Abstract
This chapter aims at offering an interdisciplinary analytical overview of the literature on the notion of “linguistic justice” and more generally fairness in multilingual contexts. It focuses the biggest part of its attention on political philosophy, but it presents also several contributions from economics, sociolinguistics, interlinguistics, and law. The purpose of the text is not to assess the internal consistency of alternative (and often contrasting) theories nor to try to find a common ground among them. Its goal is to emphasize the policy recommendations that derive from different approaches.
This chapter is based on a research funded by Esperantic Studies Foundation (ESF), whose support is gratefully acknowledged, and supervised by Michele Gazzola and Bengt-Arne Wickström (Humboldt-Universität zu Berlin, Germany), Mark Fettes (Simon Fraser University, Canada), Sabine Fiedler (Universität Leipzig, Germany), Goro Christoph Kimura (上智大学—Sophia University, Japan), and Renato Corsetti (Università Sapienza, Italy). See also Alcalde (2015b, c, 2016a).
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
It has to be noted that some multiculturalists, the so-called communitarians (e.g., Sandel), would not necessarily agree, because they understand the community as the subject of the analysis.
- 2.
For example, De Schutter (2007) speaks about the constitutive nature of the speakers (or linguistically embodied subjects) to characterize multiculturalism and the instrumental nature of the speakers to characterize liberal equalitarians. On another front, Archibugi (2005a, b, 2008), among others, argues that multiculturalism is concerned with a close relationship between language and identity, whereas liberal equalitarians (particularly in their cosmopolitan version) understand language mainly as means of communication.
- 3.
- 4.
- 5.
A relevant exception is Bjørhusdal (2016), who studies the case of Norway.
- 6.
- 7.
See Sect. 2.5 of this chapter for an explanation of the differences between the principle of territoriality and the principle of personality.
- 8.
- 9.
See, e.g., Ricento (2015), who presents a collection of (mainly) non-western case studies on developing countries, where English tends to increase wealth inequality, because it is related to more opportunities only for the local elite.
- 10.
- 11.
From a different perspective, other authors that have stressed that language diversity matters per se are Grin (2011) and Morales-Gálvez.
- 12.
Dasgupta (2017) suggests that minorities may be more open to assimilation if this includes measures to secularize or deracialize the public sphere, mitigating this way the ethno-religious or racial contestation.
- 13.
Even if he does not use the term linguistic justice, I believe his understanding of the term pluralism is close to the meaning of linguistic justice by authors such as Kymlicka.
- 14.
See the economics Sect. 3.3 of this chapter below.
- 15.
Most of these authors will be explained in depth in the following pages.
- 16.
“Language has special appeal”—he says—“because unlike religion or race, it is cumulative. You do not have to give up Somali to learn English, but you must give up Christianity to become a Muslim” (quoted in Gupta 2011: 20301).
- 17.
See Peled (2015) for a more developed concept of language repertoire.
- 18.
- 19.
For the idea of linguistic justice connected to EU-wide institutionalized social policy, see Van Parijs (2016).
- 20.
About superdiversity, see also Marácz (2014).
- 21.
This text is also known as the Pavia Group proposal. The Pavia Group is made up by a group of intellectuals, who aim at providing concrete solutions for linguistically heterogeneous polities such as Belgium or the European Union. The group is coordinated by Philippe van Parijs, and its name stems from the place where its members gather: Van Parijs’ house in the Pavia Street in Brussels. See www.paviagroup.be.
- 22.
In a book originally written in the form of nine philosophical dialogues, this author has studied extensively the possibility of using quotes in public policies dealing with linguistic diversity. See Stojanovic (2013).
- 23.
See Stojanovic (2008).
- 24.
Sinardet is a member of the Pavia Group, chaired by Van Parijs, who has developed several proposals to reform Belgium from an institutional point of view. One of these proposals includes the introduction of a federal electoral district to elect part of the federal representatives.
- 25.
Most likely this author is not aware of the sociolinguistics of Esperanto, such as the existence of Esperanto speakers.
- 26.
In his view, it is harder to defend an inequality-generating Pareto improvement in the case of symbolic status, such as language status, than in the case of (individual) well-being. To make his point, he uses the example of a situation in which Esperanto is the lingua franca and is the mother tongue of no particular people of the world. In that situation, it would make no sense to replace Esperanto by Flemish on the grounds that it would give the people in Flanders a special symbolic status and a unique pride, without changing anything to the status and lack of pride of any other people.
- 27.
According to the author, there are other (minor) aspects to consider. One is the fact that if Esperanto was chosen, the Esperanto community would take great pride. Fleurbaey says that this effect would be limited to the generation that defended Esperanto and by the possibility of creating another language more neutral than the one initiated by Zamenhof. Another one takes into consideration the interactions between native speakers and nonnative speakers of the lingua franca. Fleurbaey thinks that with an artificial language, inequalities in proficiency may be more reflective of unequal talents.
- 28.
“The fact that Zamenhof’s solution was unworkable should not prevent us from admiring its grandiose ambition, whereby a local problem was intended to provide the thrust for a universal language” (Archibugi 2005: 549). In this regard, Esther Schor (2015) argues that Zamenhof bridged the gap between liberal and communitarian political philosophy. Building from the classical typology by Tönnies between Gemeinschaft (i.e., community) and Gesellschaft (i.e., society) and from Mark Fettes’ observation that what Zamenhof had in mind was to create “Gemeinschaft on a global scale,” Shor analyzes Zamenhof’s project in terms of creating an ethical community by choice, as individuals of conscience. This would entail a liberal element, as long as he situated Esperanto within the realm of human rights, something the whole movement has embraced. But also a communitarian one, captured by the so-called inner idea of his international neutral language, which has given Esperantists a cosmopolitan collective identity. On Esperanto’s cosmopolitanism, see also Kim (1999), Nagai (2010), and Tonkin (2016).
- 29.
See also Lacey (2017).
- 30.
However, there are some exceptions. One of them is Brussels, which is part of Flanders. Another one is the 70,000 German speakers living in Wallonia, who are sometimes called the best protected language minority in the world (De Schutter 2011: 199 fn. 1). At least, until a future independence of Catalonia, this could officially recognize the 10,000 Occitan speakers in the Catalan region of Val d’Aran.
- 31.
A similar criticism can be found in Robichaud (2011).
- 32.
About the need of an interdisciplinary approach to linguistic justice analyses, see also Peled et al. (2014). Similar perspectives can be found in Tonkin (2015b) concerning the relationship between language and equality and in Agresti (2016) with regard to linguistic rights. For a practical application of political science methods into the study of language policy, see Cardinal and Sonntag (2015).
- 33.
In fact, Peled mentions as an example Van Parijs’ division between English in the global sphere and other languages which are “queen of their domain.”
- 34.
In the fourth section of this chapter, we will present several principles by Bastardas (2002), which are worth exploring in this regard, and particularly his notion of subsidiarity.
