Abstract
This chapter examines the Japanese government’s view of its engagement with the international community through exercising cultural influence, including that of the language, over the past 15 years. The rhetoric that foreigners want to learn Japanese language because of their interest in anime and manga, which originated with the Cool Japan marketing strategy, has been so entrenched that it has produced confusion and misconceptions. Japan’s soft power strategy of creating “Japan fans,” which is a one-dimensional approach that does not take into account the context of the recipient country, mirrors a tendency within Japanese society to seek reassurance based on their belief in an unchanging Japanese culture and tradition that is unique to Japanese people.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
References
Burgess, Chris. 2012. “It’s Better if They Speak Broken Japanese?” In Language and Citizenship in Japan, edited by Nanette Gottlieb, 37–57. New York: Routledge.
Doi, Takayoshi. 2014. きゃら化する・される子どもたち–排除型社会における新たな人間像 [Children Who Become Characterised or Being Characterised: New Human Beings in the Society of Exclusion]. Tokyo: Iwanami.
Fairclough, Norman. 2001. “Critical Discourse Analysis as a Method in Social Scientific Research.” In Methods of Critical Discourse Analysis, edited by Ruth Wodak and Michael Meyer, 121–38. London: Sage Publications.
Fujiwara, Masahiko. 2005. 国家の品格 [The Dignity of the Nation]. Tokyo: Shinchosha.
Hashimoto, Kayoko. 2013. “The Japanisation of English Language Education: Promotion of the National Language Within Foreign Language Policy.” In Language Polices in Education: Critical Issues, Second edition, edited by James W. Tollefson, 175–90. London: Routledge.
Hashimoto, Kayoko. forthcoming. “Japan’s ‘Super Global Universities’ Scheme: Why Do Foreign Student Numbers Matter?” In Reciprocal Responses Regarding Adaptability: International Students and Stakeholders, edited by Ly Tran, Abe Ata and Indy Liyanage. London: Routledge.
Hidaka, Nao and Ikuho Maeda. 2017. 「パンこそ日本らしい文化では」パン屋さんたちの憤り [“Bread Is Proper Japanese Culture, Isn’t It?” Bakers’ Resentment]. 6 April. Asahi Shimbun Digital.
Iwabuchi, Koichi. 2015. “Pop-culture Diplomacy in Japan: Soft Power, Nation Branding and the Question of ‘International Cultural Exchange.” International Journal of Cultural Policy 21:419–32.
Kato, Shuichi. 2006. 悲しいカタカナ語 [Sad Katakana Words]. 19 April. Asahi Shimbun (evening edition).
Kato, Shuichi. 2010. 私にとっての20世紀-付 最後のメッセージ [My 20th Century: With Last Message]. Tokyo: Iwanami.
Maeda, Ikuho, Yusuke Sugano, Tsukasa Kimura and Kaori Sawaki. 2017. パン屋「郷土愛不足」で和菓子屋に-道徳の教科書検定 [Bakery Became Japanese-Style Confectionery Store Due to Lack of Attachment to Hometown: Authorisation of Moral Education Textbooks]. 24 March. Asahi Shimbun Digital.
McCrum, Robert. 2010. Globish: How the English Language Became the World’s Language. London: Penguin.
McGray, Douglas. 2002. “Japan’s Gross National Cool.” Foreign Policy 130:45–54.
McLelland, Mark, ed. 2017. The End of Cool Japan: Ethical, Legal and Cultural Challenges to Japanese Popular Culture. Oxon: Routledge.
Miller, Roy Andrew. 1982. Japan’s Modern Myth: The Language and Beyond. New York: Weather Hill.
Ministry of Foreign Affairs. 2013. 海外における日本語の普及促進に関する有識者懇会-最終報告書 [Advisory Panel for Promotion of Japanese Language Overseas: Final Report]. Accessed 25 January 2017. http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000022908.pdf
Stanlaw, James. 2004. Japanese English: Language and Culture Contact. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Sugiyama, Mariko, Shintaro Kaji, Koki Mori and Kaori Sawaki. 2017. 伝統・愛国心・郷土愛…教科書に描かれる「日本」とは? [Tradition, Patriotism, Love for Hometown: “Japan” Described in Textbooks]. 17 April. Asahi Shimbun Digital.
Sun, Jing. 2013. Japan and China as Charm Rivals: Soft Power in Regional Diplomacy. Ann Arbor: The University of Michigan Press.
Suzuki, Takao. 2001. 英語はいらない!? [We Don’t Need English!?]. Tokyo: PHP.
Thomas, Beatrice and Ayako Mie. 2016. “Japan Slides to 111th in WEF Gender Equality Rankings.” The Japan Times. 26 October.
van Dijk, Teun A. 2008. Discourse and Power. New York: Palgrave Macmillan.
Weber, George. 1999. “The World’s 10 Most Influential Languages.” AATF National Bulletin 24:22–8.
Yoshino, Kosaku. 1995. Cultural Nationalism in Contemporary Japan. London: Routledge.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Hashimoto, K. (2018). Cool Japan and Japanese Language: Why Does Japan Need “Japan Fans”?. In: Hashimoto, K. (eds) Japanese Language and Soft Power in Asia. Palgrave Macmillan, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-10-5086-2_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-10-5086-2_3
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Singapore
Print ISBN: 978-981-10-5085-5
Online ISBN: 978-981-10-5086-2
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)