Zusammenfassung
„Iwan Goll hat keine Heimat: durch Schicksal Jude, durch Zufall in Frankreich geboren, durch ein Stempelpapier als Deutscher bezeichnet“ (Pinthus 1959: 340). Diese Charakterisierung ist in Kurt Pinthus’ epochemachender Sammlung expressionistischer Dichtung, Menschheitsdämmerung (1920), zu lesen. In der Biografie des deutsch-französischen Dichters stehen Zweisprachigkeit, Heimatlosigkeit und Exil im Mittelpunkt. Yvan Golls Geburtsname war Isaac Lang, aber er benutzte im Laufe seines Lebens ein Dutzend Pseudonyme.1 1891 in Saint-Dié-des-Vosges in eine elsässisch-lothringische Familie geboren, wuchs er französischsprachig auf, bis seine Mutter nach dem Tod des Vaters nach Metz zog, das damals zum Deutschen Reich gehörte.
Chapter PDF
Literatur
Barbusse, Henri / Goll, Yvan (Übers.) (1920): Der Schimmer im Abgrund: Ein Manifest an alle Denkenden. Basel: Rhein.
Broch, Hermann (1981): Kommentierte Werkausgabe. Bd. 13/II: Briefe (1938–1945): Dokumente und Kommentare zu Leben und Werk. Frankfurt/M.: Suhrkamp.
Broch, Hermann / Brody, Daniel (1971): Briefwechsel: 1930–1951. Hg. v. Bertolt Hack u. Marietta Kleiss. Frankfurt/M.: Buchhändler-Vereinigung.
Césaire, Aimé (1947): Cahier d’un retour au pays natal. New York: Brentano’s.
Glauert-Hesse, Barbara (Hg.) (2013a): „Nur einmal noch werd ich dir untreu sein“. Claire Goll – Yvan Goll – Paula Ludwig: Briefwechsel und Aufzeichnungen 1917–1966. Göttingen: Wallstein.
— (Hg.) (2013b): „Nur einmal noch werd ich dir untreu sein“. Claire Goll – Yvan Goll – Paula Ludwig: Anmerkungen. Göttingen: Wallstein.
Goll, Yvan (1919a): Die drei guten Geister Frankreichs. Berlin: Reiss.
— (Hg., Übers.) (1919b): Le Coeur de l’ennemi. Paris: Les Humbles.
— (Hg., Übers.) (1921a): Das Lächeln Voltaires: Ein Buch in diese Zeit. Basel: Rhein.
Goll, Claire (Hg., Übers.) (1921b): Die neue Welt. Eine Anthologie jüngster amerikanischer Lyrik. Berlin: S. Fischer.
Goll, Yvan (Hg., Übers.) (1922): Les Cinq continents: anthologie mondiale de poésie contemporaine. Paris: La Renaissance du livre.
— (1940): Chansons de France. New York: Gotham Book Mart (Poets’ Messages).
Goll, Claire (1941a): Le Tombeau des amants inconnus. New York: Éditions de la Maison Française.
— (1941b): Éducation barbare, roman. New York: Éditions de la Maison Française.
Goll, Yvan (1946a): Fruit from Saturn. New York: Éditions Hemisphères.
Goll, Claire (1946b): Diary of a Horse. New York: Éditions Hémisphères.
Goll, Claire / Belcampo, Ava (Übers.) (1980): Ich verzeihe keinem: eine literarische Chronique scandaleuse unserer Zeit. München, Zürich: Droemer-Knaur.
Goll, Yvan / Goll, Claire (Hg., Übers.) (1920): Das Herz Frankreichs: Eine Anthologie französischer Freiheitslyrik. München: G. Müller.
Goll, Claire / Goll, Yvan (1947): Love poems. New York: Éditions Hemisphères.
Guilbeaux, Henri / Goll, Yvan (Übers.) (1919): Der Rheingesang. In: Münchner Blätter für Dichtung und Graphik, Nr. 1, S. 65–67.
Hargraves, John (2003): „Beyond words“: The Translation of Broch’s „Der Tod des Vergil“ by Jean Starr Untermeyer. In: Lützeler, Paul Michael et al. (Hg.): Hermann Broch, Visionary in Exile: The 2001 Yale Symposium. Rochester: Camden House, S. 217–229.
Juin, Guillaume (2012): Romain Rolland dans le contexte suisse de la Grande Guerre. In: Études de lettres, Nr. 3, S. 75–104.
Loyer, Emmanuelle (2007): Paris à New York: intellectuels et artistes français en exil, 1940–1947. Paris: Hachette littératures.
Ludwig, Emil / Goll, Yvan (Übers.) (1941): Les Allemands: double histoire d’une nation. New York: Éditions de la Maison Française.
Ludwig, Emil / Goll, Yvan (Übers.) (1945): Beethoven: vie d’un conquérant. New York: Éditions de la Maison Française.
Müller-Lentrodt, Matthias (1997): Poetik für eine brennende Welt: Zonen der Poetik Yvan Golls im Kontext der europäischen Avantgarde. Bern u. a.: Peter Lang.
Palmier, Jean-Michel (1987): Weimar en exil: le destin de l’émigration intellectuelle allemande antinazie en Europe et aux États-Unis. Paris: Payot.
Pinthus, Kurt (Hg.) (1959): Menschheitsdämmerung: Ein Dokument des Expressionismus. Mit Biographien u. Bibliographien neu hg. v. Kurt Pinthus. Hamburg: Rowohlt (Rowohlts Klassiker der Literatur und der Wissenschaft; 55/56).
Rogister, Margaret (1997): Yvan Goll, Switzerland and the First World War. In: Robertson, Eric / Vilain, Robert (Hg.): Yvan Goll-Claire Goll: Texts and Contexts. Amsterdam: Rodopi, S. 11–20.
Ronsin, Albert (1994): Yvan Goll et André Breton: des relations difficiles. In: Grunewald, Michel / Valentin, Jean-Marie (Hg.): Yvan Goll (1891–1950). Situations de l’écrivain. Bern u. a.: Peter Lang, S. 57–74.
Steele, Stephen (2010): Nouveaux regards sur Ivan Goll en exil avec un choix de ses lettres des Amériques. Tübingen: Narr.
Valentin, Jean-Marie (1996): L’Utopie poétique de l’humanité réconciliée. Ivan Goll: Élégies internationales et Requiem für die Gefallenen von Europa. In: Pollet, Jean-Jacques / Saint-Gille, Anne-Marie (Hg.): Écritures franco-allemandes de la Grande Guerre. Arras: Artois Presses Université, S. 141–156.
Werfel, Franz / Goll, Yvan (Übers.) (1942): Le Chant de Bernadette: roman d’une destinée merveilleuse. New York: Éditions de la Maison Française.
Whitman, Walt / Goll, Yvan (Übers.) (1919): Der Wundarzt: Briefe, Aufzeichnungen und Gedichte aus dem amerikanischen Sezessionskrieg. Zürich: M. Rascher (Europäische Bibliothek; 7).
Wiedemann, Barbara (Hg.) (2000): Paul Celan – die Goll-Affäre: Dokumente zu einer „Infamie“. Frankfurt/M.: Suhrkamp.
Zweig, Stefan / Goll, Yvan (Übers.) (1942): Le Brésil, terre d’avenir. New York: Éditions de la Maison Française.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Rights and permissions
Dieses Werk wird lizenziert unter der Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Lizenz (CC BY-NC-ND 4.0).
Weitere Informationen finden Sie unter https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Copyright information
© 2023 Frank & Timme GmbH
About this chapter
Cite this chapter
Arber, S. (2023). Yvan und Claire Goll, von einem Exil ins andere. In: Henking, I., Dietiker, P., Rougemont, M. (eds) Translation und Exil (1933–1945) II. Transkulturalität – Translation – Transfer, vol 62. Frank & Timme, Berlin. https://doi.org/10.57088/978-3-7329-8977-5_19
Download citation
DOI: https://doi.org/10.57088/978-3-7329-8977-5_19
Publisher Name: Frank & Timme, Berlin
Online ISBN: 978-3-7329-8977-5
eBook Packages: Social Science and Law (German Language)