- 35.
- 36.
These are: Unequal attributes of different languages, unequal privileges granted to the users of different languages, unequal linguistic skills of different persons, unequal statuses conferred on different persons by linguistic rules and customs, and inequalities co-varying with language but not caused by language. I present them with some detail in the section on esperantology, taking advantage of an article by Mark Fettes, who analyzes each of them from the point of view of the Esperanto community.
- 37.
Partially inspired by this approach, Alcalde (2015a) explores the possibility of applying the notion of linguistic justice from a public policy perspective to historical phenomena, such as the League of Nations. He also shows that several of the main elements of contemporary debates, such as the idea of parity of esteem, were already present during the negotiation of the linguistic regime of the League of Nations, which took place at the Paris Peace Conference of 1919. Another historical application of linguistic justice is Sujoldžić (2016). See also Nitobe (1998).
- 38.
The notion of linguistic imperialism does not always relate to the English language. See, e.g., Moreno Cabrera (2015) for an analysis of the Spanish linguistic imperialism. See also Comellas (2006). For an empirical application of linguistic imperialism, see Philipson (2016).
- 39.
For an application of this principle together with the principle of personality, see Alcalde (2016b).
- 40.
However, a recent study has shown that differences between multilingual and lingua franca language regimes in Southern Asian countries could also depend on state traditions. See Lui (2015).
- 41.
For a similar approach, see Gobbo and Alcalde (2016).
- 42.
In Pupavac’s view, such governance could change the character of indigenous communities and indigenous languages. See below Sect. 6.2 on critical legal studies.
- 43.
See also Gordin (2015) for the international role that other languages have played historically in science, such as Russian or planned languages including Esperanto and Ido.
- 44.
See Fiedler (2015) for a recent survey of the topic of planned languages in the current specialist literature.
- 45.
See also Gobbo (2016).
- 46.
On a side note, the question of the study related to the consistency judgment under uncertainty is adapted from one used by the seminal article on (psychological) framing effects (Tversky and Kahneman 1981: 453), which is the basis for the whole of today’s discipline of behavioral economics.
- 47.
About neutrality, Piron has a solid argument. Whereas lexically and historically, Esperanto is undoubtedly European (the concept of planned language has been developed in Europe while any a posteriori project seeking global recognition is obliged to base itself largely on Indo-European roots, whose native speakers make up approximately one-half of the world population), linguistically, this is counterbalanced by an a priori syntactic morphology, without analogy among Indo-European languages, and culturally by a universalistic ideological base.
- 48.
- 49.
Similarly, in a debate during the Nitobe seminar (see Fettes and Bolduc 1998), Tonkin argued that there is always a relationship between language and power, which is not necessarily a positive one. While Esperanto speakers are well aware of this and they should emphasize the point, they should also face criticisms. In this sense, if everybody spoke Esperanto, somebody would be making a profit out of it. Moreover, it is possible to practice linguistic discrimination using Esperanto, just as effectively as through the use of other languages. In other words, Esperanto grammar can be used in many different ways. Moreover, the Esperanto speech community is very effective in excluding those people who do not speak Esperanto. According to him, efforts should be made to make Esperanto and the Esperanto movement better known outside their own circles.
- 50.
On translation and linguistic justice, it is worth mentioning the recent collection Translation and Public Policy: Interdisciplinary Perspectives and Case Studies, by González Núñez and Meylaerts (2017).
- 51.
- 52.
For example, from a detailed historical and legal perspective, Arias and Wiley (2015) address the effects of language education legislation in the United States. They conclude that while it recognizes that children who speak languages other than English require special resources to follow instruction in English, this legislation has not established rights to promote minority languages in education.
- 53.
For a recent research on sign language rights in Canada, see Paul and Snoddon (2017).
- 54.
One example is Hotta (2012), with the appealing title “Linguistic Justice: A Linguistic Analysis of Deliberation,” which studies the deliberation in criminal trials in Japan.
- 55.
See Pupavac (2012: Chap. 2) for a discussion of the different generations of human rights and the tensions that exist between them.
References
Abley, M. (2003). Spoken here: Travels among threatened languages. Boston: Houghton Mifflin.
Agresti, G. (Ed.). (2016). Atti del Primo Congreso Mondiale dei Diritti Linguistici. Roma: Aracne.
Alcalde, J. (2015a). Linguistic justice and the league of nations. Paper presented at the symposium economics, linguistic justice and language policy. Berlin, 2–3 March 2015.
Alcalde, J. (2015b). Linguistic justice: An interdisciplinary overview of the literature. Amsterdam Working Papers in Multilingualism, 3, 27–96.
Alcalde, J. (2015c). La justícia lingüística segons la filosofia política. Kataluna Esperantisto. Llengua internacional i drets lingüístics, 364–365(130–131), 12–37.
Alcalde, J. (2016a). Naŭ demandoj pri lingva justeco en la fakliteraturo. In J. A. Vergara & A. André (Eds.), Internacia Kongresa Universitato. 69-a sesio (pp. 33–54). Rotterdam: UEA.
Alcalde, J. (2016b). Personality+Subsidiarity. Expanding linguistic justice in the cities. In S. Kosecky (Ed.), Proceedings of the conference on language policy and communication of the EU (pp. 35–41). Rotterdam: UEA.
Ammon, U. (2006). Language conflicts in the European Union. International Journal of Applied Linguistics, 16(3), 319–338.
Archibugi, D. (2005a). La democrazia cosmopolitica: Una prospettiva partecipante. Rivista Italiana di Scienza Politica, 35(2), 261–288.
Archibugi, D. (2005b). The language of democracy: Vernacular or esperanto? A comparison between the multiculturalist and cosmopolitan perspectives. Political Studies, 53, 537–555.
Archibugi, D. (2008). The global commonwealth of citizens. Toward cosmopolitan democracy. Princeton: Princeton University Press.
Arias, M. B., & Wiley, T. G. (2015). Forty years after Lau: The continuing assault on educational human rights in the United States and its implications for linguistic minorities. Language Problems and Language Planning, 39(3), 227–244.
Arnsperger, C., & Van Parijs, P. (2002). Ética económica y social. Teorías de la sociedad justa. Barcelona: Paidós.
Barbier, J.-C. (2012). Languages, political cultures and solidarity in Europe. Recode working paper series. Helsinki: Recode. Accessed January 21, 2018, from https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00667787/document
Barbier, J.-C. (2013). The road to social Europe: A contemporary approach to political cultures and diversity in Europe. London: Routledge.
Barbier, J.-C. (2014). The myth of English language competence in Europe and some of its consequences. Paper presented at the symposium economics, linguistic justice and language policy, Humboldt-Universität zu Berlin, 2–3 March 2015.
Barry, B. (2001). Culture and equality. London: Blackwell.
