Abstract
Under the English as a lingua franca (ELF) research paradigm, most studies have considered English language education as a route to develop literacy skills for international communication in higher, not secondary education. Against this backdrop, a questionnaire survey of 181 students and 18 semi-structured interviews were conducted to illuminate how adequately literacy skills are developed in Taiwanese high schools for international communication. The results indicated that secondary English language education is unbalanced, focusing more on developing students’ literacy skills than on listening and speaking skills, and more on reading than writing skills. Also, literacy skills education is examination oriented, not communication oriented. Thirdly, Taiwanese students conceptualized literacy skills for international communication in a narrow perspective. Consequently, secondary-level literacy skills education in Taiwan is currently not well connected to international communication.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Canagarajah, A. S. (2007). Lingua franca English, multilingual communities, and language acquisition. The Modern Language Journal,91(1), 923–939.
Canagarajah, A. S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. New York: Routledge.
Chang, Y. J. (2014). Learning English today: What can world Englishes teach college students in Taiwan? English Today,30, 21–27.
Hyland, K. (2018). Sympathy for the devil? A defense of EAP. Language Teaching,51(3), 383–399.
Galloway, N. (2013). Global Englishes and English language teaching (ELT)—Bridging the gap between theory and practice in a Japanese context. System,41(3), 786–803.
Galloway, N., & Rose, H. (2014). Using listening journals to raise awareness of global Englishes in ELT. ELT Journal,68(4), 386–396.
Gonçalves, K. (2015). The pedagogical implications of ELF in a domestic migrant workplace. In H. Bowles & A. Cogo (Eds.), International perspectives on English as lingua franca: Pedagogical insights (pp. 136–158). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford: Oxford University Press.
Jenkins, J. (2015). Global Englishes: A resource book for students (3rd ed.). London: Routledge.
Kachru, B. (1992). The other tongue. Urbana and Chicago: University of Illinois Press.
Ke, I. C. & Cahyani, H. (2014). Learning to become users of English as a Lingua Franca (ELF): How ELF online communication affects Taiwanese learners’ beliefs of English. System,46, 28–38.
Leung, C., & Street, B. V. (2012). Linking EIL and literacy: Theory and practice. In L. Alsagoof, S. L. McKay, G. Hu, & W. A. Renandya (Eds.), Principles and practices for teaching English as an international language (pp. 85–103). New York: Routledge.
Lin, Y. L. (2012). Local responses to global English: Perceptions of English in Taiwan. English Today,28(3), 67–72.
Lu, Y. L. (2018). Why do nurses say about their English language needs for patient care and their ESP coursework: The case of Taiwanese nurses. English for Specific Purposes,50, 116–129.
McKay, S. L., & Brown, J. D. (2016). Teaching and assessing EI in local contexts around the world. New York: Routledge.
Nation, I. S. P. (2014). Developing fluency. In T. Muller, J. Adamson, S. J. Brown, & S. Herder (Eds.), Exploring EFL fluency in Asia (pp. 11–25). Basingstoke and Hampshire: Palgrave Macmillan.
Nickerson, C. (2013). English for specific purposes and English as a lingua franca. In B. Paltridge & S. Starfield (Eds.), The handbook of English for specific purpose (pp. 445–461). Chichester and West Sussex: Wiley.
Schaller-Schwaner, I. (2015). ELF oral presentations in a multilingual context: Intelligibility, familiarity and agency. In H. Bowles & A. Cogo (Eds.), International perspectives on English as a lingua franca: Pedagogical insights (pp. 72–95). London: Palgrave Macmillan.
Seilhamer, M. F. (2015). The ownership of English in Taiwan. World Englishes,34, 370–388. https://doi.org/10.1111/weng.12147.
Spence, P., & Liu, G. Z. (2013). Engineering English and the high-tech industry: A case study of an English needs analysis of process integration engineers at a semiconductor manufacturing company in Taiwan. English for Specific Purpose,32, 97–109. https://doi.org/10.1016/j.esp.2012.11.003.
Street, B. (1984). Literacy in theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Sung, C. C. M. (2015). Exposure to multiple accents of English in the English language teaching classroom: From second language learners’ perspectives. Innovation in Language Learning and Teaching,10(3), 190–205.
Tribble, C. (2017). ELFA vs. Genre: A new paradigm war in EAP writing instruction? Journal of English for Academic Purposes,25, 30–44.
Wallace, C. (2002). Local literacies and global literacy. In D. Block & D. Cameron (Eds.), Globalization and language teaching (pp. 101–114). London: Routledge.
