Abstract
Comparing the Bhagavad Gītā and the Buddhist essay “Prajñā is Not-knowing” (Panruo Wuzhi 般若無知) yields interesting insights. The texts have similar dialogical structures and discuss complex philosophical matters. Rhetorically, both texts weave together quotations and allusions from other texts, make liberal use of paradox, and have decidedly spiritual intentions. Their differences, though, remain striking. They emerge from distinct circumstances and their original languages (Sanskrit, Chinese) differ markedly. Stylistically, “Prajñā” is more intellectual and less devotional, espousing a distinctly “this worldly” ideal; by contrast, the Gītā is more dramatic. While espousing “this worldly” ideals, the Gītā is more inclusive and thus more accessible to a broad audience; on the contrary, “Prajñā” has a subtler effect, its “dark” qualities appealing to a more select group. Therefore, while these texts are not “the same,” reading across their convergences and divergences can lead to a deeper understanding of mysticism and cross-cultural spirituality.
Similar content being viewed by others
References
Abe, Masao. 2004. “God, Emptiness, and the True Self.” In The Buddha Eye: An Anthology of the Kyoto School and Its Contemporaries, edited by Frederick Franck. Revised ed. Bloomington: World Wisdom Inc.
Berthrong, John H. 1999. The Divine Deli: Religious Identity in the North American Cultural Mosaic. Maryknoll, NY: Orbis Books.
Clooney, Francis X. 1993. Theology after Vedānta: An Experiment in Comparative Theology. Albany: State University of New York Press.
Forman, Robert K. C. 1990. “Introduction: Mysticism, Constructivism, and Forgetting.” In The Problem of Pure Consciousness: Mysticism and Philosophy, edited by Robert K. C. Forman. New York and Oxford: Oxford University Press.
Gadamer, Hans-Georg. 1992. “The Diversity of Europe: Inheritance and Future.” In Hans-Georg Gadamer on Education, Poetry, and History: Applied Hermeneutics, edited by Dieter Misgeld and Graeme Nicholson, trans. by Lawrence Schmidt and Monica Reuss. Albany: State University of New York Press.
Happold, F. C. 1963. Mysticism: A Study and an Anthology. Baltimore: Penguin Books Inc.
Katz, Steven T. 1992. “Mystical Speech and Mystical Meaning.” In Mysticism and Language, edited by Steven T. Katz. New York and Oxford: Oxford University Press.
Liebenthal, Walter. 1968. Chao Lun: The Treatises of Seng-chao, a Translation with Introduction, Notes and Appendices. 2nd revised ed. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Merton, Thomas. 1972. New Seeds of Contemplation. New York: New Directions Publishing Corporation.
Prothero, Stephen. 2010. God is Not One: The Eight Rival Religions That Run the World. New York: HarperCollins.
Reeves, Gene, trans. 2008. The Lotus Sutra: A Contemporary Translation of a Buddhist Classic. Boston: Wisdom Publications.
Robinson, Richard H. 1958. “Mysticism and Logic in Seng-Chao’s Thought.” Philosophy East and West 8: 99–120.
_____. 1967. Early Madhyamika in India and China. Madison, WI: The University of Wisconsin Press.
Schweig, Graham M. 2007. Bhagavad Gītā: The Beloved Lord’s Secret Song of Love. New York: HarperCollins.
Smith, Jonathan Z. 2000. “In Comparison a Magic Dwells.” In A Magic Still Dwells: Comparative Religion in the Postmodern Age, edited by Kimberley C. Patton and Benjamin C. Ray. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
Stace, W. T. 1960. Mysticism and Philosophy. New York: The Macmillan Press Ltd.
Thompson, John M. 2008. Understanding Prajñā: Sengzhao’s “Wild Words” and the Search for Wisdom. New York: Peter Lang Publishing Inc.
Zaehner, R. C. 1970. Concordant Discord: Interdependence of Faiths. New York and London: Oxford University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Thompson, J.M. The Bhakta and the Sage: An Intertextual Dialogue. Dao 13, 23–38 (2014). https://doi.org/10.1007/s11712-013-9355-9
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11712-013-9355-9