On Functional Gender

  • Marian Rothstein


The sources of the androgyne, despite their disparate origins and purposes, have in common that they treat the androgyne condition as a state that provides individuals access to the highest aspirations and greatest strengths by allowing them access to the full range of human qualities. Transcending biological sex, largely transcending the body, the androgyne is at base a figure of completion or plenitude. If neither biological sex, and perhaps not even the human body, is the operative mode of classifying humans who are nonetheless seen as masculine and feminine, some variant of the idea of gender must be in play, one that, although distinct from the modern concept of gender, may usefully coexist with it. In what follows, this will be called functional gender, a mode of gendering that can be seen to allow all humans potential access to the functions or roles that in traditional societies were customarily attributed to a single sex. In this system, an individual can honorably perform functions conventionally attributed to the opposite sex. The imputation of transgression that might be expected to be attached itself to such breaches of decorum is not applicable; often rather the effect is just the opposite, moving the perception of the person who performs these actions toward human perfection, toward the imago Dei. The marks of such a habit of thought can be found in Western culture over a very long period, found in texts ranging from the Hebrew Bible to sixteenth-century European literature, the central ground of this study.


Female Character Traditional Society Grammatical Gender Greek Society Feminine Form 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.


Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.


  1. 1.
    Judith Butler, Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity (New York: Rutledge, 1990), p. 33.Google Scholar
  2. 2.
    Helen J. Swift, Gender, Writing, and Performance: Men Defending Women in Late Medieval France, 1440–1538 (Oxford: Clarendon, 2008), p. 22.Google Scholar
  3. 5.
    Joan Wallach Scott, “Gender: A Useful Category of Historical Analysis,” The American Historical Review 91, no. 5 (Dec. 1986): 1057.CrossRefGoogle Scholar
  4. 7.
    Nathalie Zemon Davis’s essay “Women on Top” (Society and Culture in Early Modern France [Stanford: Stanford University Press, 1975], pp.124–51), was a pioneer here too. For an Anglo-Saxon overview, see Sonya O. Rose, What is Gender History? (Cambridge: Polity, 2010).Google Scholar
  5. 8.
    The bibliography on this subject has grown vast, starting with Kenneth J. Dover, Greek Homosexuality (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1978)Google Scholar
  6. Michel Foucault, Histoire de la sexualité, vol. 1, La Volonté de savoir (Paris: Gallimard, 1976).Google Scholar
  7. Guy Poirier, L’homosexualité dans l’imaginaire de la Renaissance (Paris: H. Champion, 1996) and the more recent work of Gary Ferguson and Marc Schlachter. These and many others are part of a history (or histories, anthropologies, and sociologies) of sexuality, largely distinct from the present inquiry.Google Scholar
  8. 9.
    Natalie Zemon Davis cites a defense of the king bee as late as 1742 (Davis, “Women on Top” pp. 125–26, n.3). It was not until the Encyclopédie (article: abeille) that the observations of natural scientists were able to overcome preconceived notions of hierarchy. The bees’ king was then demoted to “abeille mère” [mother bee] who existed for the sole purpose of laying eggs; the serfs were understood to be males, useful only to fertilize those eggs, then destroyed by the colony; the worker bees were pronounced sexless, having no reproductive role. Davis refers to J. Simon, Le Gouvernement admirable ou la République des abeilles (Paris: 1742). My attention was drawn to these later developments by Kathleen P. Long’s reference to the king bee and to Davis’s work at the start of her own Hermaphrodites in Renaissance Europe (Aldershot: Ashgate, 2006), p. 1. For more about bees in the Renaissance, see Jonathan Woolfson, “The Renaissance of Bees,” Renaissance Studies 24, no. 2 (2009): 281–300.CrossRefGoogle Scholar
