Abstract
Sign languages are natural languages with their own set of gestures and grammars. The grammar of Vietnamese sign language has significantly different features compared with those of Vietnamese spoken/written language, including the shortening, the grammatical ordering, and the emphasis. Natural language processing research on Vietnamese sign language including study on spoken/written Vietnamese text shortening into the forms of Vietnamese sign language is completely new. Therefore, we proposed a rule-based method to shorten the spoken/written Vietnamese sentences by reducing prepositions, conjunctions, and auxiliary words and replacing synonyms. The experimental results confirmed the effectiveness of the proposed method.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Fromkin, V.: Sign language: Evidence for language universals and the linguistic capacity of the human brain. Sign Language Studies. 59 (1988) 115–127.
Matthew P. Huenerfauth, American Sign Language Natural Language Generation and Machine Translation Systems, Technical Report Computer and Information Sciences University of Pennsylvania MS-CIS-03–32, September 2003.
Gouri Sankar Mishra, Ashok Kumar Sahoo and Kiran Kumar Ravulakollu, Word based statistical machine translation from english text to indian sign language, ARPN Journal of Engineering and Applied Sciences, VOL. 12, NO. 2, 2017.
Dasgupta T., Basu A., Prototype machine translation system from text-to-Indian sign language, Proceedings Of The 13th International Conference On Intelligent User Interfaces, Gran Canaria, Spain, pp. 313–316, 2008.
Humphries, T., & Padden, C. Learning American sign language, Englewood Cliffs, N.J: Prentice Hall (1992).
Kar P., Reddy M., Mukherjee A. and Raina A.M. INGIT: Limited Domain Formulaic Translation from Hindi Strings to Indian Sign Language, International Conference on Natural Language Processing (ICON), Hyderabad, India, 2007.
Pham Thi Coi, The process of language formation of the deaf children in Vietnam, PhD thesis, Institute of Linguistics, 1988 (in Vietnamese).
Vuong Hong Tam, Study the sign language of the deaf Vietnamese, Project report, Institute of Education Science of Vietnam, 2009 (in Vietnamese).
Papineni K., Roukos S., Ward T., Zhu Z-J, BLEU: A method for Automatic Evaluation of Machine Translation, Proceedings of the 20th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL), Philadelphia, pp 311–318, 2001.
Hovy E.H.: Toward finely differentiated evaluation metrics for machine translation. Proceedings of the Eagles Workshop on Standards and Evaluation, Pisa, Italy, 1999.
NIST report: Automatic evaluation of machine translation quality using N-gram co-occurrene statistics, 2002.
Acknowledgements
This study was supported by the Ministry of Education and Training of Vietnam (project B2016-TNA-27).
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this paper
Cite this paper
Nguyen, T.B.D., Phung, TN., Vu, TT. (2018). A Rule-Based Method for Text Shortening in Vietnamese Sign Language Translation. In: Bhateja, V., Nguyen, B., Nguyen, N., Satapathy, S., Le, DN. (eds) Information Systems Design and Intelligent Applications. Advances in Intelligent Systems and Computing, vol 672. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-10-7512-4_65
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-10-7512-4_65
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-10-7511-7
Online ISBN: 978-981-10-7512-4
eBook Packages: EngineeringEngineering (R0)