Abstract
A variety of sociolinguistic factors significantly affect success in promoting the acquisition of Irish as a first (henceforth L1) and second language (L2). These include societal attitudes toward Irish, parental support for Irish, teacher proficiency in Irish and pre-service preparation to teach it, the type of instructional methods adopted, the availability of appropriate materials and competing demands in schools. Given the small numbers acquiring the language as their first or dominant language, the majority of those engaged in learning Irish today are learning it as a second or foreign language. Here, we consider the sociolinguistic context of Irish language acquisition in today’s Ireland, with particular emphasis on L2 acquisition and the role accorded to the development of Irish literacy in L2 contexts. We discuss the shift of focus in primary and secondary education to the development of oral language skills, which, in the context of continued losses in the native speaker population and limited exposure for L2 learners to Irish outside the classroom, has contributed to a serious decline in Irish reading, with concomitant negative effects on overall language skills. We argue that literacy in a second language offers a lifeline for minority languages, especially where learners are dispersed or have limited access to other proficient speakers, as is the case in most areas of Ireland outside Gaeltacht regions.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Adams, Marilyn J. (1990). Beginningto Read. Cambridge, MA: MIT Press.
Adams, Marilyn J. (2011). ‘The relation between alphabetic basics, word recognition, and reading’, in: S. Jay Samuels and Alan Farstrup (eds) What Research has to Say about Reading Instruction. Newark: International Reading Association, pp. 4–24.
BELB (2011). Fónaic na Gaeilge: Fiosrú Focal. Lámhleabhar Teagaisc. Belfast: Belfast Education and Library Board. Retrieved 17 December 2011 from: http://www.stmarys-belfast.ac.uk/aisaonad/comhaid/Fonaic_na_Gaeilge.pdf.
Braun, Virginia and Victoria Clarke (2006). ‘Using thematic analysis in psychology’, Qualitative Research in Psychology 3: 77–101.
Chall, Jeanne (1967). Learning to Read: the Great Debate. New York: McGraw Hill.
CoE/DES (Council of Europe/Department of Education and Science) (2007). Language Education Policy Profile Ireland. Strasbourg and Dublin: Language Policy Division, and DES.
Comhairle na Gaelscolaíochta (2014). Retrieved 23 September 2014 from www.comhairle.org.
Commins, Patrick (1988). ‘Socioeconomic development and language maintenance in the Gaeltacht’, International Journal of the Sociology of Language 70. Special issue on language planning in Ireland, Pádraig Ó Riagáin (ed.), pp. 11–28.
Day, Richard and Julian Bamford (1998). Extensive Reading in the Second Language Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
Day, Richard, Carol Omura and Motoo Hiramatsu (1991). ‘Incidental EFL vocabulary learning and reading’, Reading in a Foreign Language 7: 541–51.
Department of Education and Science (DES) (1999). Primary School Curriculum/Curaclam na Bunscoile. Dublin: Stationery Office.
Department of Education and Science (DES) (2007). Irish in the Primary School: Promoting the Quality of Learning. Dublin: DES Inspectorate Evaluation Studies.
EACEA/Eurydice (2011). Teaching Reading in Europe: Contexts, Policies, and Practices. Brussels: Education, Audiovisual and Culture Executive Agency.
Ehri, Linnea C. (2003). ‘Systematic phonics instruction: Findings of the National Reading Panel.’ London: DfES. Retrieved 1 June 2005 from http://www.standards.dfes.gov.uk/primary/publications/literacy/686807/nls_phonics0303lehri.pdf.
Ehri, Linnea C. (2007). ‘Development of sight word readings: Phases and findings’, in: Margaret J. Snowling and Charles Hulme (eds) The Science of Reading. Oxford: Blackwell, pp. 135–54.
Elley, Warwick B. (1991) ‘Acquiring literacy in a second language: the effect of book-based programs’, Language Learning 41: 375–411.
Fishman, Joshua (1991). Reversing Language Shift. Clevedon: Multilingual Matters.
Fishman, Joshua (2000). Can Threatened Languages be Saved? Clevedon: Multilingual Matters.
Gaelscoileanna (2014). Retrieved 29 August 2014 from http://www.gaelscoileanna.ie /en/about/statistics/.
Government of Ireland (2010). 20-Year Strategy for the Irish Language 2010–2030. Dublin: Stationery Office. Online document last retrieved 31 October 2014 from http://www.ahg.gov.ie/en/20-YearStrategyfortheIrishLanguage2010-2030/.
Greaney, Keith (2003). ‘Encouraging strategic decoding skills: Implications for reading teachers’, in: Gerry Shiel and Ursula Ní Dhálaigh (eds) Other Ways of Seeing: Diversity in Language and Literacy, Vol 2. Dublin: RAI, pp. 113–19.
