Skip to main content

Emigrant Letters: Exploring the ‘Grammar of the Conquered’

  • Chapter
Sociolinguistics in Ireland

Abstract

A few lines from Moya Cannon’s poem Our Words distil some of the essence of the evolution of new varieties of English in Ireland:

  • (1) as the language of conquest

  • grows cold in statute books,

  • elsewhere, its words are subsumed

  • into the grammars of the conquered

  • I be, you be, he bees.

  • (Cannon 2007: 16)

As new Englishes developed over the last five centuries — an important outcome of English, later British, conquest and colonisation — their speakers took the English language and made it their own, creating new grammars in the process. One new grammatical feature that emerged in Irish English (IrE) is the habitual aspect of the declension rattled off by the poet. The interaction in speakers’ minds of English/Scots verb forms and an Irish grammatical category resulted in an IrE distinction between indicative and habitual be: She bees early means something different from She’s early. This habitual reflects a category that was (and is) present in the Irish language but not in most of the English and Scots varieties that contributed to the feature pool from which IrE emerged. The exception in British English (BrE) is the south-western dialects of England, which did contribute to the mix in colonial Ireland, though the habitual in south-west England is invariant be, rather than the conjugated form found in parts of Ireland (see the overview in Hickey 2007: 226–8).

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 89.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 119.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  • Amador-Moreno, Carolina P. (2010). An Introduction to Irish English. London: Equinox.

    Google Scholar 

  • Beal, Joan C. (2004). English in Modern Times 1700–1945. London: Arnold.

    Google Scholar 

  • Blake, Renée (1997). ‘Defining the envelope of linguistic variation: the case of “don’t count” forms in the copula analysis of African American Vernacular English’, Language variation and change 9: 57–79.

    Article  Google Scholar 

  • Cannon, Moya (2007). Carrying the Songs. Manchester: Carcanet.

    Google Scholar 

  • Conde-Silvestre, J. Camilo and Juan M. Hernández-Campoy (2012). ‘Introduction’, in: Juan M. Hernández-Campoy and J. Camilo Conde-Silvestre (eds) The Handbook of Historical Sociolinguistics. Oxford: Wiley-Blackwell, pp. 1–8.

    Chapter  Google Scholar 

  • Corrigan, Karen P. (2010). Irish English, Volume 1 — Northern Ireland. Edinburgh: Edinburgh University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Dollinger, Stefan (2008). New-dialect Formation in Canada: Evidence from the English Modal Auxiliaries. Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Elliott, Bruce S., David A. Gerber and Suzanne M. Sinke (2006). ‘Introduction’, in: Bruce S. Elliott, David A. Gerber and Suzanne M. Sinke (eds) Letters across Borders. The Epistolary Practices of International Migrants. New York: Palgrave Macmillan, pp. 1–25.

    Chapter  Google Scholar 

  • Ewers, Traute (1996). The Origin of American Black English. Be Forms in the HOODOO Texts. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Chapter  Google Scholar 

  • Facchinetti, Roberta (2000). ‘The modal verb shall between grammar and usage in the nineteenth century’, in: Dieter Kastovsky and Arthur Mettinger (eds) The History of English in a Social Context: a Contribution to Historical Sociolinguistics. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 115–33.

    Google Scholar 

  • Filppula, Markku (1999). The Grammar of Irish English. Language in Hibernian Style. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • FitzGerald, Garret (2013). Irish Primary Education in the Early Nineteenth Century. An Analysis of the First and Second Reports of the Commissioners of Irish Education Inquiry, 1825–6. Dublin: Royal Irish Academy.

    Google Scholar 

  • Fitzpatrick, David (1990). ‘“A share of the honeycomb”: Education, emigration and Irishwomen’, in: Mary Daly and David Dickson (eds) The Origins of Popular Literacy in Ireland. Language Change and Educational Development 1700–1920. Dublin: Department of Modern History, Trinity College Dublin/Department of Modern Irish History, University College Dublin, pp. 167–87.

    Google Scholar 

  • Giner, María F. García-Bermejo and Michael Montgomery (2001). ‘Yorkshire English two hundred years ago’, Journal of English Linguistics 29.4: 346–62.

    Article  Google Scholar 

  • Hickey, Raymond (2001). ‘The south-east of Ireland. A neglected region in dialect study’, in: John M. Kirk and Dónall P. Ó Baoill (eds) Language Links. The Languages of Scotland and Ireland. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona/Queen’s University Press, pp. 1–22.

    Google Scholar 

  • Hickey, Raymond (2003). Corpus Presenter. Software for Language Analysis with a Manual and ‘A Corpus of Irish English’ as Sample Data. Amsterdam: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Hickey, Raymond (2005). Dublin English. Evolution and Change. Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Hickey, Raymond (2007). Irish English. History and Present-day Forms. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Jespersen, Otto (1909–49). A Modern English Grammar on Historical Principles. Copenhagen: Ejnar Munksgaard.

