Skip to main content

Abstract

There is a reassuring motive for choosing to translate a famous author in that you are servant to the master voice, relaying as innocently and accurately as you can past sentiments and tropes. In the wake of this irreproachable impulse, on the other hand, one might discover less obedient traces, not quite graffiti, but — because not announced — perhaps more insidious projections of the self; the ‘strong’ authors need to be misprized in order that their complex literariness might survive, but also that the imitator is no plagiarist. Interpretation has to intervene and not only at the micro level, but also in constructing the wider perspective, where the source text does not fit and, issuing from that dissonance, a cross-cultural dialogue emerges. In Wolfgang Iser’s phrase, ‘translatability is motivated by the need to cope with a crisis that can no longer be alleviated by the mere assimilation or appropriation of other cultures’. This gesture could be a form of ‘therapy for a growing awareness of cultural pathology’.1 The spectrum of cross-cultural adherence embraces imitation as well as academic translation, and the effect of ‘coping’ and negotiating is only a difference of degree. Pope’s Imitations of Horace offer us some material for reassurance in that the ethics of retirement and its apparently apolitical consequences are very much part of what is overt about the very form of the literary choice: the inclusion of the Horace text interleaved with Pope’s own and the adoption of Horace’s own conversational register.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. W. Iser (1996) ‘The Emergence of a Cross-Cultural Discourse’ in S. Budick and W. Iser (eds) The Translatability of Cultures: Figurations of the Space Between (Stanford, CA: Stanford University Press), pp. 245–64 (p. 248).

    Google Scholar 

  2. Horace (1929) Satire, I.iv and Satire, I.x in H. R. Fairclough (ed.) Horace: Satires, Epistles, Ars Poetica (Cambridge, MA: Harvard University Press), pp. 48–61, pp. 112–23.

    Google Scholar 

  3. For a detailed treatment of this use of Lucilius’s example, and its exploitation in Satires, II.i, see N. Rudd (1982, c.1966) The ‘Satires’ of Horace (Bristol: Bristol Classical Press), pp. 86–131.

    Google Scholar 

  4. This is succinctly summarized in D. Griffin (1994) Satire: A Critical Reintroduction (Lexington: University Press of Kentucky), pp. 115–32.

    Google Scholar 

  5. See Pope (1953) Satire IV and Satire II in J. Butt (ed.) The Twickenham Edition of the Poems of Alexander Pope, Vol. IV (London: Methuen), pp. 23–49 and pp. 129–45, lines 125–8.

    Google Scholar 

  6. The positive qualities inherent in this intertextual play are best summed up in M. Mack (1969) The Garden and the City: Retirement and Politics in the Later Poetry of Pope, 1731–1743 (Toronto and London: University of Toronto Press), pp. 163–87,

    Google Scholar 

  7. and P. Martin (1984) Pursuing Innocent Pleasures: The Gardening World of Alexander Pope (Hamden, CT: Archon Books), pp. 39–61.

    Google Scholar 

  8. J. Dryden (2000a) ‘Discourse Concerning the Origin and Progress of Satire’ in P. Hammond and D. Hopkins (eds) The Poems of John Dryden, Vol. 3, 1686–1693 (Harlow: Longman), pp. 310–450 (p. 400).

    Google Scholar 

  9. Dryden (2000b) ‘The First Satire of Persius. In Dialogue Betwixt the Poet and his Friend, or Monitor’ in P. Hammond and D. Hopkins (eds) Poems […], Vol. 4, 1693–1696 (Harlow: Longman), pp. 139–52, lines 227–30.

    Google Scholar 

  10. This is lucidly summarized by A. Marshall (2013) The Practice of Satire in England, 1658–1770 (Baltimore: Johns Hopkins University Press), pp. 40–69, and Griffin, Satire, pp. 12–34.

    Google Scholar 

  11. On his death-bed, Pope confessed to Hooke that ‘There is nothing that is meritorious but virtue and friendship, and indeed friendship itself is only a part of virtue’ ([1956c] ‘19–29 May, 1744’ in G. Sherburn [ed.] Correspondence […], Vol. IV, 1736–44 [London: Methuen], p. 526). Bolingbroke concurred, claiming it to be ‘“the whole duty of man”’ (Spence, Observations, I, p. 269). For a lucid account of Bolingbroke’s reasons for investing so much in this type of ‘friendship’, see E. D. Jones (2013) Friendship and Allegiance in Eighteenth-Century Literature: The Politics of Private Virtue in the Age of Walpole (Basingstoke: Palgrave Macmillan), pp. 83–106.

    Book  Google Scholar 

  12. See B. Hammond (1984) Pope and Bolingbroke: A Study of Friendship and Influence (Columbia: University of Missouri Press), pp. 138–42.

    Google Scholar 

  13. Bolingbroke (1735) A Dissertation upon Parties; in several letters to Caleb D’Anvers, Esq; dedicated to the Right Honourable Sir Robert Walpole (London: G. Faulkner), p. 109. This equivalence of the suburban farm with oppositional politics is basic. See Martin, Pursuing Innocent Pleasures, pp. 119–44, and B. Lauren (1975) ‘Pope’s Epistle to Bolingbroke: Satire from the Vantage of Retirement’, SEL, 15, 419–30.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2015 Nigel Wood

About this chapter

Cite this chapter

Wood, N. (2015). Pope’s Horatian Voice. In: Fowler, J., Ingram, A. (eds) Voice and Context in Eighteenth-Century Verse. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137487636_2

Download citation

Publish with us

Policies and ethics