Harris, John (2005). ‘The role of ordinary primary schools in the maintenance and revival of Irish’, Proceedings of the Fourth International Symposium on Bilingualism, J Cohan, K.T. McAlister, K. Rolstad and J. MacSwan (eds). Somerville, MA: Cascadilla Press, pp. 964–77.
Harris, John (2008). ‘The declining role of primary schools in the revitalisation of Irish’, AILA Review 21: 49–68.
Harris, John and Lelia Murtagh (1999). Teaching and Learning Irish in Primary School: a Review of Research and Development. Dublin: Institiúid Teangeolaíochta Éireann.
Harris, John and Pádraig Ó Duibhir (2011). Effective Language Teaching: a Synthesis of Research. NCCA report #13. Dublin: NCCA.
Harris, John, Patrick Forde, Peter Archer, Siobhán Nic Fhearaile and Mary O’Gorman (2006). Irish in Primary Schools: Long-Term National Trends in Achievement. Dublin: Department of Education and Science.
Hickey, Tina (2001). ‘Mixing beginners and native speakers in Irish immersion: Who is immersing whom?’, Canadian Modern Language Review 57.3: 443–74.
Hickey, Tina (2005). ‘Second language writing systems: Minority languages and reluctant readers’, in: Vivian Cook and Benedetta Bassetti (eds) Second Language Writing Systems. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 398–423.
Hickey, Tina (2007). ‘Fluency in reading Irish as L1 or L2: Promoting high frequency word recognition’, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10.4: 471–93.
Hickey, Tina (2009). ‘Developing biliteracy in Irish schools’, in: Brendan Culligan (ed.) The Changing Landscapes of Irish Literacy. Dublin: RAI, pp. 197–209.
Hickey, Tina and Nancy Stenson (2011). ‘Irish orthography: What do teachers and learners need to know about it, and why?’, Language, Culture and Curriculum 24.1: 23–46.
Hislop, Harold (2013). Chief Inspector’s Report 2010–2012. Dublin: Department of Education and Science.
Hyland, Áine and Milne, Kenneth (1992). Irish Educational Documents, Vol. 2. Dublin: Church of Ireland College of Education.
Ireland-US Fulbright Commission (IUSFC) (2011). Interchanges: Irish Language Teaching and Learning in the US. Dublin: Ireland-United States Fulbright Commission.
Krashen, Stephen (2004). The Power of Reading: Insights from the Research. Second edition. Portsmouth, NH: Heinemann.
Laufer, Batia (2003). ‘Vocabulary acquisition in a second language: Do learners really acquire most vocabulary by reading? Some empirical evidence’, Canadian Modern Language Review/La revue canadienne des langues vivantes 59.4: 567–87.
McCloskey, James (2008). ‘Irish as a world language’, in: Brian Ó Conchubhair and Breandán Ó Buachalla (eds) Why Irish? Arlen House, Syracuse NY: Syracuse University Press, pp. 71–89. (Also available online at http://ohlone.ucsc.edu/~jim/PDF/notre-dame.pdf.)
McCoy, Selina, Emer Smyth and Joanne Banks (2012). The Primary Classroom: Insights from the Growing up in Ireland Study. Dublin: Economic and Social Research Institute.
Maguire, Gabrielle (1990). Our Own Language. Clevedon: Multilingual Matters.
Murtagh, Lelia (2003). ‘Retention and Attrition of Irish as a Second Language’. Unpublished doctoral dissertation, University of Groningen.
Murtagh, Lelia (2009). ‘The role of motivation in learning and using Irish among primary and second-level students’, in: Sheila Drudy (ed.) Education in Ireland. Challenge and Change. Dublin: Gill and Macmillan, pp. 136–50.
Nation, I. S. P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Nation, I. S. P. (2006). ‘How large a vocabulary is needed for reading and listening?’, Canadian Modern Language Review 63.1: 59–82.
National Center for Family Literacy (2008). Developing Early Literacy: Report of the National Early Literacy Panel. Jessup, MD: National Institute for Literacy.
National Institute of Child Health and Human Development (NICHHD) (2000). Teaching Children to Read: An Evidence-Based Assessment of the Scientific Research Literature on Reading and its Implications for Reading Instruction. NIH Publication No. 004769. Washington, DC: US Government Printing Office. Retrieved 30 October 2013 from http://www.nationalreadingpanel.org/Publications/publications.htm.
Ní Ghallachair, Anna (2008). ‘Teaching and learning Irish today’, in: Nic Pháidín and Ó Cearnaigh (eds), pp. 91–201.
Ní Laoire, Máire and Muiris Ó Laoire (2008). ‘The challenges faced in the teaching of the Irish language at second level’, Public Affairs Ireland Journal 50 (September 2008). Online article retrieved 10 October 2014 from http://www.publicaffairsireland.com/journal/archive/51-issue-50-september-2008/articles/838-the-challenges-faced-in-the-teaching-of-the-irish-language-at-second-level.