Bastardas i Boada, A. (2002). World language policy in the era of globalization: Diversity and intercommunication from the perspective of ‘complexity’. Noves SL. Revista de Sociolingüística 2002(2). Accessed January 21, 2018, from http://www.gencat.cat/llengua/noves/noves/hm02estiu/metodologia/a_bastardas.pdf
Bastardas i Boada, A. (2010). Language and identity policies in the ‘glocal’ age: New processes, effect, and principles of organization. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Institut d’Estudis Autonòmics.
Batterbury, S. C. E. (2012). Language justice for sign language peoples: The UN convention on the rights of persons with disabilities. Language Policy, 11(3), 253–272.
Bauböck, R. (2015). The political value of languages. Critical Review of International Social and Political Philosophy, 18(2), 212–223.
Bjørhusdal, E. (2016). Norway’s new language act: A critical juncture for linguistic universalism? Paper presented to the 24th world congress of political science. Poznań, July 23–28 2016.
Blake, M. (2003). Language death and liberal politics. In W. Kymlicka & A. Patten (Eds.), Language rights and political theory (pp. 210–229). Oxford: Oxford University Press.
Blanke, D. (2001). Plansprachen und europäische Sprachenpolitik – ein Tabuthema?. In Sprachenpolitik in Europa. Interlinguistische Informationen Beiheft 6, ed. Detlev Blanke (pp. 85–101). Berlin: Gesellschaft für Interlinguistik (GIL).
Blanke, D., & Blanke, W. (2015). Is scholarly communication possible in a so-called “artificial” language? Interdisciplinary Description of Complex Systems (INDECS). Special issue: The phenomenon of Esperanto 13(2), 216–235.
Blanke, D., & Lins, U. (Eds.). (2010). La arto labori kune. Festlibro por Humphrey Tonkin. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Bonotti, M. (2017). Political liberalism, linguistic diversity and equal treatment. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(7), 584–594.
Boran, I. (2003). Global linguistic diversity, public goods, and the principle of fairness. In W. Kymlicka & A. Patten (Eds.), Language rights and political theory (pp. 189–209). Oxford: Oxford University Press.
Bourhis, R. (2001). Acculturation, language maintenance and language loss. In J. Klatter-Falmer & P. van Avermaet (Eds.), Theories on language maintenance and loss of minority languages: Toward a more integrated explanatory framework (pp. 5–37). New York: Waxmann Verlag.
Bowles, S. (2011). Linguistic diversity and economic security are complements. In A. Gosseries & Y. Vanderborght (Eds.), Arguing about justice. Essays for Philippe Van Parijs (pp. 105–114). Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.
Bowles, S., & Pagano, U. (2006). Economic integration, cultural standardization, and the politics of social insurance. In S. Bowles, P. Bardhan, & M. Wallerstein (Eds.), Globalization and egalitarian redistribution. Princeton: Princeton University Press.
Breton, A. (1978). Nationalism and language policies. Canadian Journal of Economics, 11(4), 656–668.
Breton, A. (Ed.). (2000). Exploring the economics of language. Ottawa: Official Languages Support Program, Canadian Heritage.
Buchmüller-Codoni, C. (2012). Democracy and linguistic justice in the European Union. Living Reviews in Democracy 3. Accessed January 21, 2018, from https://www.ethz.ch/content/dam/ethz/special-interest/gess/cis/cis-dam/CIS_DAM_2015/WorkingPapers/Living_Reviews_Democracy/Buchm%C3%BCller.pdf
Burke, P. (2004). Languages and communities in early modern Europe. Cambridge: Cambridge University Press.
Calvet, L.-J. (1998). Language wars and linguistic politics. Oxford: Oxford University Press.
Caminal, R., & Di Paolo, A. (2015). Your language or mine? Paper presented at the symposium economics, linguistic justice and language policy. Berlin, 2–3 March 2015.
Cardinal, L., & Sonntag, S. K. (Eds.). (2015). State traditions and language regimes. Montreal: McGill-Queen’s University Press.
Castaño, J. (2006). Sobre la justícia lingüística: l’alternativa del multilingüisme territorial. Revista de Llengua i Dret, 46, 359–389.
Chiswick, B. R., & Miller, P. W. (2007). The economics of language: International analyses. New York: Routledge.
Christiansen, P. V. (2006). Language policy in the European Union: European/English/Elite/Equal/Esperanto Union? Language Problems & Language Planning, 30(1), 21–44.
Comellas, P. (2006). Contra l’imperialisme lingüístic: A favor de la linguodiversitat. Barcelona: La Campana.
Crystal, D. (2000). Language death. Cambridge: Cambridge University Press.
D’Antoni, M., & Pagano, U. (2002). National cultures and social protection as alternative insurance devices. Structural Change and Economic Dynamics, 13, 367–386.
Dasgupta, P. (2008). Substantive language rights. Paper presented at the symposium linguistic rights in the world: the current situation. Geneva, 24 April 2008.
Dasgupta, I. (2017). Linguistic assimilation and ethno-religious conflict. In W. Buchholz & D. Rübbelke (Eds.), The theory of externalities and public goods (pp. 219–242). New York: Springer.
De Schutter, H. (2007). Language policy and political philosophy. On the emerging linguistic justice debate. Language Problems & Language Planning, 31(1), 1–23.
De Schutter, H. (2008). The linguistic territoriality principle. A critique. Journal of Applied Philosophy, 25(2), 105–120.
De Schutter, H. (2011). Let’s Brusselize the world! In A. Gosseries & Y. Vanderborght (Eds.), Arguing about justice. Essays for Philippe Van Parijs (pp. 199–206). Louvain: UCL, Presses universitaires de Louvain.
De Schutter, H., & Robichaud, D. (2015). Van Parijsian linguistic justice – context, analysis and critiques. Critical Review of International Social and Political Philosophy, 18(2), 87–112.
De Swaan, A. (2001). Words of the world: The global language system. Cambridge: Polity Press.
De Swaan, A. (2004). Endangered languages, sociolinguistics, and linguistic sentimentalism. European Review, 12, 567–580.
de Varennes, F. (1996). Language, minorities and human rights. The Hague & Boston: Kluwer Law International.
Deguchi, K. (1998). La forto de Esperanto: Unu simpla raporto. In M. Fettes & S. Bolduc (Eds.), Al lingva demokratio/Towards linguistic democracy/Vers la démocratie linguistique (pp. 163–165). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Derrida, J. (2007[1985]). Des Tours de Babel. In Kamuf, P. & Rottenberg, E. G. (Eds.), Psyche: Inventions of the other, pp. 191–225. Stanford: Stanford University Press.
Deschouwer, K., & Van Parijs, P. (2009). Electoral engineering for a stalled federation. A country-wide electoral district for Belgium’s federal parliament. Rethinking Belgium: Brussels.
Di Paolo, A., & Cappellari, L. (2015). Bilingual schooling and earnings: Evidence from a language-in-education reform. Paper presented at the symposium economics, linguistic justice and language policy. Berlin, 2–3 March 2015.
