Abstract
During his famous journey to the ‘Portuguese lands’ of Asia and Africa at the invitation of the overseas minister Sarmento Rodrigues, Gilberto Freyre stayed in the Mozambican city of Beira. On this occasion, in 1952, at the premises of the so-called Clube Chinês (Chee Kung Tong), the directors of that growing and active Chinese community listened with admiration to what the Brazilian writer had to say. This was a time when Freyre was increasingly moving away from the innovative provocations of the Casa Grande & Senzala (1933), to definitively embrace the Luso-Tropicalist creed.2 Obviously, he could never have imagined that his listeners that day, these ‘Luso-Chinese’, and their descendants would settle in Brazil nearly twenty years after that meeting.
Sometimes, on Sundays, Ching and I would ride by donkey (that’s what we called our bicycles) along the banks of the Chiveve, to see the mussopo fishermen off and the marora sellers. The little Chinese man looked westward across the muddy waters and his narrow eyes seemed to see the landscape beyond the ocean. One day, he invited me to watch a basketball match. His favorite club was playing, the Atlético Chinês [Chinese Athletic Club]. ‘My father would not let me utter the name of the Club in Portuguese,’ he confided. ‘And what other name does the Club have?’ ‘It’s the Tung Hua Athletic Club.’
Mia Couto, ‘A China dentro de nós’ Pensageiro frequente, 2010, p. 40.
I would like to thank António Sopa, former director of the Arquivo Histórico de Moçambique (Historical Archive of Mozambique) for his immense help in July 2009 when I consulted — still in the old building of the Arquivo Histórico in Maputo — the journals cited in this work. I also thank the ‘Chinese from Beira’ of Curitiba, Lisbon, New York, and Beira who, over the years, kindly agreed to talk to me.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
References
Andrade, M. P. (1997), Uma entrevista dada a Michel Laban. Edições João Sá da Costa, Lisbon.
Appadurai, A. (ed.) (1986), The Social Life of Things. Commodities in Cultural Perspective. Cambridge University Press, Cambridge, UK.
Araújo, R. B. (1994), Guerra e Paz. Casa-Grande & Senzala e a obra de Gilberto Freyre nos anos 30. Editora 34, Rio de Janeiro.
Cahen, M. (1997), ‘Des caravelles pour le futur? Discours politique et idéologique dans l’“institutionnalisation” de la Communauté des pays de langue portugaise,’ Lusotopie 4, pp. 391–433.
Castelo, C. (2007), Passagens para África. O povoamento de Angola e Moçambique com Naturais da Metrópole (1920–1974). Edições Afrontamento, Oporto
Chin, S. (1953), ‘Discurso do Sr. Shung Chin, presidente da Comunidade Chinesa de Sofala e Manica, no Clube Chee Kung Tong, da Beira,’ in G. Freyre (1953, pp. 335–337).
Chor Maio, M. (1999), ‘Tempo controverso. Gilberto Freyre e o Projeto Unesco,’ Tempo Social. Revista de Sociologia 11, no. 1, pp. 111–136.
Freyre, G. (1953), Um Brasileiro em Terras Portuguesas. Livraria José Olympio Editora, Rio de Janeiro.
— (2003), China Tropical, e outros escritos sobre a influência do Oriente na cultura luso-brasileira. Editora UnB, Brasília.
Geffray, C. (1997), ‘Le lusotropicalisme comme discours de l’amour dans la servitude,’ Lusotopie 4, pp. 361–371.
Leite, J. Pereira, and Khouri, N. (eds.) (2008), ‘Indiens du Mozambique et d’Afrique orientale,’ Lusotopie 15, no. 1, pp. 27–207.
Liesegang, G. (1989), ‘Sofala, Beira e a sua zona (c. 900–1894),’ Arquivo. Boletim do Arquivo Histórico de Moçambique no. 6, pp. 21–64.
Ly-Tio-Fane-Pineo, H. 1981, La diaspora chinoise dans l’océan Indien occidental. Association des Chercheurs de l’océan Indien/Institut d’histoire des pays d’OutreMer, Aix-en-Provence.
Medeiros, E. (n.d.), ‘Crenças e práticas religiosas entre os sino-moçambicanos da Beira (Moçambique).’ Unpublished MS.
— (1998), ‘O Clube Chinês da Beira (Moçambique),’ Macau, II Series, no. 73, pp. 26–33.
— (2007), ‘Os sino-moçambicanos da Beira. Mestiçagens várias,’ Caderno de Estudos Africanos nos. 13–14, pp. 155–187.
Melo, A. (2008), ‘A diáspora ismaelita — preparação e “partida”, vivências da migração dos anos 70,’ Lusotopie 15, no. 1, pp. 97–102.
Newitt, M. (1995), A History of Mozambique, Indiana University Press, Bloomington and Indianapolis.
Ong, A. (1999), Flexible Citizenship. The Cultural Logics of Transnationality. Duke University Press, Durham, NC, and London.
Pan, L. (ed.) (1999), The Encyclopedia of the Chinese Overseas. Harvard University Press, Cambridge, MA.
Rebelo, D. J. Soares (1970), ‘The Chinese Extraction Group in Mozambique,’ Boletim da Sociedade de Estudos de Moçambique 39, nos. 164–165, pp. 133–42.
Richardson, P. (1977), ‘The Recruiting of Chinese Indentured Labour for the South African Gold-Mines, 1903–1980,’ Journal of African History 18, no. 1, pp. 85–108.
Wong-Hee-Kam, E. (1996), La diaspora chinoise aux Mascareignes: Le cas de la Réunion. L’Harmattan, Paris.
Yap, M., and Leong Man, D. (1996), Color, Confusion and Concessions: The History of the Chinese in South Africa. Hong Kong University Press, Hong Kong.
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2013 Lorenzo Macagno
About this chapter
Cite this chapter
Macagno, L. (2013). From Mozambique to Brazil: The ‘Good Portuguese’ of the Chinese Athletic Club. In: Morier-Genoud, E., Cahen, M. (eds) Imperial Migrations. Migration, Diasporas and Citizenship. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137265005_10
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137265005_10
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-34604-2
Online ISBN: 978-1-137-26500-5
eBook Packages: Palgrave Social Sciences CollectionSocial Sciences (R0)