Wallace, C. (2012). Teaching critical reading. In L. Alsagoff, S. L. McKay, G. Hu, & W. A. Renandya (Eds.), Principles and practices for teaching English as an international language (pp. 261–281). New York: Routledge.
Widdowson, H. (2012). ELF and the inconvenience of established concepts. Journal of English as a Lingua Franca,1(1), 5–26. https://doi.org/10.1515/jelf-2012-0002.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Appendices
Appendix 1: Student Participants’ Professional Studies in Taiwanese Universities 1, 2, and 3 (U1, U2, and U3)
University | Faculty | Department/Program |
---|---|---|
U1 | 1. Art College | 1. Department of Foreign Languages |
U2 | 1. Faculty of Science | 1. Department of Physics |
2. Department of Chemistry | ||
3. Department of Earth Sciences | ||
4. Department of Mathematics | ||
5. Department of Photonics | ||
2. Faculty of Engineering | 6. Department of Mechanical Engineering | |
7. Department of Chemical Engineering | ||
8. Department of Resources Engineering | ||
9. Department of Material Science and Engineering | ||
10. Department of Civil Engineering | ||
11. Department of Engineering Science | ||
12. Department of System and Naval Mechatronic | ||
13. Department of Environmental Engineering | ||
3. Faculty of Engineering and Computer Science | 14. Department of Electrical Engineering | |
15. Department of Computer Science and Information Engineering | ||
4. Faculty of Liberal Arts | 16. Department of History | |
17. Department of Taiwanese Literature | ||
18. Department of Chinese Literature | ||
5. Faculty of Social Science | 19. Department of Psychology | |
20. Department of Political Science | ||
21. Department of Law | ||
6. Faculty of Management | 22. Department of Business Administration | |
23. Department of Accountancy | ||
24. Department of Statistics | ||
25. Department of Transportation and Communication Management Science | ||
7. Faculty of Planning and Design | 26. Department of Architecture | |
8. Faculty of Bioscience and Biochemistry | 27. Department of Biology | |
28. Department of Life Sciences | ||
9. Faculty of Medicine | 29. Department of Medical Laboratory Science and Biotechnology | |
30. Department of Nursing | ||
31. Department of Occupational Therapy | ||
U3 | 1. Faculty of Education | 1. Department of Education |
2. Department of Special Education | ||
3. Department of Early Childhood Education | ||
2. Faculty of Science | 4. Department of Applied Physics | |
5. Department of Applied Mathematics | ||
6. Department of Computer Science | ||
7. Thin Film Science | ||
8. Bachelor Program in Robotics | ||
3. Faculty of Humanities and Social Sciences | 9. Department of Cultural and Creative Industries | |
10. Department of Social Development |
Appendix 2: Student Questionnaire into Students’ Secondary Education Experience
Appendix 3: Interview Questions
-
1.
Can you describe how junior and senior high school English language education was about?
-
2.
Through secondary English language education, what aspects of language were most and least taught and how?
-
3.
How did you relate high school English language learning experience to international communication?
-
4.
According to your English language learning experience, what aspects of English do you think you should prioritize or require more support in order to communicate?
Appendix 4: Transcription Convention Systems for Content Analysis of Interviews
-
1.
Student participants are presented as follows: S1, S2, S3—the first student, the second student, and the third student to represent the order in which students speak in class. The letters G, V, S, I, L, and E are added to students’ pseudonyms, such as GS1, VS2, SS1, and IS3, to distinguish students from one learning group from those from another.
-
2.
Content of interviews
Conventions | Used to indicate |
---|---|
(.) | short pause, less than 3 seconds |
{text} | the commentary of any kind (e.g., to indicate in conversation about whom the interviewee referred to when interviewee used pronouns) |
[overlapped words] | the words overlapped |
… | the omission of student’s talk |
“text” | text for emphasis |
bold | the content of interviews to analyze and discuss in this chapter |
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Yu, M.H. (2019). Literacy Skills Education from the Perspective of English as a Lingua Franca: A Case Study on Taiwanese Students’ Secondary English Language Education Experience. In: Reynolds, B.L., Teng, M.F. (eds) English Literacy Instruction for Chinese Speakers. Palgrave Macmillan, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-13-6653-6_11
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-13-6653-6_11
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Singapore
Print ISBN: 978-981-13-6652-9
Online ISBN: 978-981-13-6653-6
eBook Packages: EducationEducation (R0)