Dworkin, R. (2006). Life’s dominion. London: HarperCollins.
Eco, U. (1993). La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Bari: Laterza.
Edwards, J. (2003). Contextualizing language rights. Journal of Human Rights, 2, 551–571.
Erasmus, H. (1998). Esperanto in Europe: Two proposals. In M. Fettes & S. Bolduc (Eds.), Al lingva demokratio/Towards linguistic democracy/Vers la démocratie linguistique (pp. 107–116). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Falquet, G., et al. (2008). Free software, proprietary software and linguistic justice. In A. Gosseries, A. Marciano, & A. Strowel (Eds.), Intellectual property and theories of justice (pp. 188–209). Palgrave Macmillan.
Fettes, M. (1991). Europe’s Babylon: Towards a single European language? Esperantaj doumentoj 41. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio. Accessed January 21, 2018, from http://www.esperantic.org/wp-content/uploads/2015/09/Fettes_Europes-Babylon.pdf
Fettes, M. (1998a). Can language policy and planning become interlingual? Esperantic Studies Foundation. Accessed January 21, 2018, from http://dok.esperantic.org/~mfettes/ism2.htm
Fettes, M. (1998). Principoj kaj praktiko en la Esperanto-komunumo. In M. Fettes & S. Bolduc (Eds.), Al lingva demokratio/Towards linguistic democracy/Vers la démocratie linguistique (pp. 88–92). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Fettes, M. (2003). The geostrategies of interlingualism. In J. Maurais & M. A. Morris (Eds.), Languages in a Globalising World (pp. 37–46). Cambridge: Cambridge University Press.
Fettes, M. (2015). Language in the United Nations post-2015 development agenda: Challenges to language policy and planning. Language Problems and Language Planning, 39(3), 298–311.
Fettes, M., & Bolduc, S. (Eds.). (1998). Al lingva demokratio/Towards linguistic democracy/Vers la démocratie linguistique: proceedings of the Nitobe Symposium of International Organizations. Prague, 20–23 July 1996. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Fiedler, S. (2010). Approaches to fair linguistic communication. European Journal of Language Policy, 2(1), 1–22.
Fiedler, S. (2014). Scientific communication in a lingua franca. Language Communication Information, 9, 48–57.
Fiedler, S. (2015). The topic of planned languages (Esperanto) in the current specialist literature. Language Problems & Language Planning, 39(1), 84–104.
Fleurbaey, M. (2011). English or Esperanto: A case for leveling down. In A. Gosseries & Y. Vanderborght (Eds.), Arguing about justice. Essays for Philippe Van Parijs (pp. 229–236). Louvain: UCL. Presses universitaires de Louvain.
Fraser, N. (2007). Transnationalizing the public sphere. On the legitimacy and efficacy of public opinion in a post-Westphalian Word. Theory, Culture and Society, 24(3), 7–30.
García, N. (2016). Linguistic justice for which demos? The democratic legitimacy of language regime choices. Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies, 9, 7–14.
Gazzola, M. (2006). Managing multilingualism in the European Union: Language policy evaluation for the European Parliament. Language Policy, 5(4), 393–417.
Gazzola, M. (2010). Lingva diverseco kaj la internaciigo de la universitatoj en Eŭropo. In D. Blanke & U. Lins (Eds.), La arto labori kune (pp. 156–161). Rotterdam: UEA.
Gazzola, M. (2012). The linguistic implications of academic performance indicators: General trends and case study. International Journal of the Sociology of Language, (216), 131–156.
Gazzola, M. (2014a). The evaluation of language regimes. Theory and application to multilingual patent organisations. Amsterdam: John Benjamins.
Gazzola, M. (2014b). Lingva justeco: Kiel taksi ĝin? La ekzemplo de Eŭropa Unio. In J. A. Vergara (Ed.), Aktoj De La Internacia Kongresa Universitato, 67a Sesio (pp. 74–89). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Gazzola, M. (2014c). Partecipazione, esclusione linguistica e traduzione: Una valutazione del regime linguistico dell’Unione europea. Studi italiani di linguistica teorica e applicata, 43(2), 227–264.
Gazzola, M., & Volpe, A. (2014). Linguistic justice in IP policies: Evaluating the language regime of the European Patent Office. European Journal of Law and Economics, 38, 47–70.
Gazzola, M., & Wickström, B.-A. (Eds.). (2016). The economics of language policy. Cambridge (MA): MIT Press.
Gazzola, M., Grin, F., & Wickström, B.-A. (2015). A concise bibliography of language economics. CESifo Working Paper 5530.
Ginsburgh, V., & Weber, S. (2005). Language disenfranchisement in the European Union. Journal of Common Market Studies, 43, 273–286.
Gobbo, F. (2005). The European Union’s need for an international auxiliary language. Journal of Universal Language, 6(1), 1–28.
Gobbo, F. (2013). Learning linguistics by doing: The secret virtues of a language constructed in the classroom. Journal of Universal Language, 14(2), 113–135.
Gobbo, F. (2016). Linguistic justice, van Parijs, and Esperanto. Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies, 9, 55–61.
Gobbo, F., & Alcalde, J. (2016). Towards a tool to analyze linguistic justice: Essential interdisciplinary parameters. Paper presented at the international colloquium Valutare le politiche linguistiche: Quali obiettivi, criteri, indicatori? Teramo-Giulianova, 14–16 December 2016.
González Núñez, G., & Meylaerts, R. (2017). Translation and public policy: Interdisciplinary perspectives and case studies. New York: Routledge.
Gordin, M. D. (2015). Scientific babel: How science was done before and after global English. Chicago: University of Chicago Press.
Gosseries, A., & Vanderborght, Y. (Eds.). (2011). Arguing about justice. Essays for Philippe Van Parijs. Louvain: Presses universitaires de Louvain.
Goodin, R. (2006). Liberal multiculturalism. Protective and polyglot. Political Theory, 34(3), 289–303.
Gramsci, A. (1987). Selections from cultural writings. In D. Forgacs & G. Nowell-Smith (eds.), W.~Boelhower (trad.). Cambridge: Harvard University Press.
Green, L. (1991). Freedom of expression and choice of language. Law and Policy, 13, 215–229.
Grenier, G., & Nadeau, S. (2011). English as the Lingua Franca and the economic value of other languages: The case of the language of work of immigrants and non-immigrants in the Montreal Labour Market. Working Paper #1107, Department of Economics, University of Ottawa.
Grenier, G., & Vaillancourt, F. (1983). An economic perspective on learning a second language. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 4(6), 471–483.
Grin, F. (1992). Towards a threshold theory of minority language survival. Kyklos, 45(1), 6–97.
Grin, F. (1994). The economics of language: match or mismatch? International Political Science Review, 15(1), 25–42.
Grin, F. (1996). Economic approaches to language and language planning. An introduction. International Journal of the Sociology of Language, 121, 1–16.
