Abstract
There seems to be a long-standing frustration over Japanese people’s inability to communicate sufficiently in English, which is shared by learners and teachers. Japanese learners often show dissatisfaction with the English as a Foreign Language (EFL) instruction they have received, wishing to be better at English communication. Although virtually every Japanese studies English for at least six years before graduating from high school, many college students seem unable to communicate well in English. Anecdotal evidence of this abounds: not a few college students may remain silent in ‘English Communication’ class, are at a loss when asked to write in English, and start using Japanese too early during a group discussion. It is understandable that the motivation of EFL learners in Japan is attracting attention (for example, Apple et al., 2013; Irie, 2003). Why can’t they, or won’t they, try to communicate in English more? What could help Japanese EFL learners to take a crucial step from ‘wish’ to ‘will’ (MacIntyre, 2007) in communicating in English?
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Apple, M. T., Da Silva, D. and Fellner, T. (eds) (2013) Language Learning Motivation in Japan. Bristol: Multilingual Matters.
Benesse Educational Research and Development Institute (2009) ‘Basic Research on English in Junior High School — Research on Students, Vol. 1’. Available at: http://berd.benesse.jp/berd/center/open/report/chu_eigo/seito_soku/pdf/ data_00.pdf [accessed 1 May 2014].
Collie, J. and Slater, S. (1987) Literature in the Language Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
Dörnyei, Z. (2009) ‘The L2 Motivational Self System’, in Z. Dörnyei and E. Ushioda (eds) Motivation, Language Identity and the L2 Self. 9–42. Bristol: Multilingual Matters.
Gardner, R. C. (2010) Motivation and Second Language Acquisition: The Socio-Educational Model. New York: Peter Lang.
Hall, G. (2005) Literature in Language Education. New York: Palgrave Macmillan.
Harumi, S. (2011) ‘Classroom Silence: Voices from Japanese EFL Learners’. ELT Journal 65 (3): 260–269.
Irie, K. (2003) ‘What Do We Know about the Language Learning Motivation of University Students in Japan? Some Patterns in Survey Studies’. JALT Journal 25 (1): 86–100.
Kawamoto, K. ( 2000 [1991]) The Poetics of Japanese Verse: Imagery, Structure, Meter. Trans. S. Collington, K. Collins and G. Heldt. Tokyo: University of Tokyo Press. Originally Nihon Shiika no Dento — Shichi to Go no Shigaku. Tokyo: Iwanami shoten.
Lazar, G. (1993) Literature and Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
MacIntyre, P. D. (2007) ‘Willingness to Communicate in the Second Language: Understanding the Decision to Speak as a Volitional Process’. The Modern Language Journal 91 (4): 564–576.
MacIntyre, P. D., Dörnyei, Z., Clément, R. and Noels, K. A. (1998) ‘Conceptualizing Willingness to Communicate in a L2: A Situational Model of L2 Confidence and Affiliation’. The Modern Language Journal 82 (4): 545–562.
Maley, A. and Duff, A. (1989) The Inward Ear: Poetry in the Language Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
MEXT [Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Japan] (2011) ‘Five Proposals and Concrete Measures to Enhance Competency of English as a Global Language’. Available at: www.mext.go.jp/component/b_menu/shingi/toushin/__icsFiles/afieldfile/2011/07/13/1308401_1.pdf [accessed 1 May 2014].
Parkinson, B. and Thomas, H. R. (2000) Teaching Literature in a Second Language. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Ushioda, E. (2009) ‘A Person-in-Context Relational View of Emergent Motivation, Self and Identity’, in Z. Dörnyei and E. Ushioda (eds) Motivation, Language Identity and the L2 Self. 215–228. Bristol: Multilingual Matters.
Widdowson, H. G. (1989) Buntairon kara Bungaku e: Eigo Kyouiku no Houhou [Stylistics and the Teaching of Literature], trans. H. Tanaka and T. Taguchi. Tokyo: Sairyusha.
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2015 Kiyo Sakamoto
About this chapter
Cite this chapter
Sakamoto, K. (2015). Translation of Japanese Poems into English: Literature in the First Language as a Motive to Communicate in a Second Language. In: Teranishi, M., Saito, Y., Wales, K. (eds) Literature and Language Learning in the EFL Classroom. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137443663_14
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137443663_14
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-56520-7
Online ISBN: 978-1-137-44366-3
eBook Packages: Palgrave Language & Linguistics CollectionEducation (R0)