katsura Shoryu: 1986c, ‘Svabhāvapratibandha Revisited’, Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū, The Journal of Indian and Buddhist Studies.

  • Malvaniya, Dalsukh Bhai: 1955, ed. Pa \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d}\) ita Durveka Miśra's Dharmottarapradīpa: Being a Subcommentary on Dharmottara's Nyāyabindu \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t}\) ikā, a Commentary on Dharmakīrti's Nyāyabindu. Tibetan Sanskrit Works Series, 2. Patna: Kashiprasad Jayaswal Research Institute, 1971 [rev. 2nd ed.]

    Google Scholar 

  • Matsumoto Shiro: 1981, ‘Svabhāvapratibandha’. Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū, The Journal of Indian and Buddhist Studies 30, 498-494 (10–14).

    Google Scholar 

  • Musalgaonkar, Gajānana Śāstrī: 1979, ed. Śrīmaj-Jaimini-muni-pra \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) ita \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m}\) Mīmā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{m}\) sa-darśanam tatra śrī-Kumarilabha \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t} \underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t}\) a-viracitam Mīmā \(\dot m\) sā-śloka-vārttikam tac ca Śābarabhā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\) ye \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) a Nyāyaratnākara-vyākhyayā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t}\) ippa \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) ā ca sa \(\dot m\) valitam. Vol. 1. (Varanasi: Bhāratīya Vidyā Prakāśan.)

    Google Scholar 

  • Potter, Karl H.: 1981, ed. Encyclopedia of Indian Philosophies: Advaita Vedānta up to Śa \(\dot n\) tikara and His Pupils. (Delhi: Motilal Banarsidass.)

    Google Scholar 

  • Randle, H. N.: 1926, Fragments from Di \(\dot n\) nāga. First edition: The Royal Asiatic Society, London. (Delhi: Motilal Banarsidass, 1981 [reprint])

    Google Scholar 

  • Renou, Louis: 1957, Terminologie grammaticale du sanskrit. Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion.

    Google Scholar 

  • Staal, J. F.: 1973, ‘The Concept of Paksa in Indian Logic’, Journal of Indian Philosophy 2: 156–166.

    Article  Google Scholar 

  • Steinkellner, Ernst: 1967, ed. Dharmakīrti's Hetubinduh: Tibetischer Text und rekonstruierter Sanskrit-Text. Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse Sitzungs-berichte 252. Veröffentlichungen der Kommission für Sprachen und Kulturen Süd- und Ostasiens, Heft 4. (Vienna: Kommissionsverlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.)

  • Steinkellner, Ernst: 1967, tr. Dharmakīrti's Hetubinduh: Übersetzung und Anmerk- Ungen. Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse Sitzungs-berichte 252. Veröffentlichungen der Kommission für Sprachen- und Kulturen Süd- und Ostasiens, Heft 4. (Vienna: Kommissionsverlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.)

  • Steinkellner, Ernst: 1971, ‘Wirklichkeit und Begriff bei Dharmakīrti’, Wiener Zeitschift für die Kunde Südasiens 15: 179–212.

    Google Scholar 

  • Steinkellner, Ernst, 1984, ‘Svabhāvapratibandha again’, Acta Indologica 6 (Studies of Mysticism in Honor of the 1150th Anniversary of Kobo-Daishi's Nirvanam): 457–476.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Hayes, R.P., Gillon, B.S. Introduction to Dharmakīrti's theory of inference as presented in Pramā \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) avārttika Svopajñav \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{t}\) tti 1–10. J Indian Philos 19, 1–73 (1991). https://doi.org/10.1007/BF00158159

Download citation

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/BF00158159

Navigation