  9. 10.
    David P. LaGuardia, Intertextual Masculinity in French Renaissance Literature (Aldershot: Ashgate, 2008), p. 17.Google Scholar
  10. 11.
    Laura McClure, Spoken Like a Woman: Speech and Gender in Athenian Drama (Princeton: Princeton University Press, 1999), pp. 97–98.Google Scholar
  11. 13.
    Carolyn Walker Bynum, Metamorphosis and Identity (New York: Zone Books, 2001).Google Scholar
  12. 14.
    Jean Lecointe, L’Idéal et la différence: la perception de la personnalité littéraire à la Renaissance (Geneva: Droz, 1993) pp.123–24: “Le caractère masculin est violent, impulsif, sans rancune, généreux, droit, ne se laisse amoindrir, ni duper par l’artifice et par la ruse, souhaite l’emporter par le mérite, et est magnanime. Le caractère féminin est ingénieux, coléreux, rancunier, sans pitié, sans résistance à la fatigue, porté à s’instruire, hypocrite, acariâtre, irréfléchi, et peureux.” As Lecointe notes, normal gender lines are readily transgressed in this system: “On trouve aussi un type masculin dans le féminin et un féminin dans le masculin.” [A masculine type can be found in the feminine and a feminine in the masculine.]Google Scholar
  13. 15.
    Joan Cadden, Meanings of Sex Difference in the Middle Ages: Medicine, Science, and Culture. (Cambridge: Cambridge University Press, 1993), p. 209Google Scholar
  14. 16.
    Quoted in Caroline Walker Bynum, “‘... And Woman His Humanity’: Female Imagery in the Religious Writing of the Later Middle Ages,” in Gender and Religion: On the Complexity of Symbols, ed. Caroline Walker Bynum, Stevan Harrell, and Paula Richman (Boston: Beacon Press, 1986), p. 267.Google Scholar
  15. 17.
    François Rabelais, Oeuvres complètes, ed. Jacques Boulenger (Paris: Gallimard, 1959), p.966. Translation mine. The Latin aluisti, from alo, has a range of meanings: feed, nourish, rear, nurse, suckle, cherish, support. The cluster of meanings suggests that, in terms of the present discussion, the word is functionally gendered feminine, as is apparent when the same image appears in Ronsard’s early ode “À Jan Dorat”: “Et combien je fu heureus/Suçer le laict savoureus/De ta feconde mammelle” [And how happy I was to suckle the savory milk of your eloquent breast] (Ronsard, Oeuvres complètes, 1:pp.135–38, ll.4–6). More light is cast on Rabelais’s image if one considers that a source may be Severus of Milevis’s letter to Augustine: “Sweetest brother, it is good for me to be with you through your writings. I rejoice to be bound more closely to you, and gain my strength from the overflowing richness of your breasts” (Quoted in Peter Brown, Augustine of Hippo [Berkeley, University of California Press, 1969], p.201). Whether or not this was part of Rabelais’s direct inspiration—there may well be earlier uses I have failed to find—it suggests that the image was ready at hand from classical times forward.Google Scholar
  16. 19.
    Jean Dorat, “Ad doctissimam virginem Camillam Morellam,” in Les Odes latines, ed. Genevieve Demerson (Clermont-Ferrand: Université de Clermont-Ferrand, 1979), p. 179, ll.65–66.Google Scholar
  17. Samuel F. Will, “Camille De Morel: A Prodigy of the Renaissance,” PMLA 51, no. 1 (Mar. 1936): 83–119CrossRefGoogle Scholar
  18. Philip Ford, “Camille de Morel: Female Erudition in the French Renaissance,” in (Re)Inventing the Past: Essays on the French Renaissance in Honour of Ann Moss (Durham: Durham Modern Languages Series, 2003), pp. 245–59.Google Scholar
  19. 24.
    Spanish examples are reported by Grace E. Coolidge in her Guardianship, Gender, and the Nobility in Early Modern Spain (Farnam: Ashgate, 2011). Coolidge explains that when a Spanish noblewoman accepted the responsibility of guardianship, she became “legally male,” echoing the shift expressed in Montaigne’s will.Google Scholar
  20. 26.
    Caroline Walker Bynum, Jesus as Mother: Studies in the Spirituality of the High Middle Ages (Berkeley: University of California Press, 1982), p. 87.Google Scholar
  21. 27.
    Lynn Meskell, ´The Irresistible Body and the Seduction of Archaeology,” Changing Bodies, Changing Meaning, ed. Dominic Montserrat. (London: Routledge, 1998) pp. 142–43Google Scholar
  22. Thomas Laqueur, Making Sex (Cambridge: Harvard University Press, 1990). Research on the history of sex in the past fifteen or twenty years suggests that it might be wise to nuance Laqueur’s distinction; Meskell’s point here is not dependent upon it.Google Scholar
  23. 34.
    See on this subject Francis Bertin, “Corps spirituel et androgynie chez Jean Scot Érigène,” in L’Androgyne, Cahiers de l’Hermétisme (Paris: Albin Michel, 1986), pp. 63–128.Google Scholar
  24. 37.
    Caroline Walker Bynum, “The Body of Christ in the Later Middle Ages,” in Fragmentation and Redemption: Essays on Gender and the Human Body in Medieval Religion (New York: Zone, 1991), p. 108. This essay and the whole collection are rich in examples begging to be read as functional gender. A few pages previous, Bynum writes of a general tendency on the part of medieval Christians who “often went so far as to treat Christ’s flesh as female, at least in certain of its salvific functions, especially its bleeding and nurturing,” concluding, “we must consider the mixing or fusing of genders implicit in medieval assumptions” (Ibid., p. 104).Google Scholar
  25. 38.
    Mathew Kuefler, The Manly Eunuch (Chicago: University of Chicago Press, 2001), p. 141, 148.Google Scholar
  26. 39.
    A striking example of this can be seen in the drawings of Suor Domenica da Pardiso as ‘alter Christus’, dated ca. 1506, depicting the nun and the crucified Christ on facing pages as mirror images. See Megan Callahan, “Suor Domenica da Pardiso as ‘alter Christus’: Portraits of a Renaissance Mystic,” Sixteenth Century Journal 43, no. 3 (2012): 323–50. Bynum identifies imitatio Christi as the strongest pull on the hearts of the religious, regardless of sex—nuns quite as much as monks (Bynum “‘... And Woman His Humanity,’” p.259). For the continuation of the imitatio Christi tradition well into the early modern periodGoogle Scholar
  27. see Maximilian Von Habsburg, Catholic and Protestant Translations of the Imitatio Christi, 1425–1650: From Late Medieval Classic to Early-Modern Bestseller (Farnham: Ashgate, 2011).Google Scholar
  28. 40.
    Helene P. Foley, “Reverse Similes and Sex Roles in the Odyssey,” in Women in the Ancient World: the Arethusa Papers, ed. John Peradotto and J. P. Sullivan (Albany: SUNY Albany Press, 1984), p. 73.Google Scholar
  29. 41.
    Carroll Moulton, Similes in the Homeric Poems (Göttingen: Vandehoek and Ruprecht, 1977), p. 142.Google Scholar
  30. 43.
    Helene P. Foley, Female Acts in Greek Tragedy (Princeton: Princeton University Press, 2001). Although in Greek theater male actors played women’s roles, their words were nonetheless heard as those of a woman.Google Scholar
  31. 52.
    Mary Harlow, “In the Name of the Father: Procreation, Paternity, and Patriarchy,” in Thinking Men: Masculinity and Its Self-Representation in the Classical Tradition, ed. Lin Foxhall and John Salmon (London: Routledge, 1998), p. 166.Google Scholar
  32. 59.
    Modern Dante criticism, too, is filled with observations of his use of crossgendering, often accompanied by an implicit understanding of plenitude. See for example Joan M. Ferrante, Dante’s Beatrice, Priest of an Androgynous God (Binghamton: SUNY Press, 1992)Google Scholar
  33. Carolyn Lund-Meade, “Notes on Androgyny in the Commedia,” Lectura Danatis 10 (1992): 70–79Google Scholar
  34. Jeffry T. Schnapp, “Dante’s Sexual Solecisms: Gender and Genre in the Commedia,” Romanic Review 79, no. 1 (1988): 143–63Google Scholar
  35. Olivia Holmes, Dante’s Two Beloveds (New Haven: Yale, 2008).Google Scholar

Copyright information

© Marian Rothstein 2015

Authors and Affiliations

  • Marian Rothstein

There are no affiliations available

Personalised recommendations