Grin, F. (2003a). Language planning and economics. Current Issues in Language Planning, 4(1), 1–66.
Grin, F. (2003b). Diversity as paradigm, analytical device, and policy goal. In W. Kymlicka & A. Patten (Eds.), Language rights and political theory (pp. 169–188). Oxford: Oxford University Press.
Grin, F. (2008a). Principles of policy evaluation and their application to multilingualism in the European Union. In X. Arzoz (Ed.), Respecting linguistic diversity in the European Union (pp. 73–84). Amsterdam: John Benjamins.
Grin, F. (2008b). Intercomprehension as a strategy for linguistic justice. Paper presented at the symposium linguistic rights in the world: The current situation. UN Geneva, 24 April 2008.
Grin, F. (2011). Using territoriality to support genuine linguistic diversity, not to get rid of. In P. De Grauwe & P. Van Parijs (Eds.), The linguistic territoriality principle: Right violation or parity of esteem? (pp. 28–33). Brussels: Re-Bel Initiative.
Grin, F., & Gazzola, M. (2013). Assessing efficiency and fairness in multilingual communication: Theory and application through indicators. In A.-C. Berthoud, F. Grin, & G. Lüdi (Eds.), Exploring the dynamics of multilingualism (pp. 365–386). Amsterdam: John Benjamins.
Grin, F., & Vaillancourt, F. (1999). The cost-effectiveness evaluation of minority language policies: Case studies on Wales, Ireland and the Basque Country. Flensburg: European Centre for Minority Issues.
Grin, F., Sfreddo, C., & Vaillancourt, F. (2011). The economics of multilingual workforce. London: Routledge.
Gupta, S. (2011). Profile of David D. Laitin. Proceedings of the National Academy of Sciences of the USA, 108(51), 20301–20303.
Hamid, M. O., & Kirkpatrick, A. (2016). Foreign language policies in Asia and Australia in the Asian century. Language Problems and Language Planning, 40(1), 26–46.
Harrison, D. K. (2007). When languages die: The extinction of the world’s languages and the erosion of human knowledge. New York: Oxford University Press.
Hotta, S. (2012). Linguistic justice: A linguistic analysis of deliberation. Paper presented at the annual meeting of the The Law and Society Association, Hilton Hawaiian Village Resort, Honolulu.
Iannácaro, G., & Dell’Aquila, V. (2016). On Linguistic abilities, multilingualism, and linguistic justice. Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies, 9, 49–54.
Ives, P. (2006). ‘Global English’: Linguistic imperialism or practical Lingua Franca? Studies in Language and Capitalism, 1, 121–141.
Ives, P. (2010). Cosmopolitanism and global English: Language politics in globalisation debates. Political Studies, 58(3), 516–535.
Ives, P. (2014). De-politicizing language: Obstacles to political theory’s engagement with language policy. Language Policy, 13, 335–350.
Jones, A. W. (1998). Languages and Esperanto: Towards a common program. In M. Fettes & S. Bolduc (Eds.), Al lingva demokratio/Towards linguistic democracy/Vers la démocratie linguistique (pp. 120–124). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Kadoja, H. (2010). Kion signifas la enkonduko de Lingvaj Rajtoj por la Esperanta movado. In A. Wandel (Ed.), Internacia Kongresa Universitato, 63a Sesio (pp. 40–50). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Keohane, O. (2016). Philosophy and the globalisation of English. The Philosophers’ Magazine, 75(4), 38–44.
Kim, Y. S. (1999). Constructing a global identity: The role of Esperanto. In J. Boli & G. M. Thomas (Eds.), Constructing world culture: International nongovernmental organizations since 1875 (pp. 127–148). Stanford, CA: Stanford University Press.
Kimura, G. (2007). Ĉu malplimultaj lingvoj estas ekonomiaj malvenkintoj? Perspektivoj de alternativa “ekonomiko de lingvo” el vidpunkto de komunuma mono. In A. Wandel (Ed.), Internacia Kongresa Universitato, 60a Sesio (pp. 112–121). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Kloss, H. (1977). The American Bilingual tradition. Rowley, MA: Newbury House.
Kobayashi, T. (1998). Edukado al tutmonda konscio per Esperanto. In M. Fettes & S. Bolduc (Eds.), Al lingva demokratio/Towards linguistic democracy/Vers la démocratie linguistique (pp. 140–142). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Kukathas, C. (2003). The liberal archipelago: A theory of diversity and freedom. Oxford: Oxford University Press.
Kymlicka, W. (1995). Multicultural citizenship: A liberal theory of minority rights. New York: Oxford University Press.
Kymlicka, W. (2001). Politics in the vernacular: Nationalism, multiculturalism and citizenship. Oxford: Oxford University Press.
Kymlicka, W. (2004). Justice and security in the accommodation of minority nationalism. In A. Dieckhoff (Ed.), The politics of belonging: Nationalism, liberalism and pluralism. New York: Rowman & Littlefield.
Kymlicka, W., & Patten, A. (2003). Language rights and political theory. Oxford: Oxford University Press.
La Torre, M. (1998). Lokismo, fremdismo kaj. In M. Fettes & S. Bolduc (Eds.), Al lingva demokratio/Towards linguistic democracy/Vers la démocratie linguistique (pp. 150–151). Universala Esperanto-Asocio: Rotterdam.
Lacey, J. (2014). Must Europe be Swiss? On the idea of a voting space and the possibility of a multilingual demos. British Journal of Political Science, 44(1), 61–82.
Lacey, J. (2015). Considerations on English as a Global Lingua Franca. Political Studies Review, 13(3), 363–372.
Lacey, J. (2017). Centripetal democracy democratic legitimacy and political identity in Belgium, Switzerland, and the European Union. Oxford: Oxford University Press.
Laitin, D. D. (1997). The cultural identities of a European State. Politics and Society, 25(3), 277–302.
Laitin, D. D. (2004). Language policy and civil war. In P. Van Parijs (Ed.), Cultural diversity versus economic solidarity. Proceedings of the seventh Francqui Colloquium (pp. 171–187). Brussels: De Boeck.
Laitin, D. D. (2007). Nations, states and violence. Oxford: Oxford University Press.
Laitin, D. D. (2011). Linguistic nationalism as a consumption item. Conference presented in Barcelona. Open University of Catalonia.
Laitin, D. D. (2013). The uniting of Europe: A memoir of Erns B. Haas. Baltic Journal of European Studies, 3(1), 155–171.
Laitin, D. D., & Reich, R. (2003). A liberal democratic approach to language justice. In W. Kymlicka & A. Patten (Eds.), Language rights and political theory (pp. 80–104). Oxford: Oxford University Press.
Laponce, J. (2001). Politics and the law of babel. Social Science Information, 40(2), 179–194.
Laponce, J. (2015). One-way conversation with Philippe Van Parijs. Critical Review of International Social and Political Philosophy, 18(2), 191–198.
Léger, R., & Lewis, H. (2017). Normative political theory’s contribution to language policy research. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(7), 577–583.
Levy, J. T. (2000). The multiculturalism of fear. Oxford: Oxford University Press.
Levy, J. T. (2003). Language rights, literacy, and the modern state. In W. Kymlicka & A. Patten (Eds.), Language rights and political theory (pp. 230–249). Oxford: Oxford University Press.
Lewis, H. (2017). Realising linguistic justice: Resources versus capabilities. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(7), 595–606.
Lui, A. (2015). The politics of language regime: A comparative analysis of Southeast Asia. In L. Cardinal & S. K. Sonntag (Eds.), State traditions and language regime (pp. 137–153). Montreal: McGill-Queen’s University Press.
Maat, J. (2016). Linguistic justice requires an artificial language: A comment on van Parijs. Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies, 9, 77–81.
Marácz, L. (2014). On norms and linguistic categories in linguistic diversity management. Language. Communication. Information, 9, 9–26.
Marácz, L. (2016). Does global English support the development of social Europe? Acta Universitatis Sapientiae. European and Regional Studies, 9(1), 31–38.
Martinez, D. C. (2017). Imagining a language of solidarity for black and Latinx Youth in English language arts classrooms. English Education. Urbana, 49(2), 179–196.
May, S. (2003a). Rearticulating the case for minority language rights. Current Issues in Language Planning, 4(2), 95–125.
May, S. (2003b). Misconceiving minority language rights: Implications for liberal political theory. In W. Kymlicka & A. Patten (Eds.), Language rights and political theory (pp. 123–152). Oxford: Oxford University Press.
May, S. (2014). Contesting public monolingualism and diglossia: Rethinking political theory and language policy for a multilingual world. Language Policy, 13, 371–393.
May, S. (2015). The problem with English(es) and linguistic (in)justice. Addressing the limits of liberal egalitarian accounts of language. Critical Review of International Social and Political Philosophy, 18(2), 131–148.
Meyjes, G. P. (2006). Language and world order in Bahái perspective. A new paradigm revealed. In T. Omonyi & J. A. Fishman (Eds.), Explorations in the sociology of language and religion (pp. 26–41).
Montagut, A. (2004). The contribution of the international language Esperanto towards linguistic diversity. Accessed January 21, 2018, from https://uea.org/vikio/Artikolo_De_Abel_Montagut
Morales-Gálvez, S. (2016). Why should we prevent a global Anglo-American life-world? A democratic-deliberative answer. Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies, 9, 15–22.
Moreno, C., & Carlos, J. (2006). De babel a pentecostes. Manifiesto plurilinguista. Madrid: Horsori.
Mowbray, J. (2011). Linguistic justice in international law: An evaluation of the discursive framework. International Journal for the Semiotics of Law, 24(1), 79–95.
Mowbray, J. (2012). Linguistic justice: International law and language policy. Oxford: Oxford University Press.
Musschenga, A. W. (1998). Intrinsic value as a reason for the preservation of minority cultures. Ethical Theory & Moral Practice, 1(2), 201–225.
Nagai, K. (2010). The new bilingualism: Cosmopolitanism in the era of Esperanto. In J. Wilson, C. Sandru, & S. L. Welsh (Eds.), Re-routing the postcolonial: New directions for the new millennium (pp. 48–59). London and New York: Routledge.
Nettle, D., & Romaine, S. (2000). Vanishing voices. The extinction of the world’s languages. Oxford: Oxford University Press.
Nitobe, I. (1998). Esperanto and the language question at the league of nations. In M. Fettes & S. Bolduc (Eds.), Al lingva demokratio/Towards linguistic democracy/Vers la démocratie linguistique (pp. 62–78). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Nordenstorm, L. (2015). Views on Esperanto in the Bahá’í faith: A revised subchapter in Bahá’u’lláh and the New Era. Esperantologio-Esperanto Studies, 7, 41–60.
Patten, A. (2001). Political theory and language policy. Political Theory, 29(5), 683–707.
Patten, A. (2003a). What kind of bilingualism? In W. Kymlicka & A. Patten (Eds.), Language rights and political theory (pp. 296–322). Oxford: Oxford University Press.
Patten, A. (2003b). Liberal neutrality and language policy. Philosophy & Public Affairs, 31(4), 365–386.
Patten, A. (2009). Survey article: The justification of minority language rights. Journal of Political Philosophy, 17(1), 102–128.
Patten, A. (2014). Equal recognition: The moral foundations of minority rights. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Patten, A., & Kymlicka, W. (2003). Introduction: Language rights and political theory: Context, issues, and approaches. In W. Kymlicka & A. Patten (Eds.), Language rights and political theory (pp. 1–51). Oxford: Oxford University Press.
Paul, J. J., & Snoddon, K. (2017). Framing deaf children’s right to sign language in the Canadian charter of rights and freedoms. Canadian Journal of Disability Studies, 6(1), 1–28.
Peeters, Y. (1998). Multilingualism in an institutional and organizational perspective. In M. Fettes & S. Bolduc (Eds.), Al lingva demokratio/Towards linguistic democracy/Vers la démocratie linguistique (pp. 117–119). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Peled, Y. (2010). Linguistic justice and philosophical empowerment: Two justifications for a plurilingual theory of democracy. PhD Thesis. University of Oxford.
Peled, Y. (2014). Normative language policy: Interface and interferences. Language Policy, 13, 301–315.
Peled, Y. (2015). Parity in the plural: Language and complex equality. Language Problems and Language Planning, 39(3), 282–297.
Peled, Y. (2017). Language and the limits of justice. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(7), 645–657.
Peled, Y., Ives, P., & Ricento, T. (2014). Introduction to the thematic issue: Language policy and political theory. Language Policy, 13, 295–300.
Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press.
Phillipson, R. (1998). Language policies: Towards a multidisciplinary approach. In M. Fettes & S. Bolduc (Eds.), Al lingva demokratio/Towards linguistic democracy/Vers la démocratie linguistique (pp. 95–97). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Phillipson, R. (2003). English-only Europe. Challenging language policy. London and New York: Routledge.
Phillipson, R. (2008). Lingua Franca or Lingua Frankensteinia? English in European integration and globalisation. World Englishes, 27, 250–284.
Phillipson, R. (2016). Native speakers in linguistic imperialism. Journal for Critical Education Policy Studies, 14(3), 80–96.
Pinto, M. (2007). On the intrinsic value of Arabic in Israel – Challenging Kymlicka on language rights. Canadian Journal of Law and Jurisprudence, 20(1), 143–172.
Pirmoradi, F. (1998). One language and beyond: A Bahá’í perspective. In M. Fettes & S. Bolduc (Eds.), Al lingva demokratio/Towards linguistic democracy/Vers la démocratie linguistique (pp. 166–169). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Piron, C. (1988). Psikologiaj reagoj al Esperanto. Esperanto-Dokumentoj, 26E.
Piron, C. (1994). Le défi des langues: Du gâchis au bon sens. Paris: Éditions L’Harmattan.
Pillar, I. (2016). Linguistic diversity and social justice. Oxford: Oxford University Press.
Pogge, T. (2003). Accommodation rights for hispanics in the U.S. In W. Kymlicka & A. Patten (Eds.), Language rights and political theory (pp. 105–122). Oxford: Oxford University Press.
Pool, J. (1987). Thinking about linguistic discrimination. Language Problems and Language Planning, 11, 3–21.
Pool, J. (1991a). The official language problem. American Political Science Review, 85, 495–514.
Pool, J. (1991b). The world language problem. Rationality and Society, 3(1), 78–105.
Pool, J. (2010). Panlingual globalization. In N. Coupland (Ed.), Handbook of language and globalization (pp. 142–161). Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.
Pool, J., & Grofman, B. (1989). Linguistic artificiality and cognitive competence. In K. Schubert (Ed.), Interlinguistics. An introduction to the study of planned languages (pp. 145–156). Berlin: Mouton de Gruyter.
Pupavac, V. (2012). Language rights. From free speech to linguistic governance. New York: Palgrave.
Pym, A. (2013). Translation as an instrument for multilingual democracy. Critical Multilingualism Studies, 1(2), 78–95.
Rawls, J. (1971). Teoria de la justicia. Mexico: Fondo de Cultura Económica.
Réaume, D. G. (2003). Beyond personality: The territorial and personal principles of language policy reconsidered. In W. Kymlicka & A. Patten (Eds.), Language rights and political theory (pp. 271–295). Oxford: Oxford University Press.
Réaume, D. (2015). Lingua franca fever: Sceptical remarks. Critical Review of International Social and Political Philosophy, 18(2), 149–163.
Ricento, T. (2014). Thinking about language: What political theorists need to know about language in the real world. Language Policy, 13, 351–369.
Ricento, T. (Ed.). (2015). Language policy and political economy: English in a global context. New York: Oxford University Press.
Riera, E. (2016). Why language(s) matter to people: A theoretical and comparative approach to linguistic justice in western democracies: The case of mixed societies. PhD Thesis. Pompeu Fabra University.
Robichaud, D. (2011). Justice et politiques linguistiques: Pourquoi les laisser-fairistes devraient exiger des interventions de l’État. Philosophiques, 38(2), 419–438.
Robichaud, D. (2015). Cooperative justice and English as a lingua franca: The tension between optimism and Anglophones free riding. Critical Review of International Social and Political Philosophy, 18(2), 164–177.
Robichaud, D. (2017). A market failure approach to linguistic justice. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(7), 622–631.
Romaine, S. (2015). Linguistic diversity and global English: The Pushmi-Pullyu of language policy and political economy. In T. Ricento (Ed.), Language policy and political economy: English in a global context (pp. 252–275). New York: Oxford University Press.
Rubin, A. (2017). Beyond identity: The desirability and possibility of policies of multilingualism. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(7), 632–644.
Rubio-Marin, R. (2003a). Language rights: Exploring the competing rationales. In W. Kymlicka & A. Patten (Eds.), Language rights and political theory (pp. 52–79). Oxford: Oxford University Press.
Rubio-Marin, R. (2003b). Exploring the boundaries of language rights: Insiders, newcomers, and natives. In S. Macedo & A. Buchanan (Eds.), Secession and self-determination (pp. 136–174). New York: New York University Press.
Salomone, R. (2015). The rise of global English: Challenges for English-medium instruction and language rights. Language Problems and Language Planning, 39(3), 245–268.
Sandel, M. (1998 [1982]). Liberalism and the limits of justice, 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press.
Schmidt, R., Sr. (2014). Democratic theory and the challenge of linguistic diversity. Language Policy, 13, 351–369.
Schor, E. (2015). Zamenhof and the liberal-communitarian debate. Language Problems and Language Planning, 39(3), 269–281.
Selten, R. (1998). La fina venko – ludoteoria modelo. In M. Fettes & S. Bolduc (Eds.), Al lingva demokratio/Towards linguistic democracy/Vers la démocratie linguistique (pp. 175–176). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Selten, R., & Pool, J. (1991). The distribution of foreign language skills as a game equilibrium. In R. Selten (Ed.), Game equilibrium models IV: Social and political interaction (pp. 64–84). Berlin: Springer.
Seymour, M. (1994). Anti-individualism, community rights and multinational state. Lekton, 4(1), 41–80.
Shorten, A. (2017). Four conceptions of linguistic disadvantage. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(7), 607–621.
Sinardet, D. (2011). Multilingual democracy and public sphere. What Belgians and the EU can learn from each other. In A. Gosseries & Y. Vanderborght (Eds.), Arguing about Justice. Essays for Philippe Van Parijs (pp. 311–320). Lovain: Presses universitaires de Louvain.
Skutnabb-Kangas, T. (1998). Communication and power – A rational perspective. In M. Fettes & S. Bolduc (Eds.), Al lingva demokratio/Towards linguistic democracy/Vers la démocratie linguistique (pp. 143–149). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education, or worldwide diversity and human rights? Mahwah, New Jersey and London: Lawrence Erlbaum Associates.
Skutnabb-Kangas, T. (2008). Language education and (violations of) human rights. Paper presented at the symposium linguistic rights in the world: the current situation, UN Geneva, 24 April 2008.
Skutnabb-Kangas, T., & Phillipson, R. (Eds.) (1994). Linguistic human rights: Overcoming linguistic discrimination (Contributions to the Sociology of Language 67). Berlin: Mouton de Gruyter.
Solé i Camardons, J. (1998). Poliglotisme i raó: el discurs ecoidiomàtic de Delfí Dalmau. Barcelona: Pagès Editors.
Steiner, G. (1975a). Why English? Oxford: Oxford University Press.
Steiner, G. (1975b). After babel: Aspects of language and translation. Oxford: Oxford University Press.
Stilz, A. (2015). Language, dignity, and territory. Critical Review of International Social and Political Philosophy, 18(2), 178–190.
Stojanovic, N. (2008). How to solve the dilemmas of power sharing? Formal and informal patterns of representation in the Swiss multilingual cantons. Representations, 43(3), 239–253.
Stojanovic, N. (2011). A federal electoral district for Belgium? In A. Gosseries & Y. Vanderborght (Eds.), Arguing about Justice. Essays for Philippe Van Parijs (pp. 327–336). Lovain: Presses universitaires de Louvain.
Stojanovic, N. (2013). Dialogue sur les quotas: Penser la représentation dans une démocratie multiculturelle. Paris: Les Presses de Sciences Po.
Sujoldžić, A. (2016). Transnational and intercultural practices in the Adriatic Littoral of the Late Habsburg Empire. Collegium Antropologicum, 40(3), 2011–2018.
Taylor, C. (1992). El multiculturalismo y la política del reconocimiento. Mexico: Fondo de Cultura Económica.
