Skip to main content

Fast-Syntax-Matching-Based Japanese-Chinese Limited Machine Translation

  • Conference paper
  • First Online:
Computational Linguistics and Intelligent Text Processing (CICLing 2016)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNTCS,volume 9624))

Abstract

Limited machine translation (LMT) is an unliterate automatic translation based on bilingual dictionary and sentence bank, and related algorithms can be widely used in natural language processing applications. This paper addresses the Japanese-Chinese LMT problem, proposes two syntactic hypotheses about Japanese language, and designs a fast-syntax-matching-based Japanese-Chinese (FSMJC) LMT algorithm. In which, the fast syntax matching function, a modified version of Levenshtein function, can approximately get the syntactic similarity after the efficient calculating of the formal similarity between two Japanese sentences. The experimental results show that the FSMJC LMT algorithm can achieve the preferable performance with greatly reduced time costs, and prove that our two syntactic hypotheses are effective on Japanese text.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    http://cbd.nichesite.org/CBD2014D002.htm.

References

  1. Brown, R.D.: The CMU-EBMT machine translation system. Mach. Transl. 25(2), 179–195 (2011)

    Article  MathSciNet  Google Scholar 

  2. Biçici, E., Dymetman, M.: Dynamic translation memory: using statistical machine translation to improve translation memory fuzzy matches. In: Gelbukh, A. (ed.) CICLing 2008. LNCS, vol. 4919, pp. 454–465. Springer, Heidelberg (2008). https://doi.org/10.1007/978-3-540-78135-6_39

    Chapter  Google Scholar 

  3. Callison-Burch, C., Talbot, D., Osborne, M.: Statistical machine translation with word- and sentence-aligned parallel corpora. In: Proceedings of ACL 2004, the 42nd Meeting of the Association for Computational Linguistics, Barcelona, Spain, Main Volume, pp. 175–182 (2004)

    Google Scholar 

  4. Koehn, P., Senellart, J.: Fast approximate string matching with suffix arrays and A* parsing. In: Proceedings of AMTA 2010, The 9th Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, USA (2010)

    Google Scholar 

  5. Vanallemeersch, T., Vandeghinste, V.: Improving fuzzy matching through syntactic knowledge. In: Proceedings of the 36th Translating and the Computer Conference, Westminster, London, UK (2014)

    Google Scholar 

  6. Navarro, G., Baeza-Yates, R., Sutinen, E., Tarhio, J.: Indexing methods for approximate string matching. IEEE Data Eng. Bull. 24(4), 19–27 (2001)

    Google Scholar 

  7. Dan, H., Sudoh, K., Wu, X., Duh, K., Tsukada, H., Nagata, M.: Head finalization reordering for Chinese-to-Japanese machine translation. In: Proceedings of the Sixth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, Stroudsburg, PA, USA, pp. 57–66 (2012)

    Google Scholar 

  8. Chu, C., Nakazawa, T., Kawahara, D., Kurohashi, S.: Chinese-Japanese Machine Translation Exploiting Chinese Characters. ACM Transactions on Asian Language Information Processing, 12(4) (2013). Article 16

    Google Scholar 

  9. Lin, C.-Y., Och, F.J.: Orange: a method for evaluating automatic evaluation metrics for machine translation. In: Proceedings of the 20th International Conference on Computational Linguistics, Geneva, Switzerland (2004)

    Google Scholar 

Download references

Acknowledgements

The research is supported by the Featured Innovation Project of Guangdong Province (No.2015KTSCX035), National Social Science Foundation of China (No.12BYY136) and the National Natural Science Foundation of China (No.61402119).

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Xing Zhang .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 Springer International Publishing AG, part of Springer Nature

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Liu, W., Wang, L., Zhang, X. (2018). Fast-Syntax-Matching-Based Japanese-Chinese Limited Machine Translation. In: Gelbukh, A. (eds) Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. CICLing 2016. Lecture Notes in Computer Science(), vol 9624. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-75487-1_6

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-75487-1_6

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-75486-4

  • Online ISBN: 978-3-319-75487-1

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics