Skip to main content

An XML Based TBX Framework to Represent Multilingual SNOMED CT for Translation

  • Conference paper
Advances in Artificial Intelligence and Its Applications (MICAI 2013)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNAI,volume 8265))

Included in the following conference series:

Abstract

In this paper we show a schema to represent the SNOMED CT (Systematized Nomenclature of Medicine-Clinical Terms) ontology‘s multilingual terminology. In this case, our objective is the representation of the source SNOMED CT descriptions in English and Spanish, and their translations into the Basque Language. The annotation formalism we defined represents not only the terms but also the metadata needed in order to translate the SNOMED CT descriptions and the information generated from those translations. It has been used to store 276,427 Concepts and 882,003 Descriptions in English, Spanish and Basque. We adapted the TML (Terminological Markup Language) module of the TBX (TermBase eXchange) standard for that purpose. This standard is based on XML.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Arregi, X., Arruarte, A., Artola, X., Lersundi, M., Zabala, I.: TZOS: An On-Line System for Terminology Service. In: Centro de Lingüística Aplicada, pp. 400–404. Actualizaciones en Comunicacin Social (2013)

    Google Scholar 

  2. Bodenreider, O.: The Unified Medical Language System (UMLS): integrating biomedical terminology. Nucleic Acids Research 32, 267–270 (2004)

    Article  Google Scholar 

  3. College of American Pathologists: The Systematized Nomenclature of Human and Veterinary Medicine: SNOMED International (1993)

    Google Scholar 

  4. Høy, A.: Guidelines for Translation of SNOMED CT. Tech. Rep. version 2.0, International Health Terminology Standards Development Organization IHTSDO (2010)

    Google Scholar 

  5. IHTSDO: International Health Terminology Standards Development Organisation (IHTSDO) (2013), http://www.ihtsdo.org/

  6. International Health Terminology Standards Development Organisation IHTSDO: SNOMED CT Technical Implementation Guide. July 2012 International Release. Tech. rep., International Health Terminology Standards Development Organisation IHTSDO (2012)

    Google Scholar 

  7. ISO: Language Resource management – Lexical Markup Framework (LMF). Tech. rep., International Organization for Standarization, Geneva, Switzerland (June 2008)

    Google Scholar 

  8. LISA: Systems to manage terminology, knowledge, and content - TermBase eXchange (TBX). Tech. rep. Localization Industry Standards Association (2008)

    Google Scholar 

  9. (LISA), L.I.S.A.: TermBase eXchange (TBX), http://www.ttt.org/oscarstandards/tbx/ (2008)

  10. Mangeot, M.: An XML Markup Language Framework for Lexical Databases Environments: the Dictionary Markup Language. In: LREC Workshop on International Standards of Terminology and Language Resources Management, Las Palmas, Spain, pp. 37–44 (May 2002)

    Google Scholar 

  11. Melby, A.K.: Terminology in the age of multilingual corpora. The Journal of Specialised Translation 18, 7–29 (2012)

    Google Scholar 

  12. SALT project: SALT project – XML representations of Lexicons and Terminologies (XLT) – Default XLT Format (DXLT). Tech. rep., SALT project (2000), reference name of working document: DXLT specification draft 1b

    Google Scholar 

  13. de Viaspre, O.P., Oronoz, M., Aguirrezabal, M., Lersundi, M.: A Finite-State Approach to Translate SNOMED CT Terms into Basque Using Medical Prexes and Sufxes. In: The 11th International Conference on Finite-State Methods and Natural Language Processing (FSMNLP 2013) (2013)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2013 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Perez-de-Viñaspre, O., Oronoz, M. (2013). An XML Based TBX Framework to Represent Multilingual SNOMED CT for Translation. In: Castro, F., Gelbukh, A., González, M. (eds) Advances in Artificial Intelligence and Its Applications. MICAI 2013. Lecture Notes in Computer Science(), vol 8265. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-45114-0_34

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-45114-0_34

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-642-45113-3

  • Online ISBN: 978-3-642-45114-0

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics