Skip to main content

Audio Description in Hong Kong

  • Chapter

Part of the Palgrave Studies in Translating and Interpreting book series (PTTI)

Abstract

Audio description (AD) has been in existence in the Western world for more than 25 years and, in Europe, professional practices are being regulated through legislation and/or guidelines and codes of good practice (Orero 2007; Puigdomènech et al. 2010). In contrast, the development of AD in China is still at an early stage. According to the World Health Organization (2010: 5), with a total population of more than 1.3 billion inhabitants, China has approximately 75 million people with some kind of visual impairment, out of which 8 million are blind and 67 million have poor vision. Since AD services are not regulated by law, the provision of AD in mainland China is very limited at institutional level. After carrying out extensive research, it seems that only one public library, the China Braille Library (http://www.blc.org.cn), founded in Beijing in 2011, provides AD to cater for the special needs of those with some kind of visual impairment. The Audio Description Centre in this library consists of only three members of staff, who are responsible for both the writing and the delivery of audio described scripts. Audio described films are shown weekly, but only those who live in the city have ready access to these services. Nevertheless, the library uploads the audio described material on its official website to increase accessibility.

Keywords

  • Visual Impairment
  • Tour Guide
  • Impaired People
  • American Council
  • Legislative Council

These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

This is a preview of subscription content, access via your institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • DOI: 10.1057/9781137552891_15
  • Chapter length: 16 pages
  • Instant PDF download
  • Readable on all devices
  • Own it forever
  • Exclusive offer for individuals only
  • Tax calculation will be finalised during checkout
eBook
USD   109.00
Price excludes VAT (USA)
  • ISBN: 978-1-137-55289-1
  • Instant PDF download
  • Readable on all devices
  • Own it forever
  • Exclusive offer for individuals only
  • Tax calculation will be finalised during checkout
Hardcover Book
USD   139.99
Price excludes VAT (USA)

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  • ADAHK. n.d.-a. About us, http://www.adahk.org.hk/en/about_us/index.html.

  • ADAHK. n.d.-b. School of Playback Theatre (Hong Kong), http://www.adahk.org.hk/en/whats_news/upcoming_events/index_id_275.html.

  • ADAHK. n.d.-c. Accessible Event Calendar, http://www.jcaasc.hk/?a=group&id=date_us.

  • ADAHK. 2008. ADA Brochure and Milestones. Hong Kong: ADAHK.

    Google Scholar 

  • American Council of the Blind. 2014a. What the Twenty-First Century Communications and Video Accessibility Act of 2010 Will Do for People Who Are Blind or Visually Impaired, http://www.acb.org/adp/commact.html.

  • American Council of the Blind. 2014b. Movie Theaters Offering Audio Description, http://www.acb.org/adp/moviesbystate.html.

  • Broadcasting Authority. 2002. The Renewal of the Domestic Free Television Programme Service Licences of Asia Television Limited and Television Broadcasts Limited, http://www.cedb.gov.hk/ctb/eng/legco/pdf/Legco_brief-12Nov(r).pdf.

  • China Disabled Persons’ Federation. 2012. [The first cinema providing accessible films in Shanghai], http://www.cdpf.org.cn/dfgt/content/2012-07/02/content_30400562.htm.

  • Create Hong Kong. 2011. CreateHK Drives Development of Audio Description in Films, http://www.createhk.gov.hk/text_only/en/news/wn_110317.htm.

  • Díaz Cintas, Jorge. 2010. ‘La accesibilidad a los medios de comunicación audiovisual a través del subtitulado y de la audiodescripción.’ In Luis González and Pollux Hernúñez (coord.) El español, lengua de traducción para la cooperación y el diálogo (pp. 157–80). Madrid: Instituto Cervantes.

    Google Scholar 

  • Education and Manpower Bureau, HKSAR. 2005. Education for non-Chinese Speaking Children, http://www.hkhrm.org.hk/racial%20discrimination/database/eng/nc%20facilities%2004(final).pdf.

  • EOC. n.d. The Disability Discrimination Ordinance and People with a Visual Impairment, http://www.eoc.org.hk/EOC/GraphicsFolder/showcontent.aspx?itemid=10268.

  • EOC. 2013. Press Release: Towards Improving Universal Design and Accessibility -EOC Launches iPhone App and Videos with Audio Descriptions, http://www.eoc.org.hk/eoc/GraphicsFolder/ShowContent.aspx?ItemID=11430.

  • Government Information Centre. 2011. CreateHK Drives Development of Audio Description in Films, http://www.info.gov.hk/gia/general/201103/17/P201103170112. htm.

  • HKSB. n.d. About us, http://www.hksb.org.hk/en/index.php?option=com_content&view=article&id=2&Itemid=3.

  • HKSB. 2010. 《唐山大地震》口述影像影碟 新聞發佈會 [‘After Shock’ DVD with Audio Description: Press Conference], http://www.hksb.org.hk/images/contents/media/news/after%20shock-Press%20Release%20-%20final.doc.

  • HKSB. 2011a. 《竊聽風雲2》口述影像電影欣賞會 [‘Overheard 2’ Movie Show with Audio Description], http://www.hksb.org.hk/images/contents/media/news/%A1m% C5%D1%C5%A5%AD%B7%B6%B32%A1n%A4f%ADz%BCv%B9%B3%B9q% BCv%AAY%BD%E0%B7%7C%20%B7s%BBD%BDZ.doc.

  • HKSB. 2011b.《單身男女》首張附有粵語及普通話口述影像的華語電影光碟 [‘Don’t Go Breaking My Heart’: the First Chinese DVD with Cantonese and Putonghua Audio Description], http://www.hksb.org.hk/images/contents/media/news/%A1u%B 3%E6%A8%AD%A8k%A4k%A1vPress%20Release.doc.

  • HKSB. 2011c. 香港電影口述影像發展計劃 [Development of Audio Description Services for Hong Kong Films], http://www.hksb.org.hk/images/contents/media/news/%AD%BB%B4%E4%B9q%BCv%A4f%ADz%BCv%B9%B3%B5o%AEi%ADp%B 9%BA-%20press%20release.doc.

  • HKSB. 2012a. Development of Audio Description Services for Hong Kong Films Project. Closing Ceremony cum ‘A Simple Life’ Movie Show with Audio Description, http://www.hksb.org.hk/en/index.php?option=com_content&view=article&id=345&Ite mid=4.

  • HKSB. 2012b. Development of Audio Description Services for Hong Kong Films Project 2011–2012. Hong Kong: HKSB and Create Hong Kong.

    Google Scholar 

  • HKSB. 2013. [‘Ip Man: The Final Fight’ Movie Show with Audio Description], http://www.hksb.org.hk/images/contents/media/news/pdf.

  • Information Services Department, HKSAR. 2012. Hong Kong: The Facts-Population, http://www.gov.hk/en/about/abouthk/factsheets/docs/population.pdf.

  • Information Services Department, HKSAR. 2013. Hong Kong: The Facts-Population, http://www.gov.hk/en/about/abouthk/factsheets/docs/population.pdf.

  • Knight Frank Research. 2012. The Wealth Report 2012, http://www.thewealthreport.net/The-Wealth-Report-2012.pdf.

  • López Vera, Juan Francisco. 2006. ‘Translating audio description scripts: the way forward? — Tentative first stage project results.’ In Mary Carroll, Heidrun Gerzymisch-Arbogast and Sandra Nauert (eds) MuTra — Audio Visual Translation Scenarios: Conference Proceedings. Paper presented at the EU High Level Scientific Conferences, Marie Curie Euroconferences, Copenhagen, 1–5 May 2006 (pp. 148–57). Saarland: Advanced Translation Research Center, Saarland University.

    Google Scholar 

  • The National Archives. n.d.-a. Broadcasting Act 1996, http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1996/55/contents.

  • The National Archives. n.d.-b. The Communications Act 2003, http://www.legislation.gov.uk/ukpga/2003/21/contents.

  • Orero, Pilar. 2007. ‘Sampling audio description in Europe.’ In Jorge Díaz Cintas, Pilar Orero and Aline Remael (eds) Media for All: Subtitling for the Deaf, Audio Description, and Sign Language (pp. 111–26). Amsterdam: Rodopi.

    Google Scholar 

  • Puigdomènech, Laura, Anna Matamala and Pilar Orero. 2010. ‘Audio description of films: state of the art and protocol proposal.’ In łukasz Bogucki and Krzysztof Kredens (eds) Perspectives on Audiovisual Translation (pp. 27–44). Frankfurt: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • RTHK. n.d. 光影無限LIKE-電影/舞台劇[Audio Cinema], http://programme.rthk.hk/channel/radio/programme.php?p=5792.

  • World Blind Union. 2011. World Blind Union Toolkit on Providing, Delivering and Campaigning for Audio Description on Television and Film, http://www.rnib.org.uk/livingwithsightloss/tvradiofilm/tvradiofilmnews/Pages/wbu_audio_descrip-tion_toolkit.aspx.

  • World Health Organization. 2010. Global Data on Visual Impairments 2010, http://www.who.int/blindness/GLOBALDATAFINALforweb.pdf.

  • Yeung, Jessica. 2005. Developing Teaching Material of Audio Description for Interpreting Subjects, http://libproject.hkbu.edu.hk/was40/detail?channelid=49501&searchword=Code=’TDG-0405-I-04.

    Google Scholar 

  • Yeung, Jessica. 2007. ‘Audio description in the Chinese world.’ In Jorge Díaz Cintas, Pilar Orero and Aline Remael (eds) Media for All: Subtitling for the Deaf, Audio Description, and Sign Language (pp. 231–44). Amsterdam: Rodopi.

    Google Scholar 

  • Your Local Cinema.com. n.d. Audio Described Cinema and DVD Information, http://www.yourlocalcinema.com/ad.about.html.

  • Zound. 2012. 視障人士也可「看」《桃姐》 [The visually impaired can watch ‘A Simple Life’ too]. AV 雙周[AV Bi-Weekly] 190: 22–25.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2015 Dawning Leung

About this chapter

Cite this chapter

Leung, D. (2015). Audio Description in Hong Kong. In: Piñero, R.B., Cintas, J.D. (eds) Audiovisual Translation in a Global Context. Palgrave Studies in Translating and Interpreting. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137552891_15

Download citation