Tonkin, H. (1998). Defioj de ecologia lingvopolitiko. In M. Fettes & S. Bolduc (Eds.), Al lingva demokratio/Towards linguistic democracy/Vers la démocratie linguistique (pp. 159–162). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Tonkin, H. (2003). The search for a global linguistic strategy. In J. Maurais & M. A. Morris (Eds.), Languages in a globalising world (pp. 319–333). Cambridge: Cambridge University Press.
Tonkin, H. (2006). Lingvo kaj popolo. Aktualaj problemoj de la Esperanto-movado. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Tonkin, H. (2015a). Language planning and planned languages: How can planned languages inform language planning? Interdisciplinary Description of Complex Systems, 13(2), 193–199.
Tonkin, H. (2015b). The search for linguistic equality. Language Problems and Language Planning, 39(3), 221–226.
Tonkin, H. (2016). Invented cities, invented languages: Esperanto and urban textuality, 1887-1914. Language Problems and Language Planning, 40(1), 85–99.
Tordera, S. (2009). Interview with David Laitin. Universitat Oberta de Catalunya. Accessed January 21, 2018, from https://www.uoc.edu/portal/en/news/entrevistes/2009/david_laitin.html
Tversky, A., & Kahneman, D. (1981). The framing of decisions and the psychology of choice. Science, 211, 453.
Van Bendegem, J. P. (2004). Why do so many people search so desperately for a universal language (and fortunately fail to find it)? In F. Brisard, S. D’hondt, & T. Mortelmans (Eds.), Language and revolution/Language and time (pp. 93–116). University of Antwerp.
Van Parijs, P. (2000a). Must Europe be Belgian? On democratic citizenship in multilingual polities. In C. McKinnon & I. Hampsher-Monk (Eds.), Demands of citizenship (pp. 235–253). London: Continuum.
Van Parijs, P. (2000b). The ground floor of the world: On the socio-economic consequences of linguistic globalization. International Political Science Review, 21(2), 217–233.
Van Parijs, P. (2003a). Linguistic justice. In W. Kymlicka & A. Patten (Eds.), Language rights and political theory (pp. 153–168). Oxford: Oxford University Press.
Van Parijs, P. (2003b). Cultural diversity against economic solidarity. In P. Van Parijs (Ed.), Cultural diversity against economic solidarity (pp. 371–396). Brussels: De Boeck.
Van Parijs, P. (2004). Europe’s linguistic challenge. Archives Eeuropéennes de Sociologie, 45(1), 113–154.
Van Parijs, P. (2007). Tackling the Anglophones’ free ride: Fair linguistic cooperation with a global lingua franca. AILA Review, 20, 72–86.
Van Parijs, P. (2010). Linguistic justice and the territorial imperative. Critical Review of International and Social Political Philosophy, 13(1), 181–201.
Van Parijs, P. (2011a). Linguistic justice for Europe and for the World. Oxford: University of Oxford Press.
Van Parijs, P. (2011b). The linguistic territoriality principle: Right violation or parity of esteem? In P. De Grauwe & P. Van Parijs (Eds.), The linguistic territoriality principle: Right violation or parity of esteem? Brussels: Re-Bel e-book.
Van Parijs, P. (2013). Social Justice in the European Union: Four Views. Lecture at the Hertie School of Governance. 3 April 2013. Accessed January 21, 2018, from http://www.youtube.com/watch?v=pPTGBJSNdFA
Van Parijs, P. (2015). Lingua franca and linguistic territoriality. Why they both matter to justice and why justice matters for both. Critical Review of International Social and Political Philosophy, 18(2), 224–240.
Van Parijs, P. (2016). Global justice and the mission of the European Union. In P. Barcelos & G. De Angelis (Eds.), International development and human aid. Principles, norms and institutions for the global sphere (pp. 196–209). Edinburgh: Edinburgh University Press.
Villa, M. L. (2013). L’inglese non basta: Una lingua per la società. Milan: Bruno Mondadori.
Vizi, B. (2016). Territoriality and minority language rights. International Journal on Minority and Group Rights, 23(4), 429–453.
Wandel, A. (2011). Language equality in science under the shadow of English. Paper presented at the symposium languages of scientific communication and education. 44th ILEI Conference, Copenhagen, July 17–23 2011.
Weinstock, D. M. (2003). The antinomy of language rights. In W. Kymlicka & A. Patten (Eds.), Language rights and political theory (pp. 250–270). Oxford: Oxford University Press.
Weinstock, D. (2014). The complex normative foundations of language policy. Language Policy, 13, 317–333.
Weinstock, D. (2015). Can parity of self-esteem serve as the basis of the principle of linguistic territoriality? Critical Review of International Social and Political Philosophy, 18(2), 199–211.
Wickström, B.-A. (2008). Ekonomiko kaj lingvo. In J. A. Vergara (Ed.), Aktoj De La Internacia Kongresa Universitato, 61a Sesio (pp. 13–24). Rotterdam: Universala Esperanto Asocio.
Wickström, B.-A. (2010). Lingvaj rajtoj kaj lingva justeco. In D. Blanke and U. Lins, (Eds.), La arto labori kune: Festlibro por Humphrey Tonkin (pp. 97–104). Rotterdam: UEA.
Wickström, B.-A. (2013). The optimal Babel: An economic framework for the analysis of dynamic language rights. In F. Cabrillo & M. A. P. Navarro (Eds.), Constitutional economics & public institutions: Essays in honour of José Casas-Pardo (pp. 322–344). Edward Elgar: Cheltenham.
Wickström, B.-A. (2016a). English-only language policy: The road to provincialism? Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies, 9, 71–76.
Wickström, B.-A. (2016b). Language rights: A welfare-economics approach. In V. Ginsburgh & S. Weber (Eds.), The Palgrave handbook of economics and language (pp. 659–688). Houndmills: Palgrave-Macmillan.
Williams, A. (2011). Linguistic protectionism and wealth maximinimization. In A. Gosseries & Y. Vanderborght (Eds.), Arguing about Justice. Essays for Philippe Van Parijs (pp. 395–402). Lovain: Presses universitaires de Louvain.
Wright, S. (2015). What is language? A response to Philippe van Parijs. Critical Review of International Social and Political Philosophy, 18(2), 113–130.
Zhang, W., & Grenier, G. (2013). How can language be linked to economics? A survey of two strands of research. Language Problems and Language Planning, 37(3), 203–226.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 Springer International Publishing AG, part of Springer Nature
About this chapter
Cite this chapter
Alcalde, J. (2018). Linguistic Justice: An Interdisciplinary Overview of the Literature. In: Gazzola, M., Templin, T., Wickström, BA. (eds) Language Policy and Linguistic Justice. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-75263-1_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-75263-1_2
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-75261-7
Online ISBN: 978-3-319-75263-1
eBook Packages: Economics and FinanceEconomics and Finance (R0)