    Google Scholar 

  • Kallen, Jeffrey L. (2013). Irish English, Volume 2 — the Republic of Ireland. Berlin: De Gruyter Mouton.

    Book  Google Scholar 

  • Kallen, Jeffrey L. and John M. Kirk (2001). ‘Convergence and divergence in the verb phrase in Irish Standard English: a corpus-based approach’, in: John M. Kirk and Dónall P. Ó Baoill (eds) Language Links: the Languages of Scotland and Ireland. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona/Queen’s University Press, pp. 59–79.

    Google Scholar 

  • Kautzsch, Alexander (2002). The Historical Evolution of Earlier African American English. An Empirical Comparison of Early Sources. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Kortmann, Bernd and Kerstin Lunkenheimer (eds) (2013). The Electronic World Atlas of Varieties of English [eWAVE]. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://www.ewave-atlas.org/ (accessed 20 September 2013).

    Google Scholar 

  • Kytö, Merja (1991). Variation and Diachrony, with Early American English in Focus: Studies on CAN/MAY and SHALL/WILL. Frankfurt am Main: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Labov, William (1969). ‘Contraction, deletion, and inherent variability of the English copula’, Language 45: 715–62.

    Article  Google Scholar 

  • Labov, William (1994). Principles of Linguistic Change, Volume 1: Internal Factors. Oxford: Basil Blackwell.

    Google Scholar 

  • Labov, William (2001). Principles of Linguistic Change, Volume 2: Social Factors. Oxford: Basil Blackwell.

    Google Scholar 

  • Leech, Geoffrey, Marianne Hundt, Christian Mair and Nicholas Smith (2009). Change in Contemporary English: a Grammatical Study. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Macaulay, Ronald K. S. (1991). Locating Dialect in Discourse. The Language of Honest Men and Bonnie Lassies in Ayr. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • McCafferty, Kevin (2003). ‘The Northern Subject Rule in Ulster: how Scots, how English?’, Language Variation and Change 15: 105–39.

    Article  Google Scholar 

  • McCafferty, Kevin (2004). ‘“[T]hunder storms is verry dangese in this countrey they come in less than a minnits notice […]”: the Northern Subject Rule in Southern Irish English’, English World-Wide 25: 51–79.

    Article  Google Scholar 

  • McCafferty, Kevin (2011). ‘English grammar, Celtic revenge? First-person future shall/will in Irish English’, in: Raymond Hickey (ed.) Studying the Languages of Ireland. A Festschrift for Hildegard L.C. Tristram. Uppsala: Uppsala University Press, pp. 223–42.

    Google Scholar 

  • McCafferty, Kevin (2014). ‘“I dont care one cent what [Ø] goying on in great Britten”: Be-deletion in Irish English’, American Speech 89.4: 441–69.

    Article  Google Scholar 

  • McCafferty, Kevin and Carolina P. Amador-Moreno (2012). ‘“I will be expecting a letter from you before this reaches you”: studying the evolution of a new-dialect using a Corpus of Irish English Correspondence (CORIECOR)’, in: Marina Dossena and Gabriella Del Lungo Camiciotti (eds) Letter Writingin Late Modern Europe. Amsterdam: John Benjamins, pp. 179–204.

    Chapter  Google Scholar 

  • McCafferty, Kevin and Carolina P. Amador-Moreno (2014). ‘“[The Irish] find much difficulty in these auxiliaries […], putting will for shall with the first person”: the decline of first-person shall in Ireland, 1760–1890’, English Language and Linguistics 18.3: 407–29.

    Article  Google Scholar 

  • McCafferty, Kevin and Carolina P. Amador-Moreno, in preparation. CORIECOR. The Corpus of Irish English Correspondence. Bergen and Cáceres: University of Bergen and University of Extremadura.

    Google Scholar 

  • Mair, Christian (2004). ‘Corpus linguistics and grammaticalization theory: statistics, frequencies and beyond’, in: Hans Lindqvist and Christian Mair (eds) Corpus Approaches to Grammaticalization in English. Amsterdam: John Benjamins, pp. 121–50.

    Chapter  Google Scholar 

  • Mair, Christian (2006). Twentieth-century English: History, Variation and Standardization. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Melchers, Gunnel (1972). Studies in Yorkshire Dialects. Based on Recordings of 13 Dialect Speakers in the West Riding. 2 vols. Stockholm Theses in English 9. Stockholm: Stockholms Universitet.

    Google Scholar 

  • Mencken, Henry L. (1936). The American Language. Fourth edition. New York, NY: Alfred A. Knopf.

    Google Scholar 

  • Miller, Kerby A. (2008). ‘For “love and liberty”: Irishwomen, migration, and domesticity in Ireland and America, 1815–1929’, in: Kerby A. Miller, Ireland and Irish America: Culture, Class, and Transatlantic Migration. Dublin: Field Day.