Nic Pháidín, Caoilfhionn and Seán Ó Cearnaigh (eds) (2008). A New View of the Irish Language. Dublin: Cois Life.
Ó Broin, Brian (2012). Thógamar le Gaeilge Iad. Dublin: Coiscéim.
Ó Conchubhair, Brian (2008). ‘The global diaspora and the “new” Irish’, in: Nic Pháidín and Ó Cearnaigh (eds), pp. 224–48.
Ó Duibhir, Pádraig and Jim Cummins (2012). Towards an Integrated Language Curriculum in Early Childhood and Primary Education (3–12 years). Research Report (#16). Dublin: National Council for Curriculum and Assessment.
Ó Faoláin, Dónal (2006). ‘Developing a phonics programme in Irish for the teaching of reading in the Gaeltacht’, in: Tina Hickey (ed.) Literacy and Language Learning: Reading in a First or Second Language. Dublin: RAI, pp. 65–73.
Ó Giollagáin, Conchúr and Seosamh Mac Donnacha (2008). ‘The Gaeltacht Today’, in: Nic Pháidín and Ó Cearnaigh (eds), pp. 108–20.
Ó Giollagáin, Conchúr, Seosamh MacDonnacha, Fiona Ní Chualáin, Aoife Ní Shéaghdha and Mary O’Brien (2007). Staidéar Cuimsitheach Teangeolaíoch ar Úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht: Tuarascáil Chríochnaitheach. Baile Átha Cliath: Oifig an tSoláthair.
Ó Laoire, Muiris (1999). Athbheochan na hEabhraise: Ceacht don Ghaeilge? Dublin: An Clóchomhar.
Ó Laoire, Muiris (2005). ‘The language planning situation in Ireland’, Current Issues in Language Planning 6.3: 251–314.
Ó Laoire, Muiris (2012). ‘Language policy and minority language education in Ireland: Re-exploring the issues’, Language, Culture and Curriculum 25.1: 17–25.
Ó Riagáin, Pádraig (1988). ‘Bilingualism 1973–1983: an overview’, International Journal of the Sociology of Language 70. Special issue on language planning in Ireland: 29–51.
Ó Riagáin, Pádraig (1997). Language Policy and Social Reproduction: Ireland 1893–1993. Oxford: Clarendon Press, and New York: Oxford University Press.
Ó Riagáin, Pádraig (2008). ‘Irish language policy 1922–2007: Balancing maintenance and revival’, in: Nic Pháidín and Ó Cearnaigh (eds), pp. 55–65.
Ó Riagáin, Pádraig (ed.) (1988). Language Planning in Ireland. Special issue of International Journal of the Sociology of Language 70.
Parsons, Christine, and Fiona Lyddy (2009). ‘Early reading strategies in Irish and English: evidence from error types’, Reading in a Foreign Language 21.1: 22–36.
Pikulski, John J. and David J. Chard (2005). ‘Fluency: Bridge between decoding and reading comprehension’, The Reading Teacher 58: 510–19.
Punch, Aidan (2008). ‘Census data on the Irish language’, in: Nic Pháidín and Ó Cearnaigh (eds), pp. 43–54.
Rasinski, Timothy V., D. Ray Reutzel, David Chard and Sylvia Linan-Thompson (2011). ‘Reading fluency’, in: Michael L. Kamil, P. David Pearson, Peter Afferblach and Elizabeth B. Moje (eds) Handbook of Reading Research, Volume IV. New York: Routledge, pp. 286–319.
RTÉ News (2014). ‘Survey suggests parents would like children to learn coding’. Retrieved 28 October 2014 from http://www.rte.ie/news/2014/1017/652936-coding.
Schmitt, Norbert (2008). ‘Review article: Instructed second language vocabulary learning’, Language Teaching Research 12.3: 329–63.
Spolsky, Bernard (2004). Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press.
Stenson, Nancy, and Tina Hickey (2014). ‘In defense of decoding’, Journal of Celtic Language Learning 18: 11–40.
Stuart, Morag, Jackie Masterson, and Maureen Dixon (2000). ‘Spongelike acquisition of sight vocabulary in beginning readers’, Journal of Research in Reading 23.1: 12–27.
Waring, Rob, and Misako Takaki (2003). ‘At what rate do learners learn and retain new vocabulary from reading a graded reader?’, Reading in a Foreign Language 15.2: 130–63.
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2016 Tina Hickey and Nancy Stenson
About this chapter
Cite this chapter
Hickey, T., Stenson, N. (2016). Second-language Acquisition of Irish and the Role of Reading. In: Hickey, R. (eds) Sociolinguistics in Ireland. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137453471_12
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137453471_12
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-68697-1
Online ISBN: 978-1-137-45347-1
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)