    Google Scholar 

  • Montgomery, Michael B. (1989). ‘Exploring the roots of Appalachian English’, English World-Wide 10: 227–78.

    Article  Google Scholar 

  • Montgomery, Michael B. (1994). ‘The evolution of verb concord in Scots’, in: Alexander Fenton and A. MacDonald (eds) Studies in Scots and Gaelic. Edinburgh: Canongate Academic, pp. 81–95.

    Google Scholar 

  • Montgomery, Michael B. (1995). ‘The linguistic value of Ulster emigrant letters’, Ulster Folklife 41: 26–41.

    Google Scholar 

  • Montgomery, Michael B. (1997). ‘Making transatlantic connections between varieties of English: the case of plural verbal — s’, Journal of English Linguistics 25: 122–41.

    Article  Google Scholar 

  • Montgomery, Michael B. (2001a). ‘On the trail of early Ulster emigrant letters’, in: Patrick Fitzgerald and Steve Ickringill (eds) Atlantic Crossroads. Historical Connections between Scotland, Ulster and North America. Newtownards: Colourpoint Books, pp. 13–26.

    Google Scholar 

  • Montgomery, Michael B. (2001b). ‘British and Irish antecedents’, in: John Algeo (ed.) The Cambridge History of the English Language, Volume VI: English in North America. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86–153.

    Chapter  Google Scholar 

  • Nevalainen, Terttu and Helena Raumolin-Brunberg (2003). Historical Sociolinguistics: Language Change in Tudor and Stuart England. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Nurmi, Arja (2003). ‘Youe shall see I will conclude in it: sociolinguistic variation of will/would and shall/should in the sixteenth century’, in: David Hart (ed.) English Modality in Context: Diachronic Perspectives. Bern: Peter Lang, pp. 89–107.

    Google Scholar 

  • Ó Ciosáin, Niall (1997). Print and Popular Culture in Ireland 1750–1850. London: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • Pietsch, Lukas (2005). Variable Grammars. Verbal Agreement in Northern Dialects of English. Tübingen: Niemeyer.

    Book  Google Scholar 

  • Rickford, John R. (1998). ‘The creole origins of African-American Vernacular English: evidence from copula absence’, in: Salikoko Mufwene, John R. Rickford, Guy Bailey and John Baugh (eds) African-American English. Structure, History and Use. London: Routledge, pp. 154–200.

    Google Scholar 

  • Rickford, John R. (1999). ‘Social contact and linguistic diffusion: Hiberno English and New World Black English’, in: John R. Rickford, African American Vernacular English: Features, Evolution, Educational Implications. Oxford: Basil Blackwell, pp. 174–218.

    Google Scholar 

  • Sankoff, David, Sali A. Tagliamonte and Eric Smith (2005). Goldvarb X. Toronto and Ottawa: University of Toronto and University of Ottawa. http://www.individual.utoronto.ca/tagliamonte/Goldvarb/GV_index.htm (downloaded 22 April 2010).

    Google Scholar 

  • Schneider, Edgar W. (2002). ‘Investigating variation and change in written documents’, in: J. K. Chambers, Peter Trudgill and Natalie Schilling-Estes (eds) The Handbook of Language Variation and Change. Oxford: Basil Blackwell, pp. 67–96.

    Google Scholar 

  • Schrier, Arnold (1997 [1958]. Ireland and the American Emigration 1850–1900. Second edition. Chester Springs PA: Dufour Editions.

    Google Scholar 

  • Scott, Mike (2009). WordSmith Tools 5.0. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Tagliamonte, Sali A. (2013). The Roots of English. Exploring the History of Dialects. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Tagliamonte, Sali A. and Jennifer Smith (2002). ‘“Either it isn’t or it’s not”: neg/aux contraction in British dialects’, English World-Wide 23: 251–81.

    Article  Google Scholar 

  • Tagliamonte, Sali A., Mercedes Durham and Jennifer Smith (2014). ‘Grammaticalization at an early stage: future be going to in conservative British dialects’, English Language and Linguistics 18: 75–108.

    Article  Google Scholar 

  • Visser, Fredericus Theodorus (1963). An Historical Syntax of the English Language, Part One: Syntactic Units with One Verb. Leiden: E. J. Brill.

    Google Scholar 

  • Weldon, Tracy L. (2003). ‘Copula variability in Gullah’, Language Variation and Change 15: 37–72.

    Article  Google Scholar 

  • Wolfram, Walt (1974). ‘The relationship of Southern White Speech to Vernacular Black English’, Language 50: 498–527.

    Article  Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2016 Kevin McCafferty

About this chapter

Cite this chapter

McCafferty, K. (2016). Emigrant Letters: Exploring the ‘Grammar of the Conquered’. In: Hickey, R. (eds) Sociolinguistics in Ireland. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137453471_10

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1057/9781137453471_10

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, London

  • Print ISBN: 978-1-349-68697-1

  • Online ISBN: 978-1-